프랑스 알기(행정)

2026년 시장(市長) 선거 : 여러 지방자치단체에서 투표 방식이 변경됩니다.

갑조(甲朝) 2026. 1. 15. 06:21
728x90

한마디

2026년 프랑스 지방선거(시장 선거) 안내
안녕하세요.
2026년 프랑스에서는 지방선거(시장 선거)가 실시됩니다.
프랑스에 거주하는 교민, 유학생, 프랑스인과 혼인하여 거주 중인 교민, 또는 프랑스로 귀화해 프랑스 국적을 취득한 분들에게 참고가 될 정보입니다.
프랑스의 지방선거는 두 차례 투표로 진행됩니다.
1차 투표: 2026315
2차 투표(결선투표, 필요 시): 2026322
1차 투표에서 특정 후보가 과반 득표를 할 경우 해당 후보가 당선됩니다.
과반 득표자가 없을 경우에는 1차 투표에서 상위 득표를 한 후보를 대상으로 2차 결선투표가 실시됩니다.
다만, 모든 선거구에서 2차 투표가 실시되는 것은 아니며, 1차 투표 결과에 따라 결정됩니다.
감사합니다.

 

 

2026년 시장(市長) 선거 : 여러 지방자치단체에서 투표 방식이 변경됩니다.

Élections Municipales 2026 : le mode de scrutin évolue dans de nombreuses communes

2025825일 게재- 공공 서비스 / 법률 및 행정 정보국(총리실)

2026년 지방 선거를 앞두고 여러 지방자치단체에서 투표 방식이 변경됩니다.

특히 인구 1,000명 미만의 소규모 지자체와 파리·리옹·마르세유에 적용되는 선거 제도에 중요한 변화가 있습니다.

Service-Public.fr는 이러한 새로운 규칙을 다음과 같이 설명하고 있습니다.

2025828일 관보에 게재된 법령에 따라 차기 지방 선거 일정은 다음과 같습니다.

1차 투표: 2026315

2차 투표(필요시): 2026322

1. 인구 1,000명 미만 지방자치단체의 투표 방식 변경

기존 제도

기존에는 인구 1,000명 미만의 지방자치단체에서 다음과 같은 방식이 적용되었습니다.

유권자가 후보자 명단을 자유롭게 수정 가능

후보자는 단독 또는 단체 출마 가능

유권자가 명단에서 특정 후보를 삭제하거나 다른 후보로 대체하는 선호투표 허용(panachage- 투표 용지에 여러 당의 후보자 이름을 혼합하여 기입하기)

시의원은 2차 투표를 거치는 다수대표제로 선출

득표는 후보자 개인별로 집계

변경된 제도

이제 인구 1,000명 미만의 지자체에도 다른 도시와 동일한 투표 제도가 적용됩니다.

, 2차 투표를 포함한 비례대표제가 도입되며, ‘남녀 성비 균형(파리테)’이 의무화됩니다.

주요 변경 사항은 다음과 같습니다.

후보자는 반드시 명단(Liste)’으로 출마해야 하며, 개별 출마는 불가

후보자 명단은 남녀 수가 동일해야 하고, 남녀가 번갈아 배치

선호투표 폐지

투표용지에서

후보자 이름을 추가·삭제하거나

후보자 순서를 변경할 경우

해당 투표는 무효 처리

이러한 제도 변경은, 기존 소규모 지자체의 투표 방식이 시의회 내 남녀 성비 균형을 충분히 보장하지 못했다는 점을 고려하여 시행되었습니다.

참고

비례대표제의 세부 내용과 소규모 지자체에서 성별 균형 명단 구성의 어려움을 완화하기 위해 도입된 조정 규정은 Vie-Publique.fr에서 확인할 수 있습니다.

2. 파리·리옹·마르세유의 투표 시스템 변경

기존 제도

기존에는 파리, 리옹, 마르세유에서 다음과 같은 방식이 적용되었습니다.

유권자는 구() 또는 구역(區域) 단위로 구의원 명단에 투표

구의회 또는 구역의회가 내부에서 시의회 의원을 선출

시장(市長)은 시의회에서 선출

시의회 의원이 아닌 구·구역 의원은 시장 선출에 참여하지 않음

이 제도는 다른 프랑스 지방자치단체와 달리, 유권자가 시의회 의원을 직접 선출하지 않는 방식이었습니다.

변경된 제도

2026년 지방선거부터 이 세 도시에서는 같은 날 두 번의 투표를 실시합니다.

첫 번째 투표

대상:

파리·리옹 구의원

마르세유 구역 의원

선거구: 거주 중인 구() 또는 구역(區域)

/구역 의회 후보 명단에 투표

두 번째 투표

대상:

리옹·마르세유 시의원

파리 파리 시의회 의원

선거구: 해당 도시 전체

시의회 의원 후보 명단에 투표

선출된 시의원들이 시장을 선출

두 선거 모두 2차 투표를 포함한 비례대표제로 진행되며,

남녀 균형 명단 투표 방식이 적용됩니다.

후보자는 시의회와 구/구역 의회에 동시에 출마할 수 있습니다.

알아두기

리옹 거주자는 같은 날 리옹 광역권 의원을 선출하는 세 번째 선거에도 참여할 수 있습니다.

3. 과반수 보너스 제도

파리, 리옹, 마르세유에서는

1차 투표에서 절대다수 득표 또는

2차 투표에서 최다 득표한 정당에 대해

시의회 의석의 25%에 해당하는 과반수 보너스가 부여됩니다.

(기타 지자체의 과반수 보너스는 50%)

나머지 의석은 득표율 5% 이상 정당을 대상으로

최고 평균 득표율 방식의 비례대표제에 따라 배분됩니다.

과반수 보너스 제도에 대한 자세한 설명은 Vie-Publique.fr에서 확인할 수 있습니다.

4. 법률 문서 및 참고 자료

2025827일자 법령 제2025-848

시의원, 지역 의원, 리옹 광역의원, 파리 시의원 및 파리·리옹·마르세유 구의원 임기 갱신일 지정 및 투표 소집

2025811일자 법률 제2025-795

파리·리옹·마르세유 시의회 의원 선출 방식 개혁

2025521일자 법률 제2025-444

민주적 활력, 지방자치단체 결속 및 성평등 보장을 위한 지방선거 투표 방식 통일

참고 웹사이트

Service-Public.fr 지방선거

Vie-Publique.fr 다음 선거 일정

내무부 인구 1,000명 미만 지자체의 투표 방식 변경

총리실 파리·리옹·마르세유 투표 방식 변경

 

법률 문서 및 참고 자료

Textes de loi et références

시의원, 지역 의원, 리옹 광역의원, 파리 시의원, 파리, 리옹, 마르세유 구의원 임기 갱신일 지정 및 투표 소집 2025827일자 법령 제2025-848

Décret n° 2025-848 du 27 août 2025 fixant la date du renouvellement des conseillers municipaux et communautaires, des conseillers métropolitains de Lyon, des conseillers de Paris et des conseillers d'arrondissement de Paris, Lyon et Marseille et portant convocation des électeurs

파리 시의회 및 리옹, 마르세유 시의회 의원 선출 방식 개혁의 2025811일자 법률 제2025-795

LOI n° 2025-795 du 11 août 2025 visant à réformer le mode d'élection des membres du conseil de Paris et des conseils municipaux de Lyon et de Marseille

민주적 활력, 지방 자치 단체 결속 및 성평등 보장을 위한 지방 선거 투표 방식 통일하는 2025521일자 법률 제2025-444

LOI n° 2025-444 du 21 mai 2025 visant à harmoniser le mode de scrutin aux élections municipales afin de garantir la vitalité démocratique, la cohésion municipale et la parité

 

그리고 또,

지방 선거

Service-Public.fr

Élections municipales

 

Service-Public.fr

다음 선거일은 언제입니까?

Vie-public.fr

Quelles sont les dates des prochaines élections ?

 

Service-Public.fr

2026년 지방선거: 인구 1,000명 미만 소도시의 투표 시스템 변경

내무부

 

Municipales 2026 : le mode de scrutin change pour les communes de moins de 1 000 habitants

 

Ministère chargé de l'intérieur

2026년 지방선거: 파리, 리옹, 마르세유의 투표 시스템 변경

총리

Municipales 2026 : changement de mode de scrutin à Paris, Lyon et Marseille

 

Premier ministre

인구 1,000명 미만 지방자치단체의 지방선거 투표 시스템은 무엇인가요?

Vie-publique.fr

Quel est le mode de scrutin des élections municipales dans les communes de moins de 1 000 habitants ?

 

Vie-publique.fr

지방선거: 파리, 리옹, 마르세유를 위한 어떤 투표 방식입니까?

Vie-publique.fr.

 

Municipales : quel mode de scrutin pour Paris, Lyon et Marseille ?

 

Vie-publique.fr

 

번역자 주석:

panachage [panaʃaːʒ] 1.남성형 명사 (빛깔 따위의) 혼합,혼합물

 

2.남성형 명사 [정치] 투표 용지에 여러 당의 후보자 이름을 혼합하여 기입하기

 

동아출판 프라임 불한사전

scrutin [skʀytɛ̃] 1.남성형 명사 투표

 

2.남성형 명사 투표 방식 (=mode de scrutin)

 

동아출판 프라임 불한사전

scrutin [skʀytɛ̃] 듣기 ( scrutins )

명사 투표, 투표 방식, (국회 따위scrutin à deux tours 2회제 투표((표수 미달의 경우에는 재투표하는 제도))) 표결

 

불문학회 불한사전

panachage [panaʃaːʒ] 1남성형 명사 (빛깔 따위의) 혼합,혼합물

 

2.남성형 명사 [정치] 투표 용지에 여러 당의 후보자 이름을 혼합하여 기입하기

 

동아출판 프라임 불한사전

J.O. Journal officiel

행정관보

 

frg | 2015-11-17

municipal [mynisipal] 1.형용사 도시의, [, ]2.형용사 garde municipale de Paris (1802-1813년의) 파리 경찰대 3.남성형 명사 파리 경찰대원 (=[속어] cipal) 동아출판 프라임 불한사전

municipal [mynisipal] [mynisipo] 1.형용사 도시의, 지자체의, {·}. 2.명사 구어 파리의 경찰대원(soldat de la garde municipale). 불문학회 불한사전

élection [elεksjɔ̃] 1.여성형 명사 선출, 선발,선거 2.여성형 명사 [] 선정, 선택 (=choix) 3.여성형 명사 [종교] (신의) 선택 동아출판 프라임 불한사전

(naver 사전)

scrutin [skʀytɛ̃] 1.남성형 명사 투표 2.남성형 명사 투표 방식 (=mode de scrutin)

 

동아출판 프라임 불한사전

mode 2 [mɔd] 1. 남성형 명사 방식, 방법, 형태 (=forme) 2 남성형 명사 [] [철학·논리] (판단·명제의) 양상, ,(실체의) 양태 3 남성형 명사 [음악] 선법, 음계, 조 동아출판 프라임 불한사전

mode [mɔd] 1.명사 방법, 방식, 형태, 유형 (=manière, forme, façon, genre, méthode, formule, procédé, moyen) 2. 명사 양태, 양상, 양식, 형태, 형식 3 명사 언어 동사의 법(범주) 불문학회 불한사전

organiser [ɔʀganize] 1. 타동사 조직()하다, 편성하다,() 조직을 정비하다 (=agencer, orchestrer, coordonner) 2. 타동사 (행사 따위를) 준비하다, 기획하다 (=préparer, programmer) 3. 대명동사 조직[결성]되다 4. 대명동사 준비[설계]되다 동아출판 프라임 불한사전

organiser [ɔʀganize] 1. 타동사 조직하다, 편성하다 ; 정비하다 ; 설립하다. 2 타동사 계획하다준비{주최}하다. 3. 대명동사 유기적 구조를 갖다. 4. 대명동사 조직화{체계화}되다 , 정리{정돈}되다(s'arranger) , 설립{편성}되다. 불문학회 불한사전

organiser sa journée[son temps] organiser

하루 일정[시간 계획]을 짜다

동아출판 프라임 불한사전

organiser un service des ventes organiser

판매 부문의 조직을 정비하다

동아출판 프라임 불한사전

Il perd beaucoup de temps, il ne sait pas s'organiser. organiser

그는 계획성이 없어서 많은 시간을 허비한다

동아출판 프라임 불한사전

Mes projets d'avenir commencent à s'organiser dans ma tête. organiser

나의 장래 계획이 머리 속에서 구체화되기 시작한다

동아출판 프라임 불한사전

organiser des chercheurs en sous-groupes de travail organiser

연구자들을 소그룹으로 편성하다

동아출판 프라임 불한사전

obtient la majorité absolue au premier tour 1차투표에서 과반수 득표하다.

service public

1.공익사업,공공기관

vote[vɔt]

1.,투표, 표결2.투표[선거] 방식3.가결, 채택

modalité[mɔdalite]

1.양식, 방법, 형태 (=manière)2.[철학] 양태, 양상,[논리] 양상3.[언어] (우연·필연·개연·가능 따위의 논리적) 양태,양태사, 문법적 한정사

changer[ʃɑ̃ʒe]

1.바꾸다, 교환하다, 교체하다2.(옷을) 갈아[바꿔] 입히다3.을 바꾸다4.갈아타다5.바뀌다, 변화하다

le[lə]

1.(직접목적보어) [그녀, 그것],그들[그녀들, 그것들]2.(속사)3.(중성대명사·부정법·절 따위를 대신하는 직접목적보어)4.(비교표현의 후속절에서)

élection[elεksjɔ̃]

1.선출, 선발,선거2.[] 선정, 선택 (=choix)3.[종교] (신의) 선택

municipal[mynisipal]

1.도시의, [, ]2.garde municipale de Paris (1802-1813년의) 파리 경찰대3.파리 경찰대원 (=[속어] cipal)

voter[vɔte]

1.투표하다2.표결[가결, 의결]하다

moins[mwɛ̃]

1.(동사() 수식)2.(형용사·부사와 함께)3.(관사없이) 더 적은 것[]4.(정관사와 함께) 가장 적은 것[]5.(속사) 보다 못한, 덜한

pour[pu(ː)ʀ]

1.(목적) 을 위한[위하여]2.(용도) 을 위한, 에 쓰이는3.(결과·인과 관계)4.찬성 (contre)5.[은어] 농담,거짓말 (=plaisanterie, mensonge)6.찬성하여

service[sεʀvis]

1.(국가·사회에 대한) 의무2.병역 의무,군복무, 군대 생활 (=service militaire)3.근무, 업무,공익사업, 공공업무 (=fonction)

public[pyblik]

1.공공의, 공중의 (privé)2.공무[관공], 공적인,(특히) 국무(國務), 국가행정의3.공중, 일반인들,국민4.(집합적) 독자, 관객, 청중

선거[選擧][ː]

1.élection

위하다[하다][위하다]

1.penser à (positivement)

투표[投票][투표]

1.vote, élection, scrutin

방식[方式][방식]

1.méthode, procédé

인구[人口][인구]

1.population, démographie2.bruits, nouvelles

지방[地方][지방]

1.pays, contrée, région, localité, district2.province, campagne

시의회[市議會]

1.conseil de la municipalité, conseil municipal.

있다[읻따]

1.être2.être, travailler3.être (en train), rester

자치[自治][자치]

1.autonomie

파리[ː]

1.mouche

변화[變化][ː]

1.changement, modification, transformation, évolution

일어나다[이러나다]

1.se lever2.(Chose, incident, etc.) Se produire.3.(Sentiment, pensée) Se créer.

있다[읻따]

1.(없다)

지방[脂肪][지방]

1.graisse, suif

파리 목숨

1.vie d'une mouche

파리() 날리다

1.des mouches volent

(naver 사전)

바로 가기: https://www.service-public.fr/particuliers/actualites/A18432?xtor=EPR-100

출처 www.service-public.fr

번 역: paniervert777@naver.com

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90