담배 판매 :노상(路上) 판매(販賣) : 구매자의 경우 135유료 벌금 (형에 처해 질 수 있습니다.)
Vente de tabac
Cigarettes vendues à la sauvette : 135 euros d'amende pour les acheteurs
2020년 01월07일 게재-(총리) 법무 행정 정보국
때로는 귀하는 노점상 판매 담배를 구매를 시도 하였습니다. 이제부터는 135유료 벌금을 물 수 있다는 것을 아시는 지요 ? 2019년 12월20일 관보에 발표된 법령에 규정되어 있습니다.
노점 담배 판매상의 고객은 이제 부터는 135유료에 해당되는 제4급 벌금 형에 처해 질 수 있습니다.
15일 이내 벌금형에 처해진다면(전자 결제로 지불 하는 경우는 30일 이내), 벌금액은 90유료로 줄어듭니다.45일 이내 결제 하지 않으면(전자 결제로 지불 하는 경우 60일 이내), 벌금 금액은 375유료 까지 입니다.
이 조치는 밀매(密賣)는 폭력과 치안 부재(治安 不在)를 유발하는 밀수 범죄(密輸 犯罪) 네트워크 와 싸우는 것을 목표로 하지만,노상에서 담배 팔려고 하거나, 담배 판매상 활동 하는
알아 둡시다 :담배 밀수는 국경지대의 지역 밀매와 기획 수입품으로 동시에 공급됩니다.2019 년도 첫 9개월 간에, 세관은 282.7톤을 검문하였습니다.이는 1년동안 연 78% 중가 한 수치입니다.
참고문헌(Textes de référence)
노상 판매되는 제조 담배 제품 취득 위반 생성에 대한 시행령 제 2019-1386호(2019년 12월18일)
그리고 또,
(담배, 의약품…) 외국인 인터넷 사이트에서 모두 구매 할 수 있습니까 ?
Peut-on tout acheter sur un site internet étranger (tabac, médicaments...) ?
유럽 여행 : 담배와 주류를 얼마 정도 가져올 수 있습니까 ?
Voyage en Europe : quelle quantité de tabac et d’alcool est-il possible de rapporter ?
담배 및 롤 담배 : 2020년 01유ㅝㄹ01일부터 바뀌는 가격
Cigarettes et tabac à rouler : les prix changent au 1er janvier 2020
보다 더 자세히 알아보려면,
담배
간접세 및 세관 총국
Direction générale des douanes et droits indirects
번역자 주석 :
노점 露店 [노점]
명사 vente à la sauvette, vente de rue 국립 국어원 한국어-프랑스어 학습 사전
contrebande [kɔ̃tʀəbɑ̃ːd] 듣기1. 여성형 명사 밀수입(密輸入)2. 여성형 명사 밀수입품3. 여성형 명사 [국제법]
밀매(를) 하다 密賣-faire le trafic de qc, vendre qc en fraude, faire du marché noir.
Le buraliste [byʀalist] 듣기1. 명사 우체국의 창구 직원2. 명사 담배 가게 주인3. 형용사 receveur buraliste 수납 계원/recette buraliste 수입인지 파는 곳
출처 www.service-public.fr
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
|
'프랑스 알기(생활정보)' 카테고리의 다른 글
정부 부서 회신 : 공동 묘지(共同墓地) : 유골함(遺骨 函) : 매장(埋葬)에는 어떤 규칙이 있습니까 ? (0) | 2020.01.27 |
---|---|
전자 담배 소비 : 전자 담배 흡연(吸煙)은 어디서나 허용됩니까 ? (0) | 2020.01.26 |
카페, 식당, 당신의 권리는 ? (0) | 2020.01.12 |
여성 가정 폭력: 여성에 대한 가정 폭력과의 싸움 : 2019년 12월28일 법에서 규정 짓고 있는 것 (0) | 2020.01.11 |
운송 :택시 : 2020년 신규 (택시)요금 (0) | 2020.01.08 |