중요 정보 –Franec Connect 통해 www.impots.gouv.fr 사이트에서 개인계정의 새로운 로그인 절차 (시행되고 있습니다.)
중요 정보 –Franec Connect 통해 www.impots.gouv.fr 사이트에서 개인계정의 새로운 로그인 절차 (시행되고 있습니다.)
Information importante- nouveau parcours de connexion à votre espace personnel
안녕하세요?
우리 세무사이트의 전산 보안 강화 목적으로, www.impots.gouv.fr 사이트의 귀하 개인계정에 접속할 때 수속 절차는 다음과 같이 변경됩니다.
이중 보안 강화 시스템이 시행되고 있습니다.
세금 사이트에 로그인하려면, 13자리 숫자의 세무번호와 통상적으로 설정한 비밀번호를 입력합니다. 귀하 개인계정에 설정된 이메일주소로 보안 코드 번호가 발송됩니다. 비밀번호 입력한 후에, 이어서 자신의 개인계정에 로그인하려면, 반드시 자신의 이메일로 도착한 보안 코드 번호 입력하여야 합니다. 같은 컴퓨터에서 다음번 접속할 때는, 이 컴퓨터는 “신뢰할 수 있는‘ 컴퓨터로 인식되므로, 향후 6개월 동안에는 더 보안 코드 입력을 요구하지 않습니다.
문의 사항은 www.impots.gouv.fr 홈페이지 하단의 "질문" 난을 이용하시거나, 혹은, 필요한 경우. 개인계정의 보안 메시지 서비스를 이용해 주시기 바랍니다.
경청해 주셔서 감사합니다.
공공 재정총국
번역자 주석:
la messagerie sécurisée de votre compte personnel. 개인계정의 보안 메시지 함
Direction générale des finances publiques 공공 재정총국
1. 중요한, 중대한, 긴요한
2. 대규모의, 다량의, 다수의, 현저한 (=considérable, gros)
3.[경멸] 거드름 피우는 사람
4.중요한 것[일]
1.셈, 계산 (=dénombrement)
2.(대차)계정(計定),수지 계산(서),(복수) 회계 (=comptabilité)
3.(은행 따위의) 구좌,예금
1.새로운, 최신의, 최근에 생긴 (=neuf,), (↔vieux)
2.(농작물 따위가) 금년에 수확된
3.신참(자), 신입생, 신입 회원[사원]
4.새로운 것, 변화된 것
1.(공공기관 따위에서의) 수속, 절차,[법] 소송
2.소송법
3.[기술·언어] (집합적) 조작방법, 방식
1.결합, 연결,관련, 연관 (=affinité, analogie)
2.(기계의) 연동(連動)
3.[전기] 접속, 결선(結線)
1.사적(私的)인,개인의, 개인적인,일신상의 ([약·구어] perso), (=privé, individuel, particulier)
2.이기적인,비협조적인 (=égoïste)
3.(집합적) (조직체의) 종업원, 직원, 사원,인사(人事)
4.(개인의) 고용인
1.세다, 헤아리다 (=dénombrer)
2.셈에 넣다,고려하다, 평가하다 (=comprendre)
3.[compter sur qn/qc] 을 믿다,기대하다
4.[compter avec[sans] qn/qc] 을 고려에 넣다[넣지 않다]
5.헤아리다, 셈하다, 계산하다
6.아껴쓰다, 절약하다
1.당신(들)의 것, 너희들의 것
2.(복수) 당신(들)의 가족[친척, 친구]
3.[옛] 당신(들)의 것 (재산·노력·의견 따위)
4.faire des vôtres 늘 하는 그 바보 같은 짓을 하다
1.(소유·소속·관계) 당신(들)의, 너희들의
2.(동작·행위의 주체)
3.(동작·행위의 대상)
1.가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)
2.(상품을) 보유하다,취급하다
3.(자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다
1.information
1.individu, chacun(e)
1.connexion, début de session (→로그아웃)
1.important, grave, sérieux
1.étape, marche à suivre, procédure
1.demande, requête
1.être
2.être, travailler
3.être (en train), rester
1.(↔없다)
1.choses, points, questions, détails
(출처: www.impots.gouv.fr )
번 역: 서 봉paniervert777@naver.com
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |