프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)

II.양질의 양로원 시설을 확인 하라

갑조(甲朝) 2017. 12. 23. 12:13
728x90

조사 1/ 양질의 (양로원) 시설을 확인하라.

양로원 문제점은? (양로원) 인력 부족으로 거의 도움을 받을 수 없습니다. 그런데, (양로원) 거주지 연령은 상대적으로 올라가므로, 따라서, 고령자의 타인 의탁 수준은 높아집니다.

 

  1. (타인도움이 필요한) 거동불편 고령자 숙박 시설(EHPAD) ?

    타인 도움을 필요로 하는 거동 불편 고령자 숙박 시설(EHPAD)는 대부분의 의료시설이 구비된 구조(構造), “ 양로원입니다. 프랑스에는 약 6 850개 양로원이 있으며, 말하자면, 수용 인원은 약 500 000 자리입니다. 거동 불편(타인 도움이 필요한) 고령자 숙박 시설(EHPAD) 24시간 상시 간병 팀이 운영됩니다. 협약이 체결된 시설입니다. 타인 도움이 필요한(거동 불편) 고령자 숙박 시설(EHPAD)의 지위를 획득하려면, 기관은 지방 보건 청(l’ARS, 이전 도청 사회복지위생 국= DDASS)과 도 의회와 삼자 협약을 체결 하여 야합니다. 알아둡시다:

    타인 도움이 필요로 하는(거동 불편) 고령자 숙박시설은 지역 사회 복지 행동 센터(CCAS)에서 관리하는 공공 기관 또는 연금 공단, 뮈뛰엘 보험 공단.  또는 영리 법인 과 같은 사설 기관입니다.

     

  2. 진료의 질

    위생 불량, 영양 부족, 진료 사후관리 부재, (양로원) 입소자 전화 대응 하지 않기, ……이러한 제독적 학대는 법적 소송을 통하여, 시설 폐쇄 등으로, 꾸준히 들어 나게 됩니다.  최근 스캔들은, (위르 ) 지소르 병원의 타인 의탁 자 숙박 시설의 스캔들로서, 고령의 취약한 환자를 모욕한 두 명의 간호 보조사가 정직 당하였습니다. 그런데, 불평은 가족과 직원 모두에게서 나옵니다! 환자의 건강과 안전을 위해 심각한 기능 장애를 고발하고, 드와즈의 양로원에서 사임 명의 의사가 증거 입니다. 문제의 범위에 관한 데이터가 부족하다면, 프랑스와 레닝 기자는 그의 저서 회색 ’(2011) 에서 다음과 같이 제시하였습니다.” 양로원의 70 % 수익성 요구에 따른 흔히 있는 제도적 학대의 빠져 있다고 여겨집니다.” 과잉을 설명하기 위해, 협회는 만성적 인력 부족과 직원 훈련 부족을 지적합니다. 이러한 일탈을 설명하기 위해, 협회는 만성적 인력 부족과 직원 훈련 부족을 지적합니다.

     

  3. 시설을 선택 하십시오.

    이런 스캔들에 직면하여, 고령자뿐만 아니라, 그 측근들도 기관을 선택하기에는 매우 힘이 듭니다. 우리가 문의한 협의에 따르면, 명백히 미래 거주자가, 가능한 선에서, 지적 선택을 해야 합니다. 사전 방문을 할 때, 접대의 질에 대하여 주의를 기울이십시오, 아마도 앞으로 관계에 대한 단초를 제공 합니다.

  • 치료: 진료 인력 비율은 얼마인지? 최소한 10명 당 5.7은 되어 야 합니다. 입소 자는 아무런 행정적 지장 없이 자신의 주치의에게 진료 받을 수 있습니까? 인력 전원이 인지 질병 변천과 알맞은 간호 교육을 이수(履修)하였는 지요?  임종(臨終) 동반과 통증 완화 팀이 있는지?

  • 일상생활: , 위생 화장실, 공용 부분 상태를 점검하십시오. 현장에서 즉석 요리를 하는지? 애니메이션은 어떠 한지요? 누가 만들고, 어떤 것들이 있는지? 중요한 세부 사항:  기관이 행사목적으로 외부인이 들어오도록 허용하면 할수록, 더욱더 학대로 이어 질 수 있는 일탈에 민감한 새로운 모양이 됩니다.

  • 인격 존중: 일상 생활 조직은 그들의 바람을 감안하여 다소 유연한 것 인지요?  예비 방문 하였을 때 어떻게 대하고 말하였는 지요?

  • 시민권자의 생활 존중: 실질적인 사회 생활 위원회(CVS)가 있는지? 사회 생활 위원회(CVS) 보고서 사본을 요청하십시오. 진행중인 공사정보, 거주자 신청사항, 불평 고소 민원이 기재되어 있습니다. 접수 대장, 거주 계약 및 내부 규정을 주의 깊게 숙지 바랍니다.

  • 경비와 (양로원), 사적 또는 공적 신분이 동반의 품질을 결정하지 않습니다.

학대 사례를 지적하여 말하십시오.

l  전화로: 3977(고정 전화로 걸 때 통화료), 장래자 및 고령자 학대 방지 전국 전화 번호

l  프랑스 고령자 지원 및 보호 협회(AFPAP): www.afpap.org

l  지방 보건 청(ARS)은 특히 학대 문제에 대하여 양로원을 감시 감독 합니다.

 

학대 방지 3977 연맹 구성원인, 하 베오 협회의 연락 담당자, 까롤린느 르므완느,

동일한 증언을 찾다

어떻게 고령자 학대를 가려 내는 지?

우리는 1987년 유럽 위원회 정의에 근거 합니다.” 다른 사람의 생명, 정신적 또는 신체적 일체 또는 자유에 영향을 미치거나 자신의 인격 형성을 심각하게 위태롭게 하고 / 또는 그의 재정적 안전을 저해하는 경우,어떤 사람이 저지른 행위 또는 태만.” 또한, 행위의 반복성을 감안해야 합니다. 별개의 행위는 부적합한 처신입니다. 그렇지만, 필연적으로 학대의 징후는 아닙니다. 어떤 학대 상황은, 증인이 있을 때는, 확실히 인지 할 수 있습니다. (과격하게 다루거나, 굴욕적인 언사)

 직접 증거가 없을 때, 기타 상황은 다소 의심스러울 수 있습니다.  이러한 복잡함 앞에서, 생각 해야 할 주요 상황 증거는 관련자가 편안함 입니다. 느닷없이 행동을 바뀌었는지? 자아(自我) 세계에 빠져 있는지? 우울 할 지? 이러한 변화가 경고 신호 입니다.

 

 

이러한 상황으로 귀하를 접촉하는 가족들에게 해줄 수 있는 조언은?

 

누군가가 3977에 전화를 걸었을 때는, 우리는 그들이 무언가 할말이 있다는 것을 감안 해야 합니다. 그들의 괴로워하는 것에 중요성을 인식하고, 객관성을 찾아내서, 학대에 대한 단순한 부적합한 행동을 찾아 냅니다. 그런 다음에, 사회 생활 위원회 또는 다른 가족에 문의 수소문 해봄으로써, 같은 시설에서 유사 상황이 있었는지 찾아보도록 조언 합니다. 이러한 자료로, 가족들이, 대화 상대자를 직접 겨냥하지 않고, 학대에 대해 말하지 것을 피하면서, 간부 직원과 논의 할 수 있게 됩니다.  이런 토의를 하고도, 의심의 여지가 있다면, 가족들은 사회 생활 위원회(CVS)에 통보하고, 시설 대표와 면담을 합니다. 시설 책임자가 우리가 말한 것을 무시한다면, 또는 면담을 거절한다면, 이러한 상황을 알도록 지방 보건 청(ARS)에 제소 할 수 있습니다. 3977은 전화를 건 사람의 수속 단계 마다 지원 하고 있습니다.

 

번역자 주:

EHPAD: établissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes:   거동이 불편한 고령자 숙박 시설

Une équipe soignante: 간병 팀

conseil général 듣기 출처: 동아 출판 프라임 불한사전동아출판 도의회

DDASS: La direction departmental des Affaires sanitaires et socials: 도청 사회 복지 위생

CCAS: Un Centre communal d'action sociale (CCAS): 지역 사회 복지 행정 센터

des sociétés commerciales à but lucrative: 영리 법인

faire la une (des journaux). 듣기 출처: 새 한불사전 한국외국어대학교 지식출판원 신문의 헤드라인을 장식하다

기능 장애 [機能障礙] dysfonctionnement, trouble fonctionnel.

Les soins: 진료, 보살핌

se dérouler sans complications 듣기 출처: 프라임 불한사전 동아출판

아무 지장 없이 진행되다

soins palliatifs 듣기 오픈 사전 이용자들이 직접 등록한 단어입니다.

닫기

    • 완화 치료

      Accompagnement de fin de vie: 삶의 말기 동반, 임종 동반(臨終 同伴)

      Un conseil de la vie sociale(CVS): 사회 생활 위원회

      L’Agence régionale de santé(ARS): 지방 보건 청

      se replier sur soi-même 듣기 출처: 프라임 불한사전 동아출판

      자신의 세계에 틀어 박히다

      객관성 [客觀性] objectivité .

       

      출처: STOP Antique Oct-Nov 2017, N° 119* du 03/10/2017 16~17

      번역: 서 봉 paniervert@hanmail.net

알림:

이 글의 저작권은 프랑스 로베르 라퐁-라퐁 프레스 출판사에 있습니다.

‘로베르 라퐁 라퐁뜨 프레스’ 출판사에서 발간하는 격월간지 “Stop Anarques” 잡지 기사를 한국어 번역 허가로 게재(揭載)합니다.

자세한 것은 www.lafontpresse.fr 에 문의바랍니다.

무단 전재 금지(無斷 轉載 禁止)!

로베르라퐁-라퐁프레쓰 판권 소유.

라퐁프레쓰- 스멩 베르 가 53번지, 92100 블로느 비양꾸르(프랑스), 전화 0146102125 팩스 01 46102122

Rappel:

Le droit d'auteur de cet article appartient à l’édition  Robert Lafont - Lafont Presse en France.
 Le magazine  "
Stop Anarquesest puiblié bimensuellement par l'Edition Robert lafont-lafonte presse 
  L'article est  publié en langue coréenne  selon autorisation écrite  de traduction.

Pour plus d'informations, veuillez contacter www.lafontpresse.fr.
  Interdiction de reproduction non autorisée!

Tous droits réservés à l’Edition Robert lafont-lafont presse « Stop Anarques

Lafont presse-53 rue Chemin vert 92100 Boulogne Billancourt(France)Tel0146102125 Fax0146102122


728x90