(연금) 지급일정 및 절차
(연금) 지급일정 및 절차
Calendrier et modalités de paiement
자영업자인 경우
자영업자 연금 전용 페이지를 찾아보시기 바랍니다.
1.1 연금 지급 및 수급권
연금 타려면, 자영업자는 모든 활동을 중단해야 합니다. 단 예외 경우 제외됩니다.
1.2 연금 지급 절차 및 날짜
연금은 매달 지급됩니다. 다음 달 8일에서 10일 사이에 은행 계좌 또는 우체국 계좌에 입금됩니다. 지난 24개월 연금 지급 명세는 귀하 개인 계정에서 열람할 수 있습니다.
알아둡시다: 또한 전직 직원으로 연금을 탈 때도, 지급일정을 참조할 수 있습니다. |
1.3 은퇴와 활동 지속
연금 타려면, 연금 수령자는 모든 공예 또는 상업 활동을 중단해야 합니다. 단 예외적인 경우는 제외됩니다.
고용-연금 누적
점진적 고용
회사 양도
해외 활동 海外 活動
1.4 폐업수속(廢業手續)
회사 수속 센터(CFE)에 폐업(廢業) 신고되어야 합니다.
1.5 사회보장 원천공제(原泉公除)
연금 급여에는 가족계수 지수 수(數)와 세무 소득(稅務所得)에 따라, 의무(義務) 사회보장 공제 대상이 됩니다.
사회보장 일반 기여금(CSG)
사회보장 부채 감소 기여금(CRDS)
자율연대 추가 기여금 (CASA)
프랑스 밖에 세무거주지를 두고 있는 연금 수령자 경우, 소득에서 사회보장 기여금 공제되지 않습니다. 하지만 특정 건강 보험료는 공제됩니다.
1.6 연금 신고 및 - 원천공제
연금에 사회보장 기여금 원천공제
연금 수급자는 사회보장 재정적 균형을 회복하기 위한 다음과 같은 사회보장 기여금 원천공제 대상이 됩니다:
사회보장 일반기여금(CSG), 사회보장 부채 감소 기여금(CRDS), 자율 연대 추가 수당(CASA).
1.7 연금(소득) 신고하다.
연금 금액은 사전 인쇄된 신고서를 작성될 수 있도록, 연금 보험에서 세무당국으로 전송됩니다.
귀하의 세금 확인서는 개인 계정에 로그인함으로써 入手 할 수 있습니다.
2. 귀하가 직원이었다면,
나의 연금 지급날짜
매달 9일 귀하 은행에 연금 지급합니다. 만약 9일이 토요일, 일요일, 공휴일인 경우, 하루 전 영업일 또는 다음날 翌日 영업일에 지급합니다.
2020년 연금 지급일정 내려받으십시오.
2020년 연금 지급일정
Calendrier des paiements 2020
지급해야 하는 달 Mois dû |
지급날짜 Dates de paiement |
Janvier 2020년 1월 |
07/02/2020 2020년 02월07일 |
Février 2020년 2월 |
09/03/2020 2020년 03월09일 |
Mars 2020년 3월 |
09/04/2020 2020년 04월 09일 |
Avril 2020년 4월 |
07/05/2020 2020년 05월 07일 |
Mai 2020년 5월 |
09/06/2020 2020년 06월 09일 |
Juin 2020년 6월 |
09/07/2020 2020년 07월 09일 |
Juillet 2020년 7월 |
07/08/2020 2020년 08월 07일 |
Août 2020년 8월 |
09/09/2020 2020년 09월 09일 |
Septembre 2020년 9월 |
09/10/2020 2020년 10월 09일 |
Octobre 2020년 10월 |
09/11/2020 2020년 11월 09일 |
Novembre 2020년 11월 |
09/12/2020 2020년 12월 09일 |
알자스-모젤 연금 보험 공단에 속해 있는 경우 특이성 特異性
귀하 연금은 해당 지급 월 첫날에 지급됩니다. 첫날이 토요일, 일요일 또는 공휴일이라면, 다음날 영업일에 지급됩니다.
2020년 알자스-모젤 연금 공단 연금 지급일정
Calendrier des paiements 2020
지급해야 하는 달 Mois dû |
지급날짜 Dates de paiement |
Janvier 2020년 1월 |
2020년 01월 02일 |
Février 2020년 2월 |
2020년 02월 03일 |
Mars 2020년 3월 |
2020년 03월 02일 |
Avril 2020년 4월 |
2020년 04월 01일 |
Mai 2020년 5월 |
2020년 05월 04일 |
Juin 2020년 6월 |
2020년 06월 02일 |
Juillet 2020년 7월 |
2020년 07월 01일 |
Août 2020년8월 |
2020년 08월 03일 |
Septembre 2020년9월 |
2020년 09월 01일 |
October 2020년 10월 |
2020년 10월 01일 |
Novembre 2020년 11월 |
2020년 11월 02일 |
Décembre 2020년 12월 |
2020년 12월 01알 |
나의 연금 평가절상(平價切上)
사회보장 일반제도 연금은 통상적으로 일 년에 한 번 평가절상(平價切上)입니다.2019년부터는, 1월 연금 때부터 평가절상(平價切上)됩니다.
연금 평가절상(平價切上)은 체계적이지 않습니다. 어느 해에는, 노인 연대 수당(ASPA)과 같은 다른 모든 것처럼, 당신 연금은 이전과 똑같을 수 있습니다.
2020년도에는 당신 연금은 2단계로 평가절상(平價切上) 됩니다.
외국에서 나의 연금 지급
당신은 외국에서 개인연금과 유족 연금을 탈 수 있습니다.
(외국에서 연금 수령) 절차에 대한 자세한 내용은 전용 페이지를 참조하십시오.
내 연금을 제삼자에게 지급
당신 연금은 자신의 성명으로 개설된 은행 계좌로 지급됩니다.
다음과 같은 경우, 우리 연금 공단은 당신 연금을 제삼자에게 지금 할 수 있습니다:
◆당신이 입원한 경우, 병원입원비 病院 入院費 지급할 수 있도록 90% 한도 내에서, 사회보장 기금과 병원에 당신 연금 지급할 수 있습니다. 잔액은 당신에게 지급됩니다.
◆ 개인맞춤형 사회적 지원 조치의 혜택을 받는 경우, 숙박 수용 기관이 귀하를 대신하여 연금을 받도록 승인할 수 있습니다.
이 지급 절차는 도청 협의회에서 승인한 것입니다.
나의 연금 압류 (年金 押留)
당신 연금은 급여와 같은 조건과 한도 내에서 압류될 수 있습니다. 당신 소득 전체가 완전
압류되지 않습니다. 귀하의 활동 연대 소득(RSA)에 같은 최소 금액은 의무적으로
당신에게 남겨두어야 합니다.
주의할 점은:
양육비에 의한 압류는 이 규정이 적용되지 않습니다.
당신의 은행 계좌를 압류 대상인 경우, 당신의 연금의 압류할 수 없는 부분에 대한 증명서를 당신의 지역연금 공단에 요청하십시오. 당신은 당신의 연금의 최소 부분을 유지하기 위해 15일 이내에 당신의 은행에 이 증명서를 제출해야 합니다.
번역자 주석:
transmission [tʀɑ̃smisjɔ̃] 듣기
1.여성형 명사 전달, 알림
2.여성형 명사 양도,이양 (=cession , passation)
3.여성형 명사 상속, 계승동아출판 프라임 불한사전
transmission d'un bien à une autre personne 발음듣기 → transmission
재산의 타인에게로의 양도동아출판 프라임 불한사전
Formalités de cessation d'activités 폐업 수속
CFE: Centre de formalités des Entreprises 회사 수속 센터
Prélèvements sociaux : 사회보장 공제(社會保障控除)
quotient familial:가족계수(家族係數)
CSG: Contribution sociale Généralisée 사회보장일반기여금
CRDS: Contribution à la Reduction de la Dette Sociale 사호보장 부채 감소 기여금
CASA: Contribution Additionnelle de Solidarité pour l’Autonome 저율 연대 추가 기여금
attestation fidcale: 세금 확인서
pour établir la déclaration fiscale pré-remplie 미리 기재된 세금 신고서를 작성하려면,
spécificité [spesifisite] 듣1.여성형 명사 특성, 특수성2여성형 명사 [의학] 특이성동아출판 프라임 불한사전
prendre en compte la spécificité de cette région 발음듣기 → spécificité
그 지방의 특수성을 고려하다동아출판 프라임 불한사전
dépendre 1 [depɑ̃ːdʀ] 듣 1.간접타동사 …에 달려 있다2.간접타동사 …에 속하다 (=appartenir à)3.간접타동사 …에 종속되다, 의존하다동아출판 프라임 불한사전
mensualité [mɑ̃sɥalite] 1여성형 명사 매월 지불금, 월부금2.여성형 명사 월급 동아출판 프라임 불한사전
revalorisation [ʀəvalɔʀizɑsjɔ̃] 듣기 1.여성형 명사 (통화 따위의) 가치[구매력] 회복,(급료 따위의) 인상2.여성형 명사 [비유] 재평가, 새롭게 가치를 부여하기동아출판 프라임 불한사전
절상 切上 [절쌍] 명사 réévaluation, revalorisation
Le won a subi une revalorisation / On a réévalué le won . 발음듣기 → 평가절상 평가 절상 (平價切上)원화가 평가 절상되었다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
la Caisse de l’Assurance retraite, 연금 보험 기금
l’allocation de solidarité aux personnes âgées (Aspa ) 노인 연대수당
la retraite de réversion 유족 연금
Chaque assuré: 각 피보험자 보험 계약자 각자
입원비 入院費 [이붠비] 명사 frais d’hospitalisation
병원비 病院費 명사 tarif d'une consultation, honoraires médicaux, frais d'hôpital, frais d'hospitalisation.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
centre [organisation , bureau ] d'accueil 발음듣기 → d'accueil
안내센터[기구, 사무실] (여행자·유학생·망명자 등을 관장하는 기구)
동아출판 프라임 불한사전
structure (s) d'accueil 발음듣기 → structure
(여행자·관광객을 위한) 문화·편의 제공 시설[기관]
동아출판 프라임 불한사전
créer une page d'accueil . 발음듣기 → 인터넷
인터넷 홈페이지를 구축하다[만들다, 개설하다]
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
d'accueil 듣기 1.환영의2.수용의, 안내의, 접대의동아출판 프라임 불한사전
saisie 2 [sε[e]zi] 듣기 1.여성형 명사 [법] 압류2.여성형 명사 [법] 압수,발매 금지 (=confiscation)3.여성형 명사 [정보] 자료 입력동아출판 프라임 불한사전
RSA 듣기 Revenu de solidarité active (RSA)의 약자. 장기비소득자 정부 지원금
Julie Coq(i_m_****) | 2018-06-14
les pensions alimentaires 양육비
insaisissable [ɛ̃sezisabl] 듣기 1.형용사 체포할 수 없는, 잡을 수 없는,만날 수 없는
2.형용사 느껴지지 않는 , 포착할 수 없는 (=impalpable)
3.형용사 지각할 수 없는, 파악[이해]하기 어려운
동아출판 프라임 불한사전
출처: www.lassuranceretraite.fr
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.n
주의-알림: |