동거 신고
Déclaration de concubinage
2018년2월13일 확인-법무행정정보국(국무총리)
...............거주하고 있는(주소) 하기 서명인 (성명, 출생일자 및 출생지). 은
동일한 주소지에 살고 있는 .....................(성명, 출생일자와 출생지)와 .........................(일자) 이래로 부부로(또는 동거로) 살고 있음을 신고합니다.
일자 및 서명
자세한 설명은 실무 안 내지를 참조 바랍니다.
공동 생활 또는 동거 증명서
Déclaration de concubinage
Vérifié le 13 février 2018 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre)
Je soussigné [nom, prénom, date et lieu de naissance] ....,
demeurant [adresse] ....,
déclare sur l'honneur vivre maritalement [ou en union libre] depuis le [date : j/m/a] ,
avec [nom, prénom, date et lieu de naissance] ...., demeurant à la même adresse.
Date et signatures
Pour toute explication, consulter les fiches pratiques :
Particuliers
Certificat de vie commune ou de concubinage
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. (C) tous droits réservés aux www.service-public.fr Reproduction interdite sauf accord de l'Editeur. |
'프랑스 알기(생활정보)' 카테고리의 다른 글
가스 규제 요금: 2018년 9월1일 부로 +0.9% 인상 (0) | 2018.09.08 |
---|---|
가스규제요금: 2018년7월1일 부터 +7.45% 인상됩니다. (0) | 2018.07.16 |
동거증명서 (0) | 2018.07.07 |
동거인의 결별을 정리하려면 (0) | 2018.07.07 |
2019년1월1일 부터 전자 등기서신이란 새로운 규정이 시행됩니다. (0) | 2018.06.15 |