카테고리 없음

우리집은 일상생활하기 적합합니까?

갑조(甲朝) 2025. 4. 8. 06:04
728x90
한마디!
안녕하세요?
 
우리가 살아가면서 본의 아니게 사고로 인한 후천성(?) 장애로 또는 고관절 골절 혹은 당뇨발 절단 등 각종 질병으로 인해, 거동이 불편해질 수 있습니다.
그렇다면, 현재 자신과 이러한 거동이 불편한 장애 가족과 함께 사는 집에서 휠체어 출입이 안 되는 구조라면, 지금 당장 개조가 필요할 수도 있습니다. 아니면 아예 다른 집으로 이사하는 걸 생각해 볼 수밖에 없습니다.
 
프랑스 연금보험 공단에서는 은퇴자들이 자신 집에서 은퇴자 자신 혹은 자신과 함께 사는 가족의 건강 상태에 맞추어, 편안하게 노년을 보낼 수 있도록 주택 개조 공사에 대한 조언과 지원을 하고 있습니다.
설문 조사에 응하기면 하면, 주택 개조 공사에 대한 조언과 지원을 해준다고 하므로, 참고하시기 바랍니다.

 
감사합니다.

 

 

안내

우리 집은 일상생활하기에 적합합니까?

Accueil

Mon logement est-il adapté à mes besoins au quotidien ?

20250310일 업데이트

 

주택은 휴식과 편안함을 누릴 수 있는 특별한 장소입니다. 자기 집에서 편안하게 산다는 건 건강한 노년을 보낼 수 있는 중요한 요소 중 하나입니다. 하지만 자신의 집이 자신이 필요에 맞는지 어떻게 알 수 있을까요?

 

자가 집에서 편안한 노년을 보낸다..

이제 자신의 집에 대해 스스로 질문(자문(自問))하기 시작합니다: 자신이 살면서, 편안함을 향상하고 자신의 현재와 미래의 요구를 충족시키기 위해 집을 개조해야 할까요? 그렇다면, 어떻게 해야 하는지요? 혹은 자신의 집을 바꾸거나, 아니면 다른 지역으로 이사할 의향이 있으신지요?

 

지금 당장 어떻게 해야 할지 모르겠다고 생각이 된다면, 귀하에게 제공되는 모든 오퍼에 대해 적절한 조언을 받아 볼 필요가 있습니다.

 

귀하의 실태를 자세히 파악하는데 도움이 되도록 도와드리기 위해, 연금보험과 생활조건 조사 및 관찰을 위한 연구 센터 (Cérdoc)*에서 "우리 집은 일상생활하기에 적합한가?"라는 온라인 서비스를 제공합니다.

 

바로 가기*: https://www.credoc.fr/

 

어떻게 운영됩니까?

아주 간단합니다. 짧은 설문지에 답변만 하면 됩니다. 이 설문 조사를 통해, 귀하가 필요로 하는 요구사항을 구체적으로 파악하고, 귀하에게 맞춤형 개별 조언과 정보를 제공하게 됩니다.

 

우리 집이 내가 필요로 하는 요구사항에 적합한지 아닌지를 알아보고 싶습니다.**
Je veux savoir si mon logement est adapté à mes besoins**

 


Mon logement est-il adapté à mes besoins au quotidien ?

우리 집은 일상생활하기에 적합합니까?

Mon logement est-il adapté à mes besoins au quotidien ?

주택은 휴식과 편안함을 누리는 특별한 장소입니다. 자기 집에서 편안하게 산다는 건 건강한 노년을 보내는데 아주 중요한 요소입니다.

이제 자신의 주택에 대해 스스로 질문하기 시작합니다: 편안함을 향상하고, 현재 또는 미래 필요에 부응하기 위하여 집을 개조해야 할까요? 만약 그러하다면, 어떻게 해야 할까요? 아니면, 자택을 바꿀 의향이 있으십니까? 아니면, 아예 다른 지역으로 이사를 고려하고 있습니까?

 

여러분의 실태 파악하는 데 도움이 되도록, 우리는 온라인 서비스를 제공합니다. 짧은 설문 조사에 답변하시면 개인화된 조언과 정보를 얻을 수 있습니다.

설문에 답변하다.

Je réponds au questionnaire

Masquer le formulaire 양식 가리다,

‘*“ 표기된 항목은 반드시 기재되어야 합니다.

Les champs marqués d'un*sont obligatoires

몇 살입니까?

Quel âge avez-vous ?

Êtes-vous ?* 귀하는

locataire 세입자
propriétaire 집주인

Dans votre logement, vivez-vous seul ?귀하 거주 주택에는, 혼자 삽니까?

oui
non 아니요

Pour bien vieillir, selon vous, il est nécessaire ? 편안한 노년을 보내려면, 귀하는 다음 어떤 것이 필요하다고 생각합니까?

d’être ou de se maintenir en bonne santé 건강하고, 건강을 유지하는 것입니다.
de rester chez soi le plus longtemps possible 최대한 오랫동안 자기 집에서 살다.
de ne pas s’isoler, d’avoir une vie sociale et des projets 외부와 절연하고 고립된 삶을 살지 않습니다, 프로젝트와 사회생활이 영위하기입니다.
de disposer d’un lieu de vie adapté à ses besoins 자신의 필요에 맞게 개조된 생활 공간을 갖는다.
de se sentir en sécurité et accompagné dans la vie quotidienne (aide médico-sociale, soins, aide à domicile, etc.) 일상생활에서 안전하게 지원받고 있다고 느낀다. (의료- 사회복지 지원, 병간호, 가사도우미 등)

Sur le plan du moral*: 정신적인 측면에서*:

vous envisagez l’avenir sereinement 귀하는 평온하게 미래를 바라보고 있습니다.
vous commencez à vous interroger sur l’avancée en âge 나이 먹는 것에 대하여 자문하기 시작합니다.
vous vous sentez isolé 홀로 고립되었다고 느낍니다.
vous êtes inquiet de votre état de santé et/ou de celui d'un proche vivant avec vous 귀하는 자신의 건강과 귀하와 함께 사는 가족 건강이 걱정입니다.

Vous sentez-vous bien dans votre logement ?* 자신의 집에 살면 편안합니까?

oui
non 아니요

Votre logement est-il adapté à vos besoins au quotidien ?* 자신의 집은 일상 생활하기에 적합합니까?

oui, votre logement est idéalement situé (proche des services publics, des commerces) , 귀하 집은 이상적인 위치에 있습니다. (공공 서비스, 상점 근처)
oui, vous et/ou un proche vivant avec vous n'avez pas de besoin particulier notamment en raison de votre bon état général , 귀하와/또는 귀하와 함께 사는 사람은 전반적으로 건강 상태가 양호하여 특별히 필요한 것은 없습니다.
oui, mais il est difficile pour vous et/ou un proche vivant avec vous de circuler dans votre logement, réaliser certaines tâches (cuisiner, se laver, faire le ménage, etc.) ou d’avoir une vie sociale car votre domicile est loin de tout , 그렇지만, 하의 집이 모든 곳에서 멀리 떨어져 있으므로 귀하와/또는 귀하와 함께 사는 가족이 집안에서 돌아다니거나 특정한 일(요리, 세탁, 청소 등)을 수행하거나 사회생활을 하는 데 어려움이 있습니다.
non, votre logement n’est plus adapté à votre état de santé et/ou à celui d’un proche vivant avec vous 아니요. 귀하 주택은 귀하 건강 상태와/또는 귀하와 함께 사는 가족의 건강 상태와는 맞지 않습니다.
non, votre logement nécessite d’importants travaux de rénovation (énergétique, d’entretien, etc) 아니요. 귀하 집은 대대적인 보수 개조작업이 필요합니다. ( 에너지, 유지 보수 등)
non, votre logement est loin de tous les services et moyens de transport 아니오. 귀하집은 모든 서비스와 대중교통 수단으로부터 멀리 떨어져 있습니다.

Pensez-vous rester dans votre logement encore longtemps? 여전히 오랫동안 자기 집에서 살 생각입니까?

oui
non 아니요.

Envisagez-vous de réaliser des travaux pour adapter votre logement à vos besoins? 하의 집을 귀하의 필요에 맞게 개조하기 위한 공사를 고려하고 계십니까?

oui
non 아니요.

Envisagez-vous de déménager à court ou moyen terme ? 중 단기 이사할 계획이 있으십니까?

oui
non 아니요.

우리 집은 자신이 살기에 적합합니까?

Mon logement est-il adapté à mes besoins ?

 

 

바로가기**: https://www.lassuranceretraite.fr/portail-info/hors-menu/annexe/conseils-adaptation-logement.html?at_medium=Autres&at_campaign=APPLI_ACTU_mars_2025&at_region=Nationale&at_campaignnumber=Campagne_n1&at_campaign_details=&at_format=

 

 

번역자 주석:

cuisiner 요리하다,

se laver 세탁하다,

faire le ménage 청소하다,

sereinement [səʀεnmɑ̃]

부사 차분하게, 평온하게 (=tranquillement)

 

동아출판 프라임 불한사전

정신적 1 精神的 [정신적]

명사 (n.) spirituel, mental, moral (육체적1)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

간병 看病 [간병]

명사 soins, garde

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

aide à domicile, 가사도우미

vivre isolé(e) [reculé(e)] de l'extérieur, s'isoler. 절연() 되다

외부와 절연된 채 살아가다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

l’Assurance retraite 연금보험

Crédoc: le Centre de recherche pour l’étude et l’observation des conditions de vie (Crédoc) 생활조건 조사 및 관찰을 위한 연구 센터

On est bien chez soi. soi

사람들은 자기 집에 있을 때 편안하다.

불문학회 불한사전

 

vieillir [vjε[e]jiːʀ] 1. 자동사 늙다, 나이 먹다,노쇠하다,노년을 보내다 2. 자동사 (어떤 상태·직업에서) 오랜 세월을 지내다 3. 타동사 늙게 하다 4. 타동사 늙어 보이게 하다

 

동아출판 프라임 불한사전

bien [bjɛ̃] 1. 부사 만족스럽게 ; 적절하게, 알맞게 ; 훌륭하게, (=comme il faut, convenablement, parfaitement, admirablement) 2. 부사 이치에 맞게, 올바르게 ; 어질게, 현명하게 (=honnêtement, sagement) 3. 형용사 만족할 만한, 잘 된 (=satisfaisant) 4. 형용사 (건강 따위가) 좋은 (=bon)

 

불문학회 불한사전

se sentir perdu perdu

[비유] 어찌할 바를 모르다

동아출판 프라임 불한사전

Mis à jour 업데이트

convivialité [kɔ̃vivjalite] 1. 여성형 명사 (1973) 연회 선호,잔치 기분 2. 여성형 명사 [사회학] 공생, 자율 공동성 3. 여성형 명사 [정보] (컴퓨터 체계의) 사용, (접근의) 용이성

 

동아출판 프라임 불한사전

convivialité [kɔ̃vivjalite] 1. 명사 주흥(酒興), 잔치 기분 2. 명사 공생, 자율 공동성 3. 명사 컴퓨터 (컴퓨터 체계의) 사용, (접근의) 용이성

 

불문학회 불한사전

Notre rencontre a commencé sous le signe de la convivialité. sous le signe de

우리의 만남은 연회 분위기에서 시작되었다.

불문학회 불한사전

boire pour la convivialité convivialité

잔치 기분을 내려고 한 잔 하다

동아출판 프라임 불한사전

Ses invités aiment la convivialité de ses dîners. convivialité

손님들은 그의 저녁식사의 흥겨운 분위기를 좋아한다.

불문학회 불한사전

besoin [bəzwɛ̃] 1. 남성형 명사 필요,요구, 욕구 (=nécessité, exigence, envie) 2. 남성형 명사 필요한 것,(복수) 필수품, 생활비 3. 남성형 명사 (흔히 복수) [구어] 생리적 욕구 (=besoin(s) naturel(s))

 

동아출판 프라임 불한사전

besoin [bəzwɛ̃] 1. 명사 필요 ; 요구, 욕구 2. 명사 생활{생존}에 필요한 것 , (pl.) 필수품 3. 명사 ((주로 pl.)) 생리적 욕구 (=besoin naturel)

 

불문학회 불한사전

Subvenir aux besoins de toute la famille

생활비를 내다.

 

ptg | 2016-11-18

pourvoir aux besoins de qn pourvoir

에게 필요한 것을 마련해주다

동아출판 프라임 불한사전

subvenir[pourvoir] aux besoins de ses parents besoin

부모의 생활을 뒷바라지하다

동아출판 프라임 불한사전

gagner le pain de sa famille, faire vivre sa famille, faire bouillir la marmite [구어], gagner l'argent du ménage, assurer la subsistance du ménage [de la famille], subvenir aux besoins du ménage. 벌다 2

가족의 생계비를 벌다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

subvenir aux besoins de sa famille

가족을 부양하다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

besoins impératifs impératif

절대적으로 필요한 것들

동아출판 프라임 불한사전

besoins urgents en logements neufs urgent

새로운 주택의 절박한 필요

불문학회 불한사전

subvenir aux besoins de ses parents besoin

부모의 생활을 뒷바라지하다

불문학회 불한사전

fournir aux besoins du ménage fournir

생활비를 마련하다충당하다

불문학회 불한사전

page d'accueil [컴퓨터] 홈페이지 ()

 

위키피디아

안내 案內 [ː] 1. 명사 accueil, service d'information, direction, conseil, indication, conduite 2. 명사 conduite

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

환영 2 歡迎 [화녕]

명사 accueil (chaleureux), bienvenue (환송)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

마중 [마중]

명사 rencontre, accueil (배웅)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

대접 2 待接 [ː] 듣기

1. 명사 hospitalité, accueil 2. 명사 Action d'offrir un repas.

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

대우 待遇 [ː] 1. 명사 traitement, réception, accueil, hospitalité 2. 명사 salaire, paie, paye, rémunération, traitement 3. 명사 Fait de traiter quelqu'un en respectant les règles de la politesse, d'une manière appropriée au statut ou à la position de ce dernier.

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

 

d'accueil 1. 환영의 2. 수용의, 안내의, 접대의

 

동아출판 프라임 불한사전

faire (bon) accueil une traite [상업] 어음을 지불하다

 

동아출판 프라임 불한사전

faire bon[mauvais] accueil à qn 을 환영[푸대접]하다

 

동아출판 프라임 불한사전

réserver un bon accueil à qn 을 환대하다

 

동아출판 프라임 불한사전

centre d’accueil 휴양 시설

불문학회 불한사전

Hôtesse d'accueil 접대요원 (= Femme chargée d'accueillir et d'informer les visiteurs ou les clients)

 

nv_ | 2015-09-05

famille d’accueil 홈스테이, 하숙

 

눈솜 | 2021-01-19

famille d’accueil 듣기

전문 위탁가정 (가정에서 어려움에 처한 아이들을 유로로 수용)

 

쏘니탁 | 2023-02-06

la famille d'accueil 위탁 가정

 

인어아저씨 | 2023-06-01

soins en centre d'accueil 주간 보호 시설

 

ptg | 2016-11-08

신조어 핫플레이스! GO! 오픈사전

Il a reçu le meilleur accueil. accueil

그는 최상의 대접을 받았다

동아출판 프라임 불한사전

faire mauvais accueil à une idée accueil

어떤 사상을 환영하지 않다[경계하다]

동아출판 프라임 불한사전

Le public a fait un accueil réservé à ce film. accueil

이 영화에 대해 사람들은 조심스러운 반응을 보였다

동아출판 프라임 불한사전

accueil chaleureux[froid] accueil

환대[냉대]

동아출판 프라임 불한사전

réserver un accueil glacial à une proposition accueil

((비유적)) 제안을 냉담하게 대하다.

불문학회 불한사전

laisser la clé de la chambre à l'accueil de l'hôtel. 프런트

호텔 프런트에 열쇠를 맡기다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

un parfait esprit d'accueil. 서비스

철저한 서비스 정신

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

regarder la page d'accueil de qn. 홈페이지

누구의 홈페이지를 보다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

entrer dans la page d'accueil de qn. 홈페이지

누구의 홈페이지에 들어가다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

assister à une réception d'accueil. 리셉션

환영 리셉션에 참석하다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

un bon accueil inattendu. 환대

예상 밖의 환대

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

asile [refuge, centre d'accueil] pour réfugiés. 수용 2

피난민 수용 시설

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

mère d'accueil,mère porteuse, mère d'emprunt[de substitution] mère 1

대리모(代理母)

동아출판 프라임 불한사전

infrastructures sportives, village olympique, structure d'accueil des athlètes. -3

선수촌

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Les femmes victimes de violences recherchent en nombre croissant les foyers d'accueil.

매맞는 여성들이 점점 많이 피난처를 찾는다.

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
centre[organisation, bureau] d'accueil d'accueil

안내센터[기구, 사무실] (여행자·유학생·망명자 등을 관장하는 기구)

동아출판 프라임 불한사전

structure(s) d'accueil structure

(여행자·관광객을 위한) 문화·편의 제공 시설[기관]

동아출판 프라임 불한사전

Présentez-moi un enseignant chargé de l'accueil des étudiants étrangers.

유학생 상담 교사를 소개해 주세요. (공공기관>학교>입학 정보)

글로벌회화

avoir un accueil chaleureux

따뜻한 환영을 받다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

recevoir un accueil chaleureux 발음듣기

따뜻한 환영을 받다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

cordialité d'un accueil cordialité

성심성의를 다한 접대

동아출판 프라임 불한사전

accueil plein d'affabilité affabilité

매우 친절한 접대

동아출판 프라임 불한사전

centre d'accueil pour demandeurs d'asile

난민 수용소

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

foyer d'accueil foyer

결손 아동 보호소

동아출판 프라임 불한사전

Hôtesse d'accueil d'accueil

안내양, 접대요원

동아출판 프라임 불한사전

capacité d'accueil d'accueil

수용능력

동아출판 프라임 불한사전

accueil glacé glacé

냉대

동아출판 프라임 불한사전

discours[cérémonie] d'accueil d'accueil

환영사[]

동아출판 프라임 불한사전

accueil inhospitalier inhospitalier

푸대접

동아출판 프라임 불한사전

accueil glacial glacial

냉대

동아출판 프라임 불한사전

accueil hostile hostile

냉대

동아출판 프라임 불한사전

accueil chaleureux chaleureux

환대

동아출판 프라임 불한사전

quel accueil !

이런 환대가 있나!

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

L'accueil était tiède.

반응은 미온적이었다.

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

un accueil glacial/chaleureux

냉랭한/따뜻한 환영

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

un aimable accueil

따뜻한 환대

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

un accueil chaleureux

따뜻한 환대

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

un accueil enthousiaste

열렬한 환영

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

structure(s) d'accueil structure

((여행자에 대한 편의정보 제공에서 문화운동 시설의 제공에 이르기까지)) (일반 대중을 위한 다양한 공공) 수용 조직.

불문학회 불한사전

Je me suis instruite des horaires auprès de l'hôtesse d'accueil. instruire

나는 안내원에게서 시간표를 알았다.

불문학회 불한사전

Ce restaurateur réserve toujours un accueil chaleureux à ses clients. chaleureux

그 식당은 언제라도 손님들을 따뜻하게 맞이한다.

불문학회 불한사전

Faute de structure d’accueil, les professeurs doivent recevoir les enfants à 9 heures. structure

수용 조직이 없어 선생님들이 아이들을 9시에 맞아야 한다.

불문학회 불한사전

Le touriste a retrouvé son téléphoneson portefeuille, sa valise à l’accueil de l’hôtel. retrouver

그 관광객은 자기 전화기를지갑을, 짐 가방을 호텔 안내 데스크에서 되찾았다.

불문학회 불한사전

Vous pouvez demander d’autres renseignements à l’accuil de l’hôtel. accueil

다른 정보들은 호텔 안내데스크에서 문의하실 수 있습니다.

불문학회 불한사전

mon[mɔ̃]

1.(소유·소속·관계)2.(작자·동작·행위의 주체)3.(동작·행위의 대상)

accueil[akœj]

1.대접, 접대2.(사상, 작품 따위의) 받아들임, 수용,반응3.(관청, 기업체 따위의) 안내

logement[lɔʒmɑ̃]

1.거주, 주거,거처, 숙소, 주택, , 2.[군사] (징발된) 민가 숙소3.(기계 부품이 들어있는) 구멍, , ()

besoin[bəzwɛ̃]

1.필요,요구, 욕구 (=nécessité, exigence, envie)2.필요한 것,(복수) 필수품, 생활비3.(흔히 복수) [구어] 생리적 욕구 (=besoin(s) naturel(s))

être[εtʀ]

1.(사람이) 있다, 존재하다,이다2.(사물이) 있다, 존재하다3.(속사는 형용사·수사)

adapter[adapte]

1.(물건을 다른 것에) 맞추어 붙이다,맞추다 (=ajuster)2.(추상적 의미) 조화롭게 맞추다3.() 적응하다,(자신을) 맞추다4.들어맞다, 꼭 맞다

quotidien[kɔtidjɛ̃]

1.매일의, 나날의, 일상의 (=journalier, habituel)2.[문어] 평범한, 단조로운3.일상적인 일4.일간 신문

être[εtʀ]

1.생물, 존재[실재]2.[un être de+무관사명사] [문어] 을 구현하는 존재, 의 특징을 갖고 있는 존재3.사람, 인간

mes[me]

1.(mon)

주거[住居][ː]

1.domicile, demeure, résidence, habitation, maison

일상[日常][일쌍]

1.quotidien, vie quotidienne, routine

리셉션[reception]

1.réception

생활[生活][생활]

1.vie, (n.) vivre2.vie, subsistance, (n.) vivre3.vie

[]

1.je, moi, me

적합하다[適合하다][저카파다]

1.conforme, approprié, adapté

나다[나다]

1.pousser, avoir2.être construit, être installé3.(Trou, blessure, etc.) Apparaître.

1.je, moi, me (이나)2.je, moi, me

네이버 사전에서 더 보기사전

출처: www.lassuranceretraite.fr

번역:paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
더욱 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement
interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci.

 

728x90