지표(指標): 2022년 5월 변경되는 것
지표(指標): 2022년 5월 변경되는 것
Repères
Ce qui change en mai 2022
2022년 05월 05일 게재- 법률 및 행정 정보국(총리)
2.65% 인상되는 C 등급 공무원의 봉급(俸給) 및 최저임금(最低賃金), 대학생 사회복지 지원 서류 작성 마감일, 소득 신고 일정……. 2022년 5월에 예정된 변경사항과 선정된 새로운 것을 확인해 보시기 바랍니다.
Augmentation automatique du Smic de 2,65 % le 1er mai
공직: 5월 1일 최저임금 수준으로 공무원 봉급 최저임금 수준으로 인상
Fonction publique : hausse du minimum de traitement au niveau du Smic le 1er mai
인터넷 판매: 소비자 보호 강화
Vente sur Internet : la protection du consommateur renforcée
1 일부로 1.8% 인상됩니다. 급여는 5월 5일부 터 지급됩니다.
대학생, 미래 대학생: (2022년) 5월 15일까지는 장학금 및 기숙사 방 배정 신청할 수 있습니다.
Étudiants, futurs étudiants : vous avez jusqu'au 15 mai pour vos demandes de bourse et de logement
가족 수당 공단 수당은 1.8% 인상
Revalorisation de 1,8 % des prestations CAF
온라인 소득 신고 마감일은 거주지 도청별로 달라집니다. 달력 확인 바랍니다.
Déclaration des revenus de 2021 : le calendrier
운전면허(運轉免許) 실기시험(實技試驗) 온라인 직접 예약할 수 있는 운전면허증 예약 시스템은 2022년 05월 02일부 터 새로이 18개 도청으로 확대됩니다.
운전면허 시험:온라인 등록 플랫폼은 새롭게 18개 도청으로 확대 시행
그리고 또,
2022년 공휴일 일정
Le calendrier des jours fériés en 2022
번역자 주석:
repère [ʀəpεːʀ]1. 남성형 명사 (지표·표준이 되는) 선, 점, 인 표2. 남성형 명사 [비유] 지표, 기준 3. 남성형 명사 [수학] 좌표, 좌표축 동아출판 프라임 불한사전
repère [ʀəpεːʀ] 1.명사 (조립·결합을 위해 각 부품·조각에 찍는) 표시, 표적, 안표(眼標).2.명사 (기계·푯말 따위에 표시한) 눈금.3.명사 (방향·위치를 파악하게 해주는) 지표, 표지, 참조점, 기준점; ((비유적)) 지표가 될만한 일, 사건.불문학회 불한사전
borne-repère [bɔʀnʀəpεːʀ] 여성형 명사 ( bornes-repères) [토목] (측량에서) 수준기표(水準基標)동아출판 프라임 불한사전
Repère de Frenet [수학] 프레네-세레 공식위키피디아
S.M.I.C. [약] Salaire minimum interprofessionnel de croissance 슬라이드제 전직종 최저 임금 동아출판 프라임 불한사전
S.M.I.C. 〖약자〗 salaire minimum interprofessionnel de croissance [smik] 명사 슬라이드제 전 직종 최저임금((1970년부터 S.M.I.G.를 대신)) 불문학회 불한사전
traitement [tʀεtmɑ̃] 듣기 어휘등급
1.남성형 명사 대우, 대접
2.남성형 명사 치료, 처치, 간호,[옛] 양육
3.남성형 명사 (공무원의) 봉급, 급여 (=rémunération , salaire)
동아출판 프라임 불한사전
traitement [tʀεtmɑ̃] 듣기
1.명사 대우, 대접, 취급
2.명사 의학 치료, 처치 (=cure, remède)
3.명사 (공무원의) 봉급 (=rénumération)
불문학회 불한사전
변화 變化 [변ː화] 듣기 어휘등급
명사 changement, modification, transformation, évolution
prévu [pʀevy] 듣기 ( 여성: prévue )
형용사 예측된, 예정된,(미리) 규정된
동아출판 프라임 불한사전
예정일 豫定日 [예ː정일] 듣기 어휘등급
명사 date prévue
제날짜 [제날짜] 듣기
명사 date prévue
réunion qui est prévue pour demain [le 10 juin ] 발음듣기 → pour
내일[6월 10일]로 예정된 회의
동아출판 프라임 불한사전
L'affaire ne sera pas aussi facile que prévue . 발음듣기 → 생각
일이 생각처럼[만큼] 쉽지는 않을 것이다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
Nous sommes encore loin de la date prévue . 발음듣기 → loin de
우리에겐 아직도 예정된 날까지 시간이 많이 남아 있다
동아출판 프라임 불한사전
Argent 현금
Prestations sociales 사회보장 급여(給與)
Dossier social étudiant (DSE) 대학생 사회복지 서류
demande de bourse sur critères sociaux (BCS) 사회적 기준 장학금 신청
la CAF la Caisse nationale d’allocations familiales 가족 수당 공단
la MSA:la Mutualité sociale agricole 농업 협동 조합, 농업 사회 복지 공제조합
Impôts 세금(稅金)
Transports 대중교통(大衆交通)
l'examen pratique du permis de conduire 운전면허(運轉免許) 실기시험(實技試驗)
DSE:Dossier social étudiant (DSE) 학생 사회 복지 파일, 확인 사회 기록부
DSE:dossier social étudiant (DSE).: 학생 사회 복지 서류
Bourse sur critères sociaux, 사회적 기준에 의한 장학금
aide au logement, 주택 보조금
prêt étudiant, 학생 대출
aide au mérite,(성적) 우수 보조금
bourse Erasmus,엠 마우스 장학금
Les plafonds de ressources: 소득 한도 所得 限度
Enfant à charge 피부양자녀 니모를찾아서(frgr****) | 2015-11-16
C.R.O.U.S.[ kʀus ]n.m. 남성명사n.m. 남성명사
- [약] Centre régional des oeuvres universitaires scolaires 크루스, 대학 생활 지원 센터 (대학 소재지마다 설치되어 학생 생활 전반에 걸쳐 지원을 담당하는 기구)
point de charge: 부양 점수 扶養 點數
effectuer votre demande 신청하다.
remplir la demande de DSE: 사회 복지 서류 신청서 작성 하다.
La demande de bourse: 장학금 신청
formuler [fɔʀmyle] 듣기 1.타동사 서식에 따라 적다[작성하다]2.타동사 (생각·감정 따위를) 표현[표명, 진술]하다 (=exprimer , émettre)3.대명동사 서식에 따라 작성되다 동아출판 프라임 불한사전
출처 www.service-public.fr www.bercy.info.fr
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 더욱 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |