프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)

(프랑스) 연금 개혁 안에 관하여 물어볼 게 있습니까?

갑조(甲朝) 2023. 3. 6. 15:20

민원(民願) 창구:

 

연금 개혁 안에 관하여 물어볼 게 있습니까?

 

Vous vous posez des questions sur le projet de réforme des retraites ?

 

연금 개혁 안()이 의회(議會)에서 심의(審議) 중입니다.

퇴직 연금 보험은 예정된 연금 개혁 주요 조치에 대하여 이해하도록 도와드리고, 이 연금 개혁 법인이 의회 투표로 통과되는 경우, 개인 상황에 대해 알려주는 시뮬레이터를 제공하고 있습니다.

 

제가 이번 연금 개혁 프로젝트의 대상인지 어떻게 알 수 있습니까?

저에게 적용되는 조치는 무엇입니까?

이 연금 개혁은 언제부터 시행됩니까?

퇴직 연금 수령 법정 나이는 어떻게 됩니까?

연금 납부 기간은 어떻게 됩니까?

정상 연금 수령에 필요한 분기 수 채우지 못한 경우에도 몇 살 때부터, ( 연금 삭감 없이) 정상 없는 수령 할 수 있습니까?

저는 장애/무능력 상태입니다. 저도 대상자입니까?

나는 봉급생활자로 근무하는 것 외에 여러 가지 직업을 가졌습니다. 어디서 알아봐야 하는지요?

퇴직 연금 청산 관련 현행 규정(시행 중인 법률)에 대해 자세히 알고 싶습니다.

내가 연금 개혁 프로젝트의 대상자인지 어떻게 알 수 있습니까?

 

(연금 청산(淸算)) 법정 나이 늦추는 건으로, 첫 적용 세대(世代)196191일부터 출생한 세대(世代)입니다.

 

이러한 조치들을 숙지하도록 도와드리고, 귀하가 연금 개혁 대 상자라면, 연금 보험은 다음과 같은 특별 미니-웹사이트에서 시뮬레이터를 제공합니다:

https://la-reforme-des-retraites-et-moi.fr

 

지금부터 벌써 연금 개시 나이를 시뮬레이션해보고, 장기근속(長期勤續) 연금 수령 조건에 대하여 자세히 알아볼 수 있습니다. 향후 법령에 빠르게 적용할 수 있도록, 아주 주기적으로 보완하고 업데이트될 것입니다. 자주 검색해보기 바랍니다.

 

연금 개혁되는 경우, 제 연금 시뮬레이션 해보고 싶습니다.

 

중요

시뮬레이션 결과는 어디까지 예시적이며, 정부에서 제시한 개혁 법안 자료와 귀하가 제공한 정보에 근거로 산출된 것입니다. 연금 보험에 대한 어떠한 약정이 될 수 없으며 구속력이 없습니다.

 

귀하가 다른 연금기금에 가입된 경우, 모든 연금기금에 대한 정보를 제공하는 info-retraite의 시뮬레이터를 사용하시기 바랍니다.

 

연금 개혁에 대한 전반적인 조치들을 알고 싶다면, 다음 정부 웹사이트를 검색해보시기 바랍니다.: www.gouvernement.fr

 

어떤 조치가 저와 관련이 있습니까?

 

직원, 자영업자, 공직 계약직 또는 예술가-작가인 경우, 귀하와 관련이 있는 조치들은 다음과 같습니다:

 

연금 개역 법안이 표결되어서 시행되는 경우:

 

연금지급 개시 나이는 점진적으로 64세로 늦추어질 것입니다. 그리고 50% 최대 요율( 또한 정상요율이라 불리기도 합니다)로 연금을 탈 수 있는 보험 납부 기간 늘리는 일정이 수정됩니다;

 

일부 사람들에게는 장기근속으로 인한 퇴직 연금 청산(淸算)이 쉬워지게 됩니다;

 

최저 임금 最低賃金으로 전체 경력을 쌓은 사람들을 위해 최소 연금 금액이 인상(引上)됩니다;

가족 간병인으로 기간은 연금에 더욱더 잘 고려됩니다;

육아 휴직(育兒 休職)은 더 잘 고려될 것이며, 특히 장기근속 경우 더욱더 잘 고려될 것입니다;

전문 예방 계정의 운영이 더욱 유연해질 것입니다;

특정 전문 교육 훈련 과정(지역 사회 집단 활동, 바르 계획으로 회사의 실습 과정 등)(연금에) 더 잘 고려될 것입니다;

고용과 퇴직의 연금 누적 규정과 단계적 퇴직 연금이 변경됩니다;

연금 개혁 프로젝트의 모든 조치에 대해 알아보려면 다음과 같은 정부 웹사이트를 참조하시기 바랍니다: www.gouvernement.fr

 

이 연금 개혁은 언제 시행되는지요?

정부가 제안(提案)한 대책은 단지 연금 개혁 안()일뿐이며, 변경될 수 있습니다.

 

정부는 2023110일 기자회견 도중에 연금 개혁 프로젝트를 발표(發表)하였습니다.

(2023) 123일 자 국무회의(國務會議)에 법안(法案)이 상정(上程)되었습니다. 현재 의회(議會)에서 법안 심의(審議) 중입니다. 동 법은 1/4분기 말에 공표될 것 같으며, 202391일부터 시행될 예정입니다.

 

개인 상황에 대하여 살펴보고. 자신이 이번 개혁에 대상자인지 알아보려면, 우리 연금 보험 미니-웹사이트에 올려져 있는 시물에리션을 로그인하십시오: https://la-reforme-des-retraites-et-moi.fr

 

현행법을 알아보려면, www.lassuranceretraite.fr 웹사이트 참조 바랍니다.

 

퇴직 연금 수령 개시 법정 나이란 무엇입니까?

 

퇴직 연금 개시 법정 나이는 196811일부터 출생한 피보험자 경우, 62세에서 64세로 늦추어집니다.

 

196191일부터 출생한 피보험자 경우 연도별로 3개월씩 점진적으로 늦추어지게 됩니다.

 

귀하의 개인적인 상황을 재고(再考)하고 이 연금 개혁이 채택되면 퇴직 연금 수령 할 수 있는 나이를 알기 위해서는 미니 사이트에서 시뮬레이터에 로그인하십시오 : lhttps://la-reform-des-retraites-et-moi.fr

 

언제까지 연금 내야 합니까?

최대 요율 퇴직 연금 수령 할 수 있는 보험 기간은 1965년 이후 출생자 경우 43년간입니다.

 

196191 일부터 태어난 피보험자 경우, 가구당 1분기씩 점차 늘어 날 것입니다.

 

퇴직 연금 계산에 대하여 더 잘 알아보고싶습니다.

 

취득한 분기 수가 없는 경우에[도 몇 살 때 최대(정상) 요율로 연금 탈 수 있습니까?

(연금 삭감 없이) 최대 (정상) 요율로 연금 탈 수 있는 나이는 67세로 확정되었습니다.

참고:
귀하 연금 계산 요율은 나이와 취득한 분기 수에 따라 달라집니다. 연금 대체소득은 대개 37.5%에서 50% 사이입니다. 퇴직 연금 수령 개시 법정 나이가 되었고, 필요한 분기 수를 충족하였다면, 귀하 연금은 정상 요율이라 불리는 최대치 50%로 계산됩니다. 최대 요율 연금 수령 조건을 충족하지 못한 경우, 귀하 연금은 감액(減額)된 요율로 계산됩니다. 따라서 귀하 연금은 삭감됩니다. 연금 계산에 대하여 더욱더 자세히 알고 싶습니다.

 

 

장애/노동 부적 합자입니다, 저도 대상자입니까?

장애와 노동 부적 합자 연금 개시 나이는 항상() 최대(또는 정상) 요율로 연금 타게 되는 나이는 62세입니다.

 

연금 수령 개시 조건에 대하여 더욱더 자세히 알고 싶습니다.

 

 

저는 봉급생활자 이외에 여러 가지 직업을 가졌습니다. 어디에 문의해봐야 합니까?

 

여러 연금기금에 가입된 경우 모든 기관에 대한 정보를 제공하는 연금 정보(info-retraite) 사이트 시뮬레이터를 사용하십시오.

 

은퇴하기 위한 현행 규정(시행 중인 법률)에 대해 자세히 알고 싶습니다.

개혁 프로젝트를 고려하지 않고 시행 중인 법률에 대해 알아보려면 www.lassuranceretraite.fr을 참조하십시오.

 

(연금 개혁 이전)주제별 현행 법률입니다:

 

퇴직 연금 경력이 어떻게 고려되는지 이해하고 싶습니다. 그렇습니다.

현재 장기근속 경력 시스템이 어떻게 운영되는지 알고 싶습니다.

퇴직 연금 계산 시 부모의 역할이 어떻게 고려되는지 알고 싶습니다. 그렇습니다.

실업 또는 질병 기간이 연금 계산에 고려되는지 알고 싶습니다. 그렇습니다.

해외에서 일했는데 연금 계산에서 이 기간이 어떻게 고려되는지 알고 싶습니다. 그렇습니다.

 

 

번역자 주석:

d’oresetdéjà발음듣기ores

지금부터 벌써.

불문학회 불한사전

Je me permettrai de vous poser une dernière question. 여쭈다

한 가지만 더 여쭈어 보겠습니다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

poser une question abrupte, poser abruptement une question (à qn), poser une question à brûle pourpoint [de but en blanc, avec brusquerie, ex abrupto, tout de go], demander brusquement qc à qn. 느닷없이

느닷없이 질문하다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

décrypter [dekʀipte] 1.타동사 (암호를) 해독하다 (=déchiffrer, décoder)

 

2.타동사 (난해한 원문·문자 따위를) 판독하다

 

동아출판 프라임 불한사전

해독하다 2 解讀하다 [ː도카다]

1.동사 décrypter

 

2.동사 déchiffrer, décoder

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

판독하다 判讀하다 [판도카다]

동사 décrypter, déchiffrer

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

판독() 하다 判讀-

déchiffrer, décoder, décrypter; interpréter; lire.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

해독() 하다 解讀-

déchiffrer, décoder, décrypter.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

être en cours d’examen à l’Assemblée nationale. 의회(議會) 심의중이다.

l’âge légal de départ à la retraite 퇴직 연금 수령 법정 나이

pour partir à la retraite 은퇴하다 .퇴직연금 청산하다.

prender sa retraite, se retirer de ses fonctions, partir en [à la] retraite, 퇴직

퇴직하다 [은퇴]

민중서림 엣센스 한불사전

retenir une part de son salaire pour la retraite retenir

연금을 위해 급료의 일부를 공제하다

동아출판 프라임 불한사전

Je souhaite faire une simulation pour ma retraite en cas de réforme 연금 개혁 되는 경우 제 연금에 대해 시물레이션 해보고 싶습니다.

engagement [ɑ̃gaʒmɑ̃] 1.남성형 명사 저당잡히기,저당물의 영수증

 

2.남성형 명사 약속,맹세

 

3.남성형 명사 병역의 지원

 

동아출판 프라임 불한사전

engagement [ɑ̃gaʒmɑ̃] 1.명사 약속, 맹세, 사랑의 맹세

 

2.명사 계약, ((특히)) 고용 계약

 

3.명사 병역의 지원

 

불문학회 불한사전

salarié 직원 봉급생활자,

travailleurs indépendant 자영업자,

contractuel de droit public 공직 계약지 공공 계약직

artiste-auteur 예술가-작가

S.M.I.C.

[] Salaire minimum interprofessionnel de croissance 슬라이드제 전직종 최저 임금

 

동아출판 프라임 불한사전

S.M.I.C. 약자salaire minimum interprofessionnel de croissance [smik]

명사 슬라이드제 전 직종 최저임금((1970년부터 S.M.I.G.를 대신))

 

불문학회 불한사전

최저 임금 最低賃金

salaire minimum; [프랑스 법률의] salaire minimum interprofessionnel de croissance, SMIC.

 

민중서림 엣센스 한불사전

les congés parentaux 육아 휴직(育兒 休職)

travail 1 [tʀavaj] 1.남성형 명사 일, 작업, 노동 (=activité, labeur)

 

2.남성형 명사 직업,직책, 직무 (=emploi, métier, spécialité)

 

3.남성형 명사 노동,노동자, 노동 인구

동아출판 프라임 불한사전

utilité [ytilite]

1.여성형 명사 유용성, 유익성, 효용,이익, 실리, 이점

 

2.여성형 명사 []

 

3.여성형 명사 [경제] 효용

 

동아출판 프라임 불한사전

collectif [kɔ(l)lεktif]1.형용사 공동의, 단체의, 집단의

 

2.형용사 [논리·언어] 집합적인

 

3.남성형 명사 [언어] 집합 명사

동아출판 프라임 불한사전

travaux [tʁa.vo]

1.작업의 복수형: 연구, 운영, 비즈니스의 지속, 무언가를 개발, 구축, 구축합니다.

Pluriel de travail : Suite d’études, d’opérations, d’entreprises, pour élaborer, construire, édifier, quelque chose.

2. 작업 현장

Chantier.

3.(과학) 과학자가 얻은 모든 결과를 말합니다.

(sciences) Désigne l’ensemble des résultats obtenus par un scientifique.

위키낱말사전

Les mesures prises par le gouvernement ne sont pas appropriées. 적절하다

정부가 취한 조치는 적절하지 않다

민중서림 엣센스 한불사전

Les mesures présentées [avancées] par le gouvernement ont peu de chance de se réaliser. 내세우다

정부가 내세운 정책은 실현 가능성이 없다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

modifier [mɔdifje]

1.타동사 변화[변모]시키다,변경[수정]하다

 

2.타동사 [문법] 수식하다

 

3.대명동사 변하다,변경[수정]되다

 

동아출판 프라임 불한사전

Le Conseil des Prud'hommes

노사조정법원

 

HYUNEE | 2015-04-16

le consiel des ministres 국무회의(國務會議) 국무원

 

une conférence de presse.기자회견

faire le point 1(배의) 현재 위치를 측정하다

2.현상을 명확히 하다, 상황 판단을 정확히 하다,총괄하다

동아출판 프라임 불한사전

faire le point (선박의) 현재 위치를 측정하다 , 상황을 검토하다

불문학회 불한사전

génération génération

젊은[]세대

동아출판 프라임 불한사전

ordinateur de la quatrième génération génération

(대규모 집적회로를 사용한) 4세대 컴퓨터

동아출판 프라임 불한사전

parentalité

[Noun] parenthood

 

위키낱말사전

parentalité [pa.ʁɑ̃.ta.li.te] 친권 소송.부모로서

Action parentale, le fait d’agir et de s’affirmer en tant que parents.

 

위키낱말사전

travailler à l’étranger, 외국에서 일하다

les périodes de chômage ou de maladie 실업 기간 또는 병가 기간

y aller de qc 1.에 돈을 쓰다, 들이다

 

2.[구어] 을 제공하다

 

동아출판 프라임 불한사전

y aller 1.그곳으로 가다, ···하러 가다

 

2.(어떤 방법으로) 행동하다

 

3.(간투사적으로)) , 어서

 

불문학회 불한사전

y aller de qc 1.에 돈을 쓰다{들이다}

 

2.을 걸다

 

3.을 제공하다

 

불문학회 불한사전

y aller voir

보러가다

 

불문학회 불한사전

(y) aller fort

과장하다 , (언동이) 지나치다

 

불문학회 불한사전

y aller gaiement

씩씩하게 걷다

 

불문학회 불한사전

출처: www.lassuranceretraite.fr

번 역:paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement
interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci.