보충 연금: 권리의 지속(持續)
보충 연금: 권리의 지속(持續)
Retraite complémentaire : persistance des droits
은퇴(隱退)하는 동안, 당신은 당신의 보충 퇴직 연금 권리가 지속(持續)되게 하려고 주기적으로 우편물을 받게됩니다.
발음듣기
복사하기
연금: 권리의 지속 원칙
연금을 잘 운영하기 위해서, 연금기금은 보충 연금을 보장할 수 있어야 합니다.
연금기금은 연금 수급자에게 다음과 같은 내용을 문의하는 우편물을 주기적으로 발송합니다:
사망하지 않았다는 양심선언 진술서
유족 연금 수급자에게 재혼(再婚)하지 않았다는 양심선언 진술서
이 우편물은 꼭 답변하시기 바랍니다. 당신 측에서 답변이 없다면, 연금기금은 보충연금 또는 유족 연금 지급 중단할 수 있습니다.
Agirc-Arrco의 여러 연금( 직접 보충연금 또는 유족 연금 등)을 타고 있다면, 한곳의 연금기금에서 해당 증빙을 요구합니다. 이곳에서 다른 연금기금으로 해당 증빙을 책임지고 통지해 줍니다.
(프랑스 밖) 외국에 거주하는 연금 수급자
(프랑스 밖) 외국에 거주하는 연금 수급자 경우, 매년 생존 증빙이 요구됩니다.
거주지 국가 모든 관계 기관(경찰서(警察署), 시청(市廳)(역주:한국에서는 읍, 면, 동주민(住民)센터) 등)에서 발급받을 수 있습니다.
해외 거주 연금 수급자의 경우 매년 생존 증명서가 요구되며 거주 국가의 담당 기관(경찰서(警察署), 시청(市廳)(역주:한국에서는 읍, 면, 동주민(住民)센터) 등)에서 발급받을 수 있습니다.
Agirc-Arrco 개인 계정에서 www.info-retraite.fr 에서 제공하는 “ 외국에서 나의 연금” 서비스를 통하여, 외국에 주소를 두고 있는 연금 수급자는 인터넷 온라인으로 자신이 살아 있다는 생존증명서와 혼인(부부 동거 상태) 증명서를 직접 보낼 수 있습니다.
더는 이 서류를 우편으로 보내지 않아도 됩니다. 이 모든 것을 온라인으로 처리할 수 있습니다.
이 문서에 대해 궁금한 점이 있으십니까? 어떤 어려움이 있으십니까?
(+33)9 74 75 76 99로 전화 주십시오. (프랑스로 현지전화 통화요금) 월~금 8시부터 17시 사이,
바로 가기:
https://www.info-retraite.fr/portail-info/home.html
번역저 주석:
un certificat de vie: 생존 증명서
les certificats d’existence 자신이 살아 있다는 확인서
attestations de situation maritale 혼인 증명서
사실혼 事實婚 명사 [법률] concubinage ; union libre, mariage de la main gauche; vie maritale.
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
puissance maritale 발음듣기 → puissance
(1942년에 폐지된) 부권(夫權)
동아출판 프라임 불한사전
vie maritale 발음듣기 → marital
동거 생활 동아출판 프라임 불한사전
autorisation maritale 발음듣기 → marital
남편의 허가 동아출판 프라임 불한사전
être infidèle à sa femme , avoir des relations extra-maritales. 발음듣기 → 오입
오입하다
민중서림 엣센스 한불사전
persistance 듣기 (여성명사) (권리의) 지속 持續
[Noun] persistence
le persistence des froits: 연금 권리의 지속성
une déclaration sur l’honneur de non décès사망하지 않았다는 양신 선언 진술서
une déclaration sur l’honneur de non remariage pour les bénéficiaires d’une pension de réversion.우족 연금 수급자가 재혼하지 않았다는 양심 선언 진술서(陳述書) 위키낱말사전
faire une déclaration sur l 'honneur . 발음듣기 → 양심선언 양심선언을 하다. 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
sur l'honneur; mon honneur 명예를 걸고,기필코 동아출판 프라임 불한사전
Retraités résidant à l’étranger 외국에 거주하는 연금 수급자
toute autorité compétente du pays de résidence (police, mairie, etc.). 거주지 국가의 모든 관계 기관( 경찰서(警察署), 시청(市廳) 등)
la mairie: (프랑스 행정 구역상 ) 시청(市廳), 우리나라에서는 읍,면,동 주민(住民)센터입니다.
출처: www.lassuranceretraite.fr www.agirc-arrco.fr
번역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 더욱 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci. |