프랑스 알기(생활정보)

장의(葬儀=funérailles): 2011년에도 부터 규격 견적 시행

갑조(甲朝) 2012. 5. 10. 14:41
728x90

장의(葬儀=funérailles): 2011년에 규격 견적 시행

장의(葬儀=funérailles): 2011년에 규격 견적 시행
2011년 1월1일부터, 장의사가 작성하는 견적서는 엄격한 모델에 의거하여 작성
되어 야 합니다.
즉 장례 견적서는 다음의 업무 내역이 포함 되어 있어 야 합니다.
(주) 편의상 불어 원문을 병기 합니다.

 - 장례 준비 및 조직: (la preparation et l’organisation des obsequies)
 - 염(殮)을 하기 전 후에 망자(亡者) 운반(le transport du défunt avant et après mise en bière.
 - 관(棺) 과 그 부속품(le cercueil et les accessories)
 - 염(殮)을 한 후에 입관 후 관 닫기(la mise en bière et la fermeture du cercueil)
 - 장례식(la cérémonie funéraire)
 - 매장(ㅣ’inhumation) 또는 화장(la cremation)
法 명령(arête) ( 2010년 8월23일자)
(자료: 엥떼레 프리베 2010년 10월680호 13쪽)

관련글: 264번: 장례을 잘 치루려면.......

728x90