가사 도움:
오 페르 청년과 수용(호스팅) 가정: 약속과 의무
Aide familial
Jeune au pair et famille d'accueil : engagements et obligations
2019년 3월14일 게재-(총리) 법무 행정 정보국
Illustration 1Crédits : © Antonioguillem - Adobe Stock.com
수용 가정과 오페르 외국인 청년에 대한 정보, 용돈, 청년이 수행하는 업무와 활동 조직, 주택애 대한 상세한 설명, ......2019년 3월5일 관보에 게재된 법령은 오페르 청년과 수용 가정 사이의 협정 모델을 설정합니다.
이 합의서 작성 서명을 위한 합의사항은 다음과 같습니다. :
- 오페르 청년(성명, 이름, 성별, 출생년월일, 국적...)과 호스팅 가정(부모, 가족 구성원) ;
- 주거(아파트, 주택, 방 수, 청년용 개인 방 면적, 공용 도는 개별 욕실) ;
- 청년 활동 및 업무 조직( 3세 이상 아동 일상 생활 관련 가사 노동, 주당 노동 시간 수, 주당 휴식일 수, 매달 지불 용돈 금액 과 지불 일, 후속 교육.......) ;
- 협정 기간 및 조기 파기 절차 ;
- 서명권자 약정 및 의무(청년과 아무런 혈연 관계가 없어야 하고, 불어를 구사하고, 청년 숙박 제공, 청년이 학업을 참여 할 수 있도록 합니다.)
당사자들간에 서명 하게되면, « 오페르 청년 »라 표기된 임시 체류증을 신청하는 외국인은 체류증 신청 증빙으로 이 협정서를 제출합니다.
« 알아둡시다’ :
또한, 법령은 오페르 대리인에게 매달 지급하는 최저 금액은 320유료 라고 명시되어 있습니다.
참고문헌(Textes de référence)
피비호권(被庇護權) 및 외국인 체류 및 입국 법 제 엘.313-9조에 규정된 오페르 청년 체류 절차에 관한 법령 (2019년 03월04일 자)
그리고 또,
외국 가족 보조 인턴(실습자)
번역자 주:
travailler au pair침식만 제공받고 집안 일을 하다 동아출판 프라임 불한사전
séjour au pair 오페르 위키피디아
être au pair [Verb] work for food and housing 윅셔너리 사전
argent de poche: 용돈
famille d’accueil 1. (famille) Famille accueillant temporairement un ou plusieurs enfants en difficulté. 2.(éducation) Famille accueillant très provisoirement un ou plusieurs étudiants étrangers en voyage. 윅셔너리 사전
d'accueil 1. 환영의 2. 수용의, 안내의, 접대의 동아 출판 프라임 불한 사전
tâches parcellisées분업화된 작업 동아 출판 프라임 불한 사전
à l'appui de qc …을 뒷받침[지지, 증명]하는[하기 위해] 동아 출판 프라임 불한 사전
droit d'asile politique [국제법] 피비호권(被庇護權) (한 국가가 국경을 개방하여, 정치적 난민을 보호해줄 수 있는 권리) 동아 출판 프라임 불한 사전
droit d'asile diplomatique (외국공관의) 보호권 동아 출판 프라임 불한 사전
stagiaire [staʒjεːʀ] 듣기 1. 형용사 실습[연수]의, 실습[연수]중의 2.명사 실습자, 연수자 동아 출판 프라임 불한 사전
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- :Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.serviec-public.fr. |
'프랑스 알기(생활정보)' 카테고리의 다른 글
결혼 중개소 탈퇴 (0) | 2019.03.30 |
---|---|
부계 친자 관계 이의 제기: 생물 학적 친자 관계 보다 더 강한 법적 친자 관계 (0) | 2019.03.19 |
시간변경: 조만간 하계 시간(섬머타임) 변경됩니다. (0) | 2019.03.17 |
저소득층 가구(家口): 각 도청 별로 에너지 수표 발송 예상일정 (0) | 2019.03.13 |
3월8일: 국제 여성 권리의 날 입니다. (0) | 2019.03.13 |