코로나바이러스 전염병(코비드-19) : 결혼과 팍스 동거 계약 : 혼인식과 (Pacs) 등록 재개
Épidémie de Coronavirus (Covid-19 )
Mariages et PACS : reprise des célébrations et des enregistrements
2020년 06월04일 게[재-(총리) 법률 및 행정 정보국
점진적 격리 해제 차원에서, 프랑스 전국에서 2020년 06월02일부터 결혼식을 올리고 시청에[서 팍스 동거 계약을 등록이 다시 가능 합니다. 이는 2020년 06월01일 관보에[ 발표된 법령에 규정되어 있습니다.
따라서, 오렌지 지역에 위치한 지방 자치도시에서 조차도, 결혼식은 확대된 집회 출석으로 이루어 지며, 인원 수는 결혼식 규모와 사람 사이의 1미터 장벽 거리를 준수 할 가능성에 따라 결정됩니다.
(10일 간의) 혼인 공시 발표 관련 기간과 2020년 06월02일 이후 결혼식 거행에 관한 기간(혼인 공시 기간 종료 후부터 1년 )은 수정되지 읺았습니다. 격리 기간 동안에 당사자로 게시된 혼인 공시는 완전 공시(公示) 확실히 하기 위해 계속 공시될 수 있습니다.
결혼 또는 팍스 동거 계약의 새로운 서류 접수는 원칙적으로 필요하지 않습니다. 왜냐하면 서류 승인( 특히 당사자 출생 증명서)은 서류 접수일로 평가됩니다. 그럼에도 불구하고, 당사자중 한 명의 호적 戶籍이 결혼식 또는 팍스 동거 계약 등록 전에 수정된 경우, 해당자는 업데이트 된 서류 사본을 호적 담당관에게 제출 하여 야 합니다.
주의 主意 :혼인 공시 12개월 이내 기간이 만료되었을 때, 결혼이 격리 기간 동안에 이루어 지지 않았다면, 새로운 서류를 접수 해야 하며, 새로운 혼인 공시를 하여 야 합니다.
참고문헌(Textes de reference)
· 긴급 위생 상태 차원에서 코비드-19 전염병을 다루는데 필요한 일반 조치를 규정하는 법령 제 2020-663호( 2020년 05월31일)
그리고 또,
· 결혼 또는 팍스 동거 계약 을 위한 직원 휴가
Congé du salarié pour mariage ou Pacs
· 2020년 06월02일 : 격리 해제 계획 제 2단계
2 juin 2020 : phase 2 du plan de déconfinement
· 격리 해제 : 공공 서비스에 연락 하는 방법 ?
Déconfinement : comment contacter les services publics ?
번역자 주석 :
célébration [selebʀɑsjɔ̃] 듣여성형 명사 (식의) 거행, 집전,축하
동아 출판 프라임 불한 사전
célébration d'un mariage
듣기 → célébration혼인식 거행동아 출판 프라임 불한 사전
célébration d'un anniversaire
듣기 → célébration기념일 축하동아 출판 프라임 불한 사전
assemblée [asɑ̃ble] 듣기 어휘1.여성형 명사 모인 사람들, 회중(會衆), 군중 (=assistance, public)
· 2.여성형 명사 모임, 집회, 회합, 회의
· 3.여성형 명사 [프랑스사] 의회,의사당 동아 출판 프라임 불한 사전
bans de mariage → ban 1혼인공시동아 출판 프라임 불한 사전
publicité [pyblisite] 듣1.여성형 명사 광고, 선전,공고[선전]문
· 2.여성형 명사 광고회사, 광고업,광고[선전]부 (=service de publicité)
· 3.여성형 명사 [문어] 공개(성), 주지(周知) 동아 출판 프라임 불한 사전
l'état civil : 호적 戶籍
l'officier de l'état-civil : 호적 담당 공무원
Pacs : Pacte civile de solidarité 시민 연대 계약
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 compkléwww.lassuranxceretraite.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite .fr Merci. |
'프랑스 알기(생활정보)' 카테고리의 다른 글
노인 숙박 시설, 요양원(Ephad) : 가족 방문이 다시 가능 합니다. (0) | 2020.06.08 |
---|---|
코로나 바이러스 전염병(코 비드-19) : 러쉬 아워 대중 교통 이용 증명서 (0) | 2020.06.08 |
2020년 6월2일 : 격리 해제 제2단계 (0) | 2020.06.07 |
코로나바이러스 전염병(코비드-19) : 2020년 06월02일 이후 열려 있거나 폐쇄된 시설, 상점 및 장소 場所 (0) | 2020.06.07 |
코로나 바이러스 전염병(코비드-19) : 나비고 카드와 이마진느 에르 카드 : 6월17일까지 환불 신청하시기 바랍니다. (0) | 2020.06.05 |