프랑스 알기(생활정보)

가정 안전 : 욕조(浴槽)에서 핸드폰 충전은 위험 합니다.

갑조(甲朝) 2020. 2. 26. 16:23
728x90

가정 안전 : 욕조(浴槽)에서 핸드폰 충전은 위험 합니다.

Sécurité domestique

Charger un téléphone dans une salle de bains n'est pas sans risque

2020220일 게재-(총리) 법무 행정 정보국

욕조에서 목욕하고 있는 동안 때로는 전화를 충전 할 때도 있습니까 ? 감전사(感電死) 위험에 조심하시기 바랍니다. !

사기행위 억제, 소비, 경재 총국(DGCCRF)은 사망 원인 증가를 피하기 위해 취해야 할 좋은 조치를 상기 시킵니다.

전원에 핸드폰 충전기가 연결되어 있는 상태에서 욕조에서 핸드폰을 사용 하게 되면, 감전 위험에 노출되면, 사망에 이를 수도 있습니다.

이는 모든 여타 가전 제품에서도 마찬가지입니다. (물에 젖은 발 또는 손)으로 물과 접촉하는 모든 상황에서도 마찬가지 입니다.

그러므로, 사기행위 억제, 소비, 경재 총국(DGCCRF)은 다음과 같이 하기를 권장(勸奬) 합니다. :

  • 축축한 방 밖에서 전기 쪼는 전자 제품을 충전 하십시요. ;
  • 욕조 또는 사워실에서 전원(電源)에 연결된 전자 기기(電子 器機)를 사용 하지 마십시오. 여기에는 방수 및 방수(防水) 전화기도 포함됩니다. ;
  • ()한 발이나 손 또는 물어 발을 적시고, 전원 연결된 전자 기기를 조작(操作) 하지 않습니다.

그리고 또,

보다 더 자세히 알고 싶다면,

Ministère chargé de l'économie

번역자 주석(飜譯者 註釋

électrocution [elεktʀɔkysjɔ̃] 듣기 여성형 명사 감전사,전기 사형

La Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) :

탈세 방지, 소비 경쟁 총국

전원 2 電源 명사 source (d'énergie) électrique, prise (de courant), prise électrique, secteur .

한국 외국어 대학교 지식 출판원 한불 사전

fraude [fʀoːd] 1. 여성형 명사 [] 사기, 기만  2. 여성형 명사 부정 행위, 사기 행위

동아 출판 프라임 불한 사전

un téléphone étanche et résistant à l'eau : 방수 및 방수 전화기(防水 電話機)

출처 www.service-public.fr
번 역: 봉paniervert@hanmail.net


주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은
www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci.

 


728x90