2025년 1월01일 부로 이동성: 일-드-프랑스( 역주: 파리와 파리 근교)에서 : 2025년 1월부터 대중교통에 시행되는 새로운 요금체계 시행됩니다.
안녕하세요? 제가 사는 대구광역시에서는 고맙게도, 2013년 봄부터 인가 버스-버스도 30분 이내 환승이 가능하고, 버스-지하철 환승도 가능하게 교통체계가 변경되었습니다. 그당시 국 내 영구 귀국한 우리 부부는 지하철 역세권이 아니라서 매번 버스로 환승하여야 하는데, 30분 이내 무료 환승은 교통비 절약에 큰 보탬이 되었습니다. 그래서인지, 지금까지 대중교통 요금을 상당히 절약할 수 있었습니다. 그러다가 만65세부터 는 후불제 교통카드 또는 복지카드로 지하철 요금이 면제되고, 아마도 1953년생은 내년부 터는 노인 복지정책의 하나로 버스 요금도 면제된다고 하니 감동입니다. 이렇게 노년에 무료 지원되는 대중교통을 이용하여 이동이 수월해질 것 같습니다. 고령 어 르신에게 무상지원되는 대중교통 이용하여, 저기 저기 다니면서 외식도 하고 하여 지역 식 당도 번창하고, 또 걷기 등으로 운동량 증가로 노년층 의료비 부담이 상당이 줄어들고 있어 건강보험 재정 절약 측면에서도 크게 도움이 된다는 통설입니다. 이처럼 후불제 교통카드 제도는 우리사회에 널리 통용되고 있습니다. 그래서인지 카드회사에도 이용 고객 편의를 위해 신용카드에 교통카드 내장하여 판매하고 있습니다. 프랑스에서도 그동안 파리와 파리 근교 3개 도청에만 한정적으로 실시되고 있었던 후불제 교 통 카드(Liberté + 패스) 제도를 2025년 01월 1일 때부터는 일-드-프랑스 전 지역에 전면(全 面) 시행하고 있습니다. 감사합니다. 2025.04.10. 바로가기: http://pontneuf.org/?page_id=1202&wr_id=33493 |
2025년 1월01일 부로 이동성: 일드프랑스에서 : 2025년 1월부터 대중교통에 시행되는 새로운
요금체계
Mobilités À partir du 1 janv. 2025
Île-de-France : une nouvelle tarification mise en place dans les transports à partir
de janvier 2025
2024년 11월19일-법률 및 행정정보국(총리)
일 드 프랑스 모빌리티 이사회는 2024년 11월12일 파리 및 파리 근교 지역의 대중 교통 노선
에 대한 간소화된 요금제를 채택하였습니다.
2025 년 01 월 01 일부터 일반 여행자는 이용 지역(공항 제외)에 관계없이 2.50 유로(역주: 약
3 625원):)의 단일 요금으로 지하철-기차-파리 교외 고속 전철(RER) 티켓을 구입하거나 목적
지(단 공항 제외)에 관계없이 2 유로(역주: 약 2900원)의 단일 요금으로 버스-트램 티켓을 구입
할 수 있습니다.
2025년 01월01일부터, 이따끔 대중교통을 이용하는 여행자로, 나비고 정액권을
소지하고 있지 않은 여행자는 단일 요금제로 다음 2종류의 승차권(티켓)을 구매할 수
있습니다:
출발지와 도착지에 따라 2,15 €에서 5 € 사이의 가격의 승차권을 대체하는
철도망 모든 노선( (Orlyval, RERB가 서비스하는 공항역 및 지하철 14 호선의
Aéroport d'Orly역 제외)에서 유효한 2.5€ 짜리 지하철-기차- 파리교외 고속
전철(RER) 승차권(티켓);
2.15유로의 티켓을 대체하는 모든 트램, 버스(Olybus와 Roissybus 제외),도시주변
운행하는 노선 버스, 심야버스, 장거리 버스 및 주문형 교통수단에서 유효한
2유로의 버스-트램 티켓.
이 두 가지 교통티켓은 각각 다음과 같이 이용 할 수 있습니다:
처음 승차권 검인이후, 최대 2시간 동안에 지하철-기차- 파리교외고속전철(RER)
환승 할 수 있습니다;
첫 검인 하고 나서 최대 1시간 30분 이내에 버스-트램 환승(단, 비록 1시간 30분
이내라고 하더라고 같은 표로 버스 또는 트램으로 왕복 탑승은 할 수 없습니다.
게다가, 여정이 연속적이이 않거나, 다른 일로 중단 된 경우, 두 번째 버스-트램
표를 사용해야 합니다.
예를 들어, 출퇴근길에 교외 고속 전철(RER)과 버스를 이용한다면,
귀하는 지하철-기차-교외 고속 전철(RER)표와 버스표를 구입해야 할 것입니다.
2025년 01월 01일 이전에 구입한 티켓은 2025년 12월31일까지 유효하며, 종전
규정에 따라 사용 할 수 있습니다.
참고 사항:
(“ 다가족 ” 카드, 장애인증 소지자로서) 할인 요금 혜택을 받는 경우,
지하철-기차-교외고속전철선(métro-train-RER)표 가격은 1.25€(약 18 12원) 이며,
버스-트램(bus-tram) 요금은 1€(약 1450원)입니다.
알아둡시다:
2025년 01월01일부터, 후불제 교통카드(Liberté + 패스) 는 일-드-프랑스 전역에
시행됩니다:
이 후불제 교통카드(리베르떼+ 패스)는 지금까지는 파리와 파리 주변지역*에 한해
사용되었습니다.
즉 후불제 무료 약정입니다.(신분증과 은행계좌정보(RIB)가 필요합니다.) 대중교통
이용 할 때 마다,매번 후불제 교통카드(Liberté +)을 찍습니다: 매달 교통 카드 이용
요금은 누적 계산되어서 다음달에 청구됩니다. 이 후불제 교통 카드(Liberté +
passe)로, 20205녀뉴 1월1일 부터는 다음과 같습니다:
지하철-기치- 교외 소속 전철(RER) 노선 여정에는 1,99 € 요금이 부과됩니다.(
할인요금이 적용되는 경우에는 0.99€입니다.)
버스-트램 노선 여정에는 1,60 € 요금이 부과됩니다.( 할인요금이 적용되는
경우에는 0.80€입니다.)
후불제 교통카드(Liberté+ 패스)를 사용하면 동일한 여정 동안 철도망 (지하철, 교뢰
고속 전청(RER) 등) 및 지상 교통망(버스, 트램, 심야버스 등)을 무료 환승할 수
있습니다. 따라서 첫 번째 유형의 운송 수단에 해당하는 뇨금만 지불하게 됩니다.
같은 날 하루종일 최대 12€가 청구될 수 있습니다: 그 이상의 여정은 무료입니다.
게다가, 더 많이 여행할 계획이라면, 언제든지 모든 구역의 Navigo 주간권이나
Navigo 월간권을 같은 후불제 교통카드( 리베르떼 + 패스)에 추가할 수 있습니다.
귀하 은행계좌정보 제공하고 싶지않는다면, 후불제 교통카드(Liberté + Passe)
대신에, 현재 이미 시행되고 있는 Navigo Easy 패스를 시용하면됩니다.
일드프랑스 주변 공항에 가려면 어떤 대중 교톤 수단 표를 구입해야 합니까?
또한 2025년 1월1일 부터는 대중교통 이용하여 (각각 4,5지역에 위치한) 오를리
공항과 르와씨- 샤를르 드골 공항에 가거나, 또는 이러한 공항지역에서 대중교통
이용하여 떠날 때 단일 요금 티켓이 도입 시행중입니다. 만약 해당 공항 구역이
포함된 Navigo 패스가 없는 경우, 13유로짜리 파리 지역-아에로포르 티켓을
구매하면, 일드프랑스 내 출발지나 도착지에 관계없이 지하철, 기차, 교외 고속전철(
RER), 오를리발(Orlyval)을 이용해 해당 지역까지 이동하거나 다른 지역으로 이동할
수 있습니다.
알아둡시다:
파리 방문 교통권은 2025년 1월1일부터 통합됩니다. 정상요금 “1일”
정액 요금 29.90€(역주: 약 43 355원) 로, 그리고 10세 미만 아동 경우
반값(14.95€)으로 (공항 포함한) 일드프랑스 전지역의 대중교통을 이용할 수
있습니다.이 교통 티켓은 다음과 같이 구매 가능합니다:
« 2 일» 정액 요금제 44,45 € (할인요금은 22,20 €) ;
« 3 일 » 정액 요금제 62,30 € (할인요금은 31,15 € ) ;
« 5 일 » 정액요금제 76,25 € (할인요금 38,10 €).
현재 이 승차권을 사용하면, 귀하는 파리 (1 ~ 3 구역) 또는 일 드 프랑스 지역
(모든 구역) 전역을 원하는대로 마음대로 여행할 수 있습니다.
참고
이러한 여러 가지 승차권이 시행됨에따라, 2025년 1월1일부터는 다양한 대중교통
승차권은 폐지됩니다: 이렇게 폐지되는 여러 승차권은 다음과 같습니다:
T+티켓(리베르테+패스로 시용하며 대체 가능);
Navigo 청소년 주말 패스(새로운 티켓이 출시되면서 가격이 덜 매력적이
때문입니다.)
(특정 심야버스와 장거리 여정의 버스 경우에서처럼) 2장의 표를 사용해야 하는 “
장거리” 요금. 2025년 1월1일 부터는, 버스 –트램 이용할 때, 버스-트램 표 한 장만
있으면 됩니다.
그리고 또
보다 합리적으로 소비하기 위해 취해야 할 올바른 행동들
Les bons gestes à adopter pour consommer plus raisonnablement
Service-Public.fr
일-드-프랑스에 (2025년) 1월1일부터 시행되는 단일 요금제
일드프랑스 이동성 위원회
La tarification unique entre en vigueur le 1er janvier en Île-de-France
Île-de-France Mobilités
일-드-프랑스 대중교통 요금 간소화
일-드-프랑스 이동성 위원회
Simplification des tarifs des transports en Île-de-France
Île-de-France Mobilités
번역자 주석:
Un bon acteur sait pleurer ou rire à volonté. → à volonté
훌륭한 배우는 마음 내키는 대로 울거나 웃을 줄 안다
동아출판 프라임 불한사전
billet payable à volonté → à volonté
요구불 약속어음
동아출판 프라임 불한사전
Boissons à volonté jusqu'à 22 heures.
바는 밤 10시까지 무료다.
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
vin[pain] à volonté → à volonté
마음껏 들 수 있는 포도주[빵]
동아출판 프라임 불한사전
Oui, j'ai préparé beaucoup de plats, servez-vous à volonté. 발음듣기
네, 많이 준비했으니 마음껏 드세요. (생활/가정>초대/파티>식사 대접)
글로벌회화
Le titre de transport Paris visite 파리 방문 교통권
, le billet Paris Région-Aéroports 파리지역-공항 표
se rendre en transports en commun à l’aéroport 대중교통이용하여 공항에
가다.
Francilien
일드프랑스의 거주자
유성 | 2015-08-26
au sein de
Parmi.
위키낱말사전
au sein de
···의 한복판에, ···에 둘러싸여; ···의 품에 안겨
불문학회 불한사전
au sein de qc; dans le sein de qc
의 한 가운데에, 내부에
동아출판 프라임 불한사전
un abonnement gratuit en post-paiement 후불제 부료 약정
un tarif réduit 할인 요금
service de cars qui rayonne autour d'une ville → rayonner 1
도시 주변을 운행하는 노선 버스
동아출판 프라임 불한사전
Un service de cars assure la desserte du village. → desserte 1
그 마을까지의 교통편으로는 시외버스가 운행되고 있다
동아출판 프라임 불한사전
(시내) (gare) terminus d'autobus, (시외) (gare) terminus d'autocars [de cars], gare routière. → 터미널
버스 터미널
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
ligne de cars → car 2
장거리 버스노선
동아출판 프라임 불한사전
entreprise de cars
버스 회사
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
valables sur toutes les lignes du réseau ferré 철도 망 모든 노선어서 유효한
les transports en commun de manière occasionnelle 이따끔 이용하는
대중교통
Forfait NAVIGO 나비고 정액 승차권
R.E.R.
[약] Réseau express régional 수도권 고속 전철
동아출판 프라임 불한사전
La banlieue de Paris est desservie par le réseau express régional. → réseau
파리 교외 지역은 에르 으 에르(RER)에 의해 교통이 연결된다.
불문학회 불한사전
un ticket de métro (Ticket t+)
1회용 교통티켓버스,트렘, 지하철, 파리내 파리 교외 고속 전철 (RER)에서
이용가능합니다! 대부분 지하철역에서 쉽게 구입할 수 있어요! 가끔 역과 역 환승시에
역무원이 티켓을 확인하는 경우가 있으니 사용했다고 바로 버리지 말아주세요;)
프랑스 파리에서 배우는 기초프랑스어
mobilité [mɔbilite] 1.여성형 명사 운동성, 움직일 수 있음,이동성, 유동성 2.여성형
명사 (양상·표정 따위의) 급속한 변화 (=caprice, instabilité) 3.여성형 명사 [비유]
(감정 따위의) 변덕스러움, 변화무상 동아출판 프라임 불한사전
mobilité [mɔbilite] 1.명사 움직이거나 움직여지는 특성: 운동 ; 이동성, 기동
(=mouvement, déplacement) 2.명사 유동성, 변동, 가변성, 불안정성 (=fluctuation,
changement, variabilité, instabilité)
불문학회 불한사전
Ile de France
기타 [프랑스 지명 ] 일드프랑스주
웹수집(FRKO)
Île-de-France
[지명] 일드프랑스
위키피디아
transilien [tʀɑ̃ziliɛ̃]
남성형 명사 트랑지리엥 (파리를 중심으로 일 드 프랑스(Ile-de-France) 지역을 오가는 프랑스 국유 철도망의 명칭)
동아출판 프라임 불한사전
Ile de Fance 파리르루 둘러싹호 있는 파리 근교 지역
Le conseil d’administration d’Île-de-France Mobilités 일드프랑스 모빌리티
이사회
conseil[kɔ̃sεj]
1.충고, 조언2.(경험에 의한) 지침, 교훈,(감정 따위에 의한) 충동3.조언자, 상담역, 고문 (=conseiller)
avoir[avwaːʀ]
1.가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)2.(상품을) 보유하다,취급하다3.(자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다
adopter[adɔpte]
1.양자[양녀]로 삼다2.채택[채용]하다,(태도·정신·기호 따위를) 띠다, 공유하다, 취하다3.(투표로) 가결하다, 통과시키다
mobilité[mɔbilite]
1.운동성, 움직일 수 있음,이동성, 유동성2.(양상·표정 따위의) 급속한 변화 (=caprice, instabilité)3.[비유] (감정 따위의) 변덕스러움, 변화무상
novembre[nɔvɑ̃ːbʀ]
1.11월
avoir[avwaːʀ]
1.재산, 자산2.[상업] 대변(貸邊)
laFrance[lafʀɑ̃ːs]
1.프랑스 (정식 명칭은 République française)
un[œ̃]
1.(기수) 하나의2.(서수적으로) 첫째의3.하나, 1,1이라는 숫자4.1번,1호,1번지,1호실5.(신문의) 1면6.(텔레비전의) 채널 1
compter[kɔ̃te]
1.세다, 헤아리다 (=dénombrer)2.셈에 넣다,고려하다, 평가하다 (=comprendre)3.[compter sur qn/qc] 을 믿다,기대하다4.[compter avec[sans] qn/qc] 을 고려에 넣다[넣지 않다]5.헤아리다, 셈하다, 계산하다6.아껴쓰다, 절약하다
janvier[ʒɑ̃vje]
1.1월, 정월
voyageur[vwajaʒœːʀ]
1.여행자, 나그네,관광객2.승객, 여객3.여행하는,여행을 좋아하는4.이주[이동]하는
le[lə]
1.(직접목적보어) 그[그녀, 그것]를,그들[그녀들, 그것들]을2.(속사)3.(중성대명사·부정법·절 따위를 대신하는 직접목적보어)4.(비교표현의 후속절에서)
possibilité[pɔsibilite]
1.가능성2.가능한 일[경우]3.능력,수단,기회
occasionnel[ɔka[ɑ]zjɔnεl]
1.우연한,임시로의 (=accidentel, fortuit)2.[철학]
일[일ː]
1.travail2.affaire, choses3.chose
프랑스[France]
1.France
이사회[理事會][이ː사회]
1.conseil (d'administration)
지방[地方][지방]
1.pays, contrée, région, localité, district2.province, campagne
지방[脂肪]
1.graisse , suif .
이사[移徙][이사]
1.déménagement
이[이]
1.dent, dentition, denture, croc, canine, défense2.dent, bord3.Interstice d'un outil, d'une machine, etc., permettant de le (la) joindre à un autre outil, à une autre machine, etc.
일[日]
1.il (→년, 월)
교통[交通][교통]
1.circulation, trafic, transport2.communication, relation, échange3.échange, relation
여행[旅行][여행]
1.voyage
대하다[對하다][대ː하다]
1.faire face à, être en vis-à-vis, être en face de, regarder en face, affronter2.recevoir, accueillir, traiter, se comporter vis-à-vis, agir vis-à-vis, s'adresser à, se montrer envers3.Faire de quelque chose un objet de conversation ou de quelqu'un son interlocuteur. A VERIFIER
요금[料金][요ː금]
1.prix, tarif
이[이]
1.ça, cela (→그, 저)2.ça, cela (→그)3.cette personne, ces gens (→그, 저)
간소화되다[簡素化되다][간소화되다]
1.être simplifié
liberté[libεʀte]
1.(신체의) 자유2.(행동의) 자유3.(정신적인) 자유로움,구애받지 않음,(동작 따위의) 편안함,유연함
passe[pɑːs]
1.[구어] 만능열쇠, 마스터키 (=passe-partout)
passer[pɑse]
1.지나가다, 통과하다2.(지나는 길에) 들르다3.(장애물 따위를) 지나다, 통과하다4.통과하다, 횡단하다, 건너다, 넘다 (=traverser, franchir)5.(장소를) 지나치다,앞지르다, 추월하다,초과하다,(시기를) 지나다 (=dépasser)6.(시간이) 지나다, 경과하다7.끝나다, 사라지다 (=finir)
correspondance[kɔʀεspɔ̃dɑ̃ːs]
1.대응, 상응2.일치, 부합,유사,조화3.편지교환, 교신,통신
pouvoir[puvwaːʀ]
1.(능력·역량) 할 수 있다2.(허가·권리) 할 수 있다, 해도 좋다3.(비인칭) 일 수 있다, 일지도 모른다
passé[pɑse]
1.과거의, 지나간2.지난, 요전의3.과거, 옛날,과거의 일4.(사람·국가 따위의) 과거, 역사5.(공간) 을 지나서6.(시간)
offrir[ɔfʀiːʀ]
1.주다, 제공하다2.제의[제안]하다3.제공되다,서로 제공하다4.몸을 바치다[내맡기다]
avec[avεk]
1.(동반) 와 (함께)2.(일치·조화) 와, 와 같이3.[구어] (사물을) 가지고,그것과 함께4.[지방어] (사람과) 함께
passe[pɑːs]
1.(철새 따위의) 통과, 도래,(사냥감의) 통과,(사냥감이) 지나는 장소, 길목2.협로(狹路),(좁은) 수로, 항로3.[옛·문어] 상황, 처지
cours[kuːʀ]
1.강의, 강좌, 수업2.(교육의) 과정, 단계, 과(科)3.각종학교, 전문학교,강습회
même[mεm]
1.(명사 앞) 같은2.자신, 바로 그것, 그 자체 (=propre)3.(le, la, les와 함께) 같은 사람[것]4.(le même:중성) [옛] 같은 것 (현대어로는 숙어 형태로만 쓰임), (=la même chose)5.조차, 까지도, 마저6.(장소·시간의 부사 뒤에서) 바로 (=précisément, exactement)
journée[ʒuʀne]
1.(아침부터 저녁까지의) 하루, 낮 동안2.(특정한) 날, 하루3.하루의 일,하루의 노동시간 (=journée de travail)
courir[kuʀiːʀ]
1.뛰다, 달리다2.(경주에) 참가하다3.[courir après qn/qc] 의 뒤를 열심히 쫓다 (=poursuivre)4.뒤쫓다,(의) 뒤를 쫓다5.(경기에) 나가다, 출전하다 (=participer à)
le[lə]
1.(직접목적보어) 그[그녀, 그것]를,그들[그녀들, 그것들]을2.(속사)3.(중성대명사·부정법·절 따위를 대신하는 직접목적보어)4.(비교표현의 후속절에서)
maximum[maksimɔm]
1.최고치, 최대, 극한2.[구어] 다량 (=beaucoup, une grande quantité)3.(여성은 불변 또는 maxima, maximums, maxima) 최대의, 최고의,극한의 (=maximal)
pouvoir[puvwaːʀ]
1.힘, 능력, 역량2.권위, 영향력, 지배력 (=autorité, influence)3.(정치적) 권력, 정권,당국,[옛] 정체(政體)
cour[kuːʀ]
1.(벽·건물 따위로 둘러싼) 안마당, 안뜰2.농가의 마당 (=cour de ferme)3.[연극]
vous[vu]
1.(주어) 당신(들)은[이], 너희들은[이]2.(직접목적보어) 당신(들)을, 너희들을3.당신(들)(이라는 말), (=vouvoiement,), (↔tutoiement)
être[εtʀ]
1.생물, 존재[실재]물2.[un être de+무관사명사] [문어] 을 구현하는 존재, 의 특징을 갖고 있는 존재3.사람, 인간
철도[鐵道][철또]
1.voie ferrée
지하철[地下鐵][지하철]
1.métro, métropolitain2.chemin de fer souterrain
패스[pass]
1.réussite2.billet, ticket3.passeport
사용하다[使用하다][사ː용하다]
1.utiliser, faire usage, employer2.employer
패스
1.표 passe , carte de transport, carte orange.2.여권 passeport .3.합격 réussite (à un examen), obtention (d'un diplôme).
버스[bus]
1.bus
지하[地下][지하]
1.sous-sol (↔지상)2.(figuré) l'au-delà
전차[電車][전ː차]
1.tramway, tram
버스
1.(auto)bus , (시외버스) (auto)car.
사용(을) 하다[使用-]
1.se servir de (une voiture), utiliser (un procédé), employer (un outil), user de (un droit), faire usage de (faux noms), mettre en œuvre (certains moyens).
같다[갇따]
1.identique, pareil, égal, même (↔다르다)2.identique, similaire, semblable, équivalent, analogue, voisin, avoisinant, proche3.Terme indiquant l'appartenance à un genre semblable à celui de quelque chose.
당신[當身][당신]
1.toi, vous (→너, 자네)2.toi, mon chéri, ma chérie, mon amour3.vous
최대[最大][최ː대]
1.maximum (↔최소)
요금[料金][요ː금]
1.prix, tarif
있다[읻따]
1.être2.être, travailler3.être (en train), rester
날[날]
1.jour, journée2.journée3.temps
있다[읻따]
1.(↔없다)
여정[旅程][여정]
1.trajet, itinéraire
날
1.Nom non autonome utilisé pour quantifier les journées.
수[數][수ː]
1.nombre (→마리)2.nombre
사전
네트워크 오류 이미지 preload
열기번역 기록
PAPAGO WEB 배너
en continu
연속적으로 (=sans interruption)
동아출판 프라임 불한사전
작은 교외는 파리와 경계선을 맞대고 있으며, 파리 바로 주변에 위치한 세 개의 도, 즉 오드센(92), 센생드니(93), 발드마른르(94)으로 구성된 지리적 지역을 지칭합니다. 인구 밀도가 높은 지역으로, 인구 집중도가 높고 사회경제적 다양성이 큰 지역입니다. La petite couronne est le nom donné à la zone géographique constituée des trois départements situés juste autour de Paris : les Hauts-de-Seine (92), la Seine-Saint-Denis (93) et le Val-de-Marne (94). C'est une région densément peuplée, avec une forte concentration de population et une grande diversité socio-économique. |