프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)

연금(年金): 민간 부문 계산 규칙을 ​​적용한 경우 공공 서비스의 연금은 어떤 것이 있습니까?

갑조(甲朝) 2022. 11. 28. 09:09
728x90

www.yie-publique.fr

연금(年金): 민간 부문 계산 규칙을 ​​적용한 경우 공공 서비스의 연금은 어떤 것이 있습니까?

Retraite : quelles pensions dans la fonction publique en cas d'application des règles de calcul du privé ?

20221123일 게재- 법률 및 행정 정보국(총리)

사회부 통계부서는 공직과 민간 분야 직원 사이의 연금 계산 규정 통일안(統一案) 검토하고 하고 있습니다. 전반적(全般的)인 수준에서 명백한 불평등을 일으키지 않고 공무원에게 다양한 영향을 미칠 것입니다.

20221117일 발표된, 연금에 대한 조사, 연구, 평가 및 통계국 연구 보고서는 공공 부분에서 민간 분야의 계산 방법 적용하였을 때, 잠재적 효과를 평가하고 있습니다. 실제로 납부 기간이 같은 연금을 계산하는 메커니즘은 공무원과 사기업 직원 간에 다릅니다:

20221117일에 발표된 연금에 관한 연구, 연구, 평가 및 통계 부서(DREES)의 연구는 공공 부문에서 민간 계산 방법을 적용할 때의 잠재적 효과를 평가합니다. 실제로 기여 기간이 같은 연금을 계산하는 메커니즘은 공무원과 민간 직원 간에 다릅니다.

현재 공공 부문에서는 지난 6개월 동안 (상여금 및 수당 제외한) 임금으로 계산되는 반면에, 민간 부문에서는 연금 납부 기간에 가장 양호한 25년 동안 임금으로 계산되었습니다(후속 기사 참조).

편집진

발표 20221123

급여 명세서의 자세히 검토한 퇴직연금 및 건강보험 납부금.

Cotisations retraite et maladie examinées à la loupe sur un bulletin de paie.

20221117일에 발표된 조사, 연구, 평가 및 통계국(DREES)의 퇴직연금에 관한 연구(새 창)는 공공 부문에서 민간 계산 방법을 적용할 때의 잠재적 효과를 평가합니다. 실제로 납부 기간이 같은 연금을 계산하는 메커니즘은 공공 부문 직원과 민간 부문 직원 간에 다릅니다.

산정방법 표준화가 퇴직연금 수준에 미치는 영향:

조사, 연구, 평가 및 통계 국((DREES))가 발표한 연구는 주로 1958년에 태어난 공무원에 관한 것입니다. 이들 중 대부분은 연금을 청산할 예정입니다. 기여도가 가장 좋은 25년을 기준으로 계산하면 분명히 혜택을 볼 수 있습니다.

1960년대와 1970년대는 덜 세부적인 개발의 대상이 되는 세대가 후세대보다 그러한 변동 추이에 더 유리할 것입니다.

조사, 연구, 평가 및 통계국((DREES))의 경우 "명백한 불평등"으로 이어지지 않고 계산 규칙의 표준화는 연금 수준에 분명히 영향을 미칠 것입니다. 그러나 후자가 이러한 유형의 개혁 경우 1.5%의 잠재적인 전체 증가 하게 되더라도 조사, 연구, 평가 및 통계국((DREES))은 후자가 "이득 보는 사람"+ "손해 보는 사람"이 있을 수 있게 된다고 추정합니다.

현행 규정에 따라 공무원의 35% 이상이 연금 10% 인상 혜택을 받게 됩니다. 그러나 공무원 13%의 경우 연금 하락 폭은 10%입니다.

전반적으로 이러한 유형의 개혁은 중간 소득층에는 도움이 되지만 소득 분배의 최상위에서는 임금 소득자 대다수는 손해를 보게 될 것입니다.

두 가지 문제: 보험료 및 납부 비용 고려

현재 공익 보충연금 (RAFP)(새로운 창())에 의한 상여금을 고려하는 것은 극히 제한적입니다. 그러나 이들은 때때로 보수(報酬)의 상당 부분을 차지합니다.

연금 계산 방법에 통합하면 연금 수준이 눈에 띄게 향상될 것입니다. 이는 특히 보너스 수준이 가장 높은 공무원의 경우입니다.

반면에 상여금을 거의 또는 전혀 받지 못하는(교육부) 공무원의 경우 이러한 개혁 측면은 중립적일 것입니다.

또한, 조사, 연구, 평가 및 통계국(DREES)는 최고 급여의 경우 이러한 유형의 변경이 연금 감소로 이어지게 되리라 추정합니다. 반면에 급여가 가장 낮은 직원은 혜택을 받을 수 있습니다.

그러나 퇴직연금 수준 간의 격차는 줄어들 것이다.

어쨌든 그러한 연금개혁을 적용하려면 더 많은 납부금이 필요합니다. 평균적으로 공무원은 28% 추가 납부금을 부담하게 되며, 급여가 주로 상여금으로 구성된 공무원의 경우 최대 40% 정도 추가 납부금 부담하게 됩니다.

이로 인해. 경력 기간 동안 급여는 평균 0.7% 감소합니다.

요약(要約)

연금: 연금 오리엔 티이셔 위원회(COR)2021년과 2022년의 흑자 이후 적자 시스템을 예견합니다.

 

그리고 또,

아젠다

20221116일 부터

AGENDA

À PARTIR DU 16 NOV. 2022

 

번역자 주석:

DREES: la Direction de la recherche, des études, de l'évaluation et des statistiques (Drees) 조사, 연구 평가 및 통계국

le régime de retraite additionnelle de la fonction publique (RAFP)공무원 추가 연금

synonyme [sinɔnim] 듣기

1.형용사 [언어] 동의(同義),유의(類義)

 

2.형용사 같은 뜻의, 마찬가지의

 

3.남성형 명사 [언어] 동의어,유의어,동의표현 (antonyme)

 

동아출판 프라임 불한사전

synonyme [sinɔnim] 1형용사 같은 뜻의, ()동의(同義), 유의(類義)

 

2.명사 언어 동의어, 유의어 (antonyme)

 

불문학회 불한사전

examiner un timbre à la loupe 돋보기로 우표를 자세히 살펴보다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

regarder une chose à la loupe 자세히 관찰하다

 

동아출판 프라임 불한사전

uniformisation [ynifɔʀmizɑsjɔ̃] 여성형 명사 획일화, 단일화,규격화 동아출판 프라임 불한사전

통일 統一 [ː] 1. 명사 unification, uniformisation, harmonisation, cohésion 2. 명사 (ré)unification 3. 명사 concentration 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

획일화 劃一化 [회길화] 듣기 [훼길화] 명사 uniformisation, standardisation 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

규격화 規格化 [규겨콰] 1.명사 standardisation, uniformisation 2. 명사 normalisation, standardisation 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

동일화 同一化

명사 uniformisation , assimilation ; identification . 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

균일화 均一化

명사 uniformisation , normalisation .한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

uniformisation des tenues. 통일

복장의 통일 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

uniformisation de l'enseignement. 획일화

교육의 획일화 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

projet de l'uniformisation de l'orthographe. 통일안(統一案)

맞춤법 통일안 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

가정 2 假定 [ː] 1.명사 hypothèse, supposition 2.명사 hypothèse 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

2 [] 1.명사 hypothèse, thèse, position (-2, 이론1) 2.명사 rumeur, hypothèse, conjecture (-2) 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

가설 3 假說 [ː] 명사 hypothèse 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

iniquité d'un jugement iniquité 판결의 불공평성 동아출판 프라임 불한사전

불공평 不公平 [불공평] 명사 partialité, iniquité 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

출처 www.service-public.fr

번 역: paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci

 

 

 

 

 

 
728x90