어떻게 하면, 연금과 고용 누적할 수 있습니까?
어떻게 하면, 연금과 고용 누적할 수 있습니까?
Comment puis-je cumuler retraite et emploi ?
당신이 연금을 타고 있다면, 연금과 직업 활동을 결합할 수 있습니다. 여러 가지 방법이 있습니다:
점진적 퇴직 연금
시간제 직업 활동으로 일하면서, 연금 일부를 탈 수 있습니다.
고용 –연금 누적
자영업자 여부와 상관없이 직업 활동 소득과 연금을 받고 있습니다.
번역자 주석:
percevoir une pension de retraite : 연금 타다.
retraite progressive 점진적 퇴직 연금
cumul emploi-retraite 고용-연금 누적
en tant qu'auto-entrepreneur ou non 자영업자 여부와 상관없이
그거 아세요? 2020년부터, 당신은 사회보장 일반제도에 소속되어 있습니다. 따라서 아래 사이트에 개인 계정 개설 바랍니다: www.lassuranceretraite.fr |
한마디) 안녕하세요? 프랑스 연금에는 사회보장 적자 보진을 위한 사회보장 기여금 원천 공제합니다. 일부 저 소득층에는 면제되기도 합니다. 외국에 거주하는 프랑스 연금 수령자에게는 연금 신청 시점에 제출하는 사회보장 일반 기여금(CSG), 사회보장 적자 보진 기여금(CRDS) 와 자율 연대 수당(CASA) 면제 신고서를 근거로 원천 징수 면제해주고 있습니다.
프랑스 연금 수속 할 때는 연금번호보다 더 중요한 것은 13자리 숫자로 되어 있는 사회보장 번호입니다. 이 사회보장 번호가 있어야 연금 공단 사이트에 가입 후, 로그인하여 연금 관련 서비스 이용할 수 있습니다. 그렇다면 사회보장 번호는 어떻게 알 수 있을까요? 당신의 프랑스 사회보장 번호는 제일 먼저 녹색 진료 증(La carte vitale)에 적혀 있으며, 다음으로 봉급 명세서(Bulletin de paie) 또는 병원 진료 환급 요청 용지(Fiche de consultation) 등에 적혀 있습니다. 만약 아무런 서류가 없다면, 프랑스 관계 기관을 통해 알아낼 수 있습니다. 프랑스 연금 수속용 사회보장 번호 찾기 도움이 필요하면 아래 이 메일로 연락 바랍니다. paniervert@hanmail.net 또는 010-7183-3538(서 봉) |
번역자 주석:
M.S.A. 1.[약] Mutualité sociale agricole 농업협동조합
Carsat: Caisse de l’assurance retraite et de la Santé au travail
pseudo [psødo] 듣기 [약] (→pseudonyme)
동아출판 프라임 불한사전
pseud(o)- 듣기 거짓·사이비·의사(擬似)의 뜻
동아출판 프라임 불한사전
avoir droit à une pension 발음듣기 → pension 연금을 받을 자격이 있다동아출판 프라임 불한사전
associé [asɔsje] 듣기 1.형용사 결합된, 연결된2.형용사 일체가 된, 하나를 이루는3.명사 사원,주주, 출자자,공동 경영자 (=coassocié) 동아출판 프라임 불한사전
동업자 同業者 [동업짜] 1.명사 personne qui a une entreprise en collaboration avec quelqu'un, associé2.명사 personne de la même profession
conjoint [kɔ̃ʒwɛ̃] 듣기
1.형용사 결합된, 부수의 (=associé)
2.형용사 (행동·계획 따위가) 공동의, 때를 같이하는
3.명사 배우자,(복수) 부부
동아출판 프라임 불한사전
collaborateur [kɔ(l)labɔʀatœːʀ] 듣기
1.명사 협력자,공저자,공동편찬자
2.명사 (제2차 대전시) 독일에 협력한 자 (=collaborationniste)
3.명사 [속어] 고용인, 부하
동아출판 프라임 불한사전
obtenir des droits à retraite.연금 자격 획득하다.
se convertir en trimestres dits "pseudo cotisés".疑似 불입된 분기로 전환하다.
단계 段階 [단계] [단게]
어명사 étape 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전
assuré 피보험자, 보험계약자
décalage [dekalaːʒ] 듣기 1.남성형 명사 (시간·장소를) 옮기기, 변경하기2.남성형 명사 (시간·장소의) 차이, 간격3.남성형 명사 [비유] 차이, 괴리 동아출판 프라임 불한사전
solidarité intergénérationnelle: 세대간 연대
[s'articuler sur / avec qc] projet qui s'articule mal avec la décentralisation industrielle 발음듣기 → articuler 공업의 지방 분산정책과 잘 맞지 않는 계획
동아출판 프라임 불한사전
rétablir l'équilibre entre les recettes et les dépenses 발음듣기 → équilibre 지출과 수입의 균형을 맞추다동아출판 프라임 불한사전
Il semble difficile de rétablir la situation économique au même niveau que l'an dernier . 발음듣기 → 회복(이) 되다
경제가 작년 수준으로 회복되기는 힘들 것 같다한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
IBAN: international banking account number: 국제 은행 계좌 번호
notification de pension : 연금 통보서
régulariser . 발음 듣기 → 규칙화
규칙화(를)하다 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
régulariser un permis de séjour 발음듣기 → régulariser
체류 허가증을 적법하게 만들다동아출판 프라임 불한사전
régulariser sa situation administrative 발음듣기 → régulariser
행정 상의 자기 신분을 적법하게 만들다 동아출판 프라임 불한사전
régulariser [ʀegylaʀize] 듣기 1.타동사 (법률 따위의) 규정에 맞추다,적법하게 만들다2.타동사 (기능 따위를) 조정하다, 조절하다3.타동사 (보어 없이) (동거 관계에 있던 상대와) 정식으로 결혼하다 (=régulariser sa situation)동아출판 프라임 불한사전
un avis de dégrèvement 감면(減免) 고지서
dégrèvement [degʀεvmɑ̃] 듣기 남성형 명사 공제, 감세(減稅), (=décharge)동아출판 프라임 불한사전
votre numéro de retraite: 당신 연금번호
Âge légal et âge à taux selon l'année de naissance 출생 연도 대비(對比) 나이 및 법정 나이
prender sa retraite , se retirer de ses fonctions , partir en [à la ] retraite , 발음듣기 → 퇴직 퇴직하다 [은퇴] 민중서림 엣센스 한불사전
mettre qn à la retraite 발음듣기 → retraite 2 …을 (연금을 주어) 퇴직시키다동아출판 프라임 불한사전
l'historique des versements de la pension de retraite:연금 지급내역
mensualiser [mɑ̃sɥalize] 듣기 타동사 월급제로 하다, 월 지급으로 하다.
동아출판 프라임 불한사전
mensualiser ses employées 발음듣기 → mensualiser 직원의 봉급을 월급제로 하다.동아출판 프라임 불한사전
mensualiser les retraites qui étaient trimestrielles 발음듣기 → mensualiser 3개월분씩 지불하던 연금을 매월 지급제로 하다 동아출판 프라임 불한사전
mode d'emploi 듣기 사용 설명서 위키피디아
매뉴얼 명사 mode d'emploi.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사
cotisation [kɔtizɑsjɔ̃] 듣기 1. 여성형 명사 분담금, 회비, (사회보장제도) 지출금, 납부금 2. 여성형 명사 [드물게] 갹출금(醵出金), 추렴, 모금 동아출판 프라임 불한사전
précompter les cotisations à la Sécurité sociale sur le salaire 발음듣기 → précompter 사회 보험료를 봉급에서 공제하다. 동아출판 프라임 불한사전
Travailleurs indépendants, www.secu-independants.fr/mes-cotisations. 자영업 근로자sms www.secu-independants.fr
Auto-entrepreneurs, une seule adresse : autoentrepreneurs.urssaf.fr. 자영업자 www.autoentrepreneur.urssaf.fr
Professionnels libéraux : urssaf.fr 자유직업인은 가족 수당 및 사호보장세 징수 대행 조합에
Retraite: 연금 퇴직 연금
la carte vitale: 프랑스 기초 건강 보험 공단에서 발급하는 진료증
출처: www.lassuranceretraite.fr pour sécurité sociale indépendants
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci. |