프랑스 알기(생활정보)

위자료: 결혼 전 부부 동거 기간은 계산하지 않습니다.

갑조(甲朝) 2019. 1. 16. 15:27
728x90



판례: 이혼

위자료: 결혼 전 부부 동거 기간은 계산하지 않습니다.

JurisprudenceDivorce

Prestation compensatoire : la durée de vie commune avant le mariage ne compte pas

2019 0108일 게재-(총리) 법무 행정 정보국

판사가, 위자료 금액을 확정할 때, 혼전 동거(婚前 同居) 기간은 고려 하지 않고, 단지 결혼 기간만 고려 합니다. 파기 원은 2018 125일 자 판결에서 (하급심 판결을)파기하였습니다.

이혼 하였을 때, 아내는 위자료를 일시불로 받았습니다. 위자료를 확정 하면서, 고등법원은 결혼 기간은 2년 밖에 되지 않지만, 동거 기간은 약 6년 간이며, 그 기간 동안에 남편의 사업 활동을 도왔음을 참작하였습니다.

판결은 파기되었습니다. 파기 원의 경우, 혼전 동거 생활은 부양료 책정에 고려 되지 않습니다. 위자료 산정 시 결혼 기간만 고려(考慮) 하여 야 한다고 판단하였습니다.

참고문헌(Textes de référence)

그리고 또,

번역자 주:

indemnité compensatrice보상액, 보상금 프라임 불한사전 ⓒ 동아 출판

부양료 扶養料 pension alimentaire. 민중 서림 양육비

prestation [pʀεstɑsjɔ̃] 듣기 1. 여성형 명사 [] 부담금, 할당 금 2. 여성형 명사 (서비스·재물 따위의 직업적인) 제공, 직업적으로 제공되는 서비스나 재물 따위 3. 여성형 명사 (사회 보장 따위의) 수당, 급부(=allocation, indemnité) 동아 출판 프라임 불한 사전

vie commune avant le mariage]. 혼전 관계[동거] 한국 외국어대학교 지식 출판원 새한불사전

Arrêt 판결, 체포, 구속, 구금 니모를찾아서(frgr****) | 2015-11-12

Prestation compensatrice: 위자료

출처 www.service-public.fr

: paniervert@hanmail.net

주의-알림:

이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.

보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.

Attention Rappel- :Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.serviec-public.fr.

 

 


728x90