(스톱 아르나끄) 고문 변호사 도멩게 변호사가 귀하에게 답변 합니다.
프란시스 도멩게 변호사
파리 변호사회 소속 변호사
베르사이유 가 205번지
75016 파리(프랑스)
전화:01.42.2267.73
www.avocat-dominguez-francis.fr
급여 압류(Saisie sur salaire- |
귀하의 질문
저는 과거에 재정적인 문제를 겪었으며, 그래서 그들은 그것을 해결 하려고 내 급여 압류를 시도 하고 있습니다. 저는 일년에 14 350유료를 벌고 있습니다. 제 빚을 갚으려면 저에께서 압류 할 수 있는 급여를 얼마정도 인지요?
답변:
먼저, 관할 소 법원(小 法院) 에서 해당 수속이 처리되어 야 하며, 법원에서 금액과 이자에 대하여 이의제기 할 수 있습니다. 법원은 귀하의 소득에 따라,채권자자가 귀하에게 청구 할 수 있는 금액 또는 귀하의 고용주에게 직접 귀하의 급여에서 바로 압류 할 수 있는 금액을 결정 하고, 고용주는 귀하에 채권자에게 지급 할 금액을 귀하의 급여에서 직접 공제 할 수 있습니다. 만약 (연봉=年俸) 14 350유료(약 17 937 500원 상당) 라면, 귀하는 아마도 월 270유료(약 337 500원 상당) 정도 압류 될 수 있습니다.( 과표는 공식적이며, 법에 의하여 부과됩니다.) 게다가 이 과표에 자녀 한명당 50유료(약 62 500원 상당) 씩 부가(附加) 할 수 있습니다.
번역자 주:
전주 4 錢主 [전ː주] 듣기1. 명사 créancier(ère), créditeur(trice) 2. 명사 investisseur, bailleur(eresse) de fonds, sponsor
빚쟁이 [빋쨍이]1. 명사 créancier(ère) 2. 명사 débiteur(trice)
채권자 債權者 [채ː꿘자]명사 créancier (→채무자)
채권자 Créancier Hillary(akah****) | 2015-11-26
담보채권자 Créancier hypothécaire Hillary(akah****) | 2015-11-26
payer ses créanciers 채무를 갚다 동아출판 프라임 불한사전
créancier à terme 지불 기한 명시 채권 동아출판 프라임 불한사전
saisie par créancier 채권자에 의한 차압 동아출판 프라임 불한사전
créancier chirographique 무담보 채권자
출처 STOP Arnaque N° 129 du 29/052019 48쪽
번역: 서 봉 paniervert@hanmail.net
알림: 이 글의 저작권은 프랑스 로베르 라퐁-라퐁 프레스 출판사에 있습니다. ‘로베르 라퐁 라퐁뜨 프레스’ 출판사에서 발간하는 격월간지 “Stop Anarques” 잡지 기사를 한국어 번역 허가로 게재(揭載)합니다. 자세한 것은 www.lafontpresse.fr 에 문의바랍니다. 무단 전재 금지(無斷 轉載 禁止)! 로베르라퐁-라퐁프레쓰 판권 소유. 라퐁프레쓰- 스멩 베르 가 53번지, 92100 블로느 비양꾸르(프랑스), 전화 0146102125 팩스 01 46102122 Rappel: Le droit d'auteur de cet article
appartient à l’édition Robert Lafont -
Lafont Presse en France. Pour plus d'informations, veuillez
contacter www.lafontpresse.fr. Tous droits réservés à l’Edition Robert lafont-lafont presse « Stop Anarques |
'프랑스 알기(창업·취업·직장 생활)' 카테고리의 다른 글
노동 분쟁 (0) | 2019.06.27 |
---|---|
기업 창업하고, 개인 재산을 보호 하다. (0) | 2019.06.27 |
사기꾼은 구글을 이용하여 전문 업자 고객을 빼 돌립니다. 사례: 열쇠 수리업자 경우입니다. (0) | 2019.06.01 |
제 고용주는 공휴일 근무를 강요 할 수 있는지요? (0) | 2019.05.29 |
실업수당을 빨리 타는 법> (0) | 2019.05.04 |