프랑스 알기(생활정보)

코로나 바이러스 전염병(코 비드-19) : 러쉬 아워 대중 교통 이용 증명서

갑조(甲朝) 2020. 6. 8. 13:34
728x90

코로나 바이러스 전염병( 비드-19) :  러쉬 아워 대중 교통 이용 증명서

Épidémie Coronavirus (Covid-19)

L'attestation pour l'utilisation des transports en commun aux heures de pointe

2020 0604 게재-(총리) 법률 행정정보국

 

2020 0511일부터, 점진적 격리 해제 조치는 317 이래 시행중 이었던 이동 제한 조치를 수정 하였습니다.2020 0602 이래, 러쉬 아워 시간대에 --프랑스 지역의 대중 교통을 이용 때에만 증명서가 필요합니다.

www.service-publics.fr [ 다운 로드 받으시기 바랍니다.

러쉬 아워 시간대에 대중 교통 이용을 위한 증명서 L'attestation pour l'utilisation des transports en commun aux heures de pointe

격리 해제 차원에서, 사람들이 몰려오는 조건과 위생 조치와 사회적 거리 두기를 고려하여, 혼잡한 시간대에 --프랑스 대중 교통 이용에[ 대한  특별 규정이 시행되고 있습니다.

따라서, 630분에서 930 사이, 오후 4시에서 오후7 사이에, 이용자는 다음 한가지 사유일때에 한하여  이용 있습니다. :

  • 거주지와 직장 사이 출퇴근과 연기 없는 업무상 출장 ;
  • 거주지와 학교에 취학하고 있거나, 또는 취학자를 동행하는 학교 사이의 여정과 시험 또는 공개 시험에 출두에 필요한 여정 ;
  • 원격 또는 가까이에서 치료 받을 없는 진료 전문 치료 이동 ;
  • 취약한 사람들 지원과 자녀 보육을 위한 긴박한 가족 사유로 이동 ;  
  • 행정 경찰 또는 사법 당국이 부과하는 경찰 부서 또는 헌병대 또는 모든 기타 부서 또는 전문직에게 출두 의무 이동 ;
  • 행정 사법 또는 사법 당국에 의한 소환으로 출두 이동 ;
  • 행정 기관의 요청에 따라 그리고 행정 기관이 명시한 조건에서, 공익 미션에 참여하기 위한 목적으로 이동.

시간 구간에 이동하는 사람들은 이동을 증명하는 러쉬 아워에 대중 교통을 사용하기 위하 증명서를 지참 해야 합니다.

그럼에도 불구하고, 당신이 직원이라면, 고용주가 업무 출장을 위한 증빙을 작성 하여야 합니다.

(업무 통학 이동) 특정 반복적 이동의 경우, 위생 상황이 진화하지 않는 ,위생 위급 상태 기간의 경우 증명서에 정의 있습니다.

이러한 증빙을 제출하지 않는다면,출입은  거부되며, 이러한 사람들은 해당 대중 교통 구역으로 부터  외부로 쫓겨날 있습니다. 또한 위반자에게 벌금형이 처해 있습니다.

참고 參考만약 복합기가 없다면, 이전에 특례 여행 증명서를 작성 하든 처렁, 백지에 증명서를 베껴 있습니다.

검열과 벌금 Les contrôles et les amendes

공안당국은 국토에 걸쳐  고정적이고 역동적인 검열을 실시 합니다.여행중인 사람이 제시한 서류는 필요시 보다 심층적인 검사를 실시할 있습니다.(예를 들면, 신고 적합성 확인)

이러한 규정을 준수하지 않으면, 당신은 135유료(375유료 할증될 있습니다.) 정액 벌금형에 처해 있습니다. 이러한 위반이 반복적인 경우( 15d 이내 두번의 위반의 경우), 벌금은 200유료가 됩니다.(450유료로 할증이 있습니다.) 그리고, 30 이내 3 이상의 반복 위반 하는 경우 3750유료 벌금과 최대 6개월 징역 형에 처벌을 받을 있습니다.

국립 경찰과 헌병대 외에, 시립 경찰,  마을 감시 보호 임무를 수행하는 시립 요원, 경찰청(파리에서), 예비역 군인, 치안 보좌관도 위반 조서를 발행 있습니다.그리고, 대중교통에서 위반이 발생 경우, 대중 교통 부서에서 서약한 서비스 요원들 처럼,  프랑스 국립 철도 공사와 대중교통 공사의 요원도 위반조서를 끊을 있습니다.

참고문헌(Textes de reference)

·         위생 긴급 상태에서 코 비드-19 사태 직면에 필요한 일반 조치를 규정하는 법령 제 2020-663(20200531)

Décret n° 2020-663 du 31 mai 2020 prescrivant les mesures générales nécessaires pour faire face à l'épidémie de covid-19 dans le cadre de l'état d'urgence sanitaire 

·         20200528일 격리 해제 계획의 제 2단계

2e étape du plan de déconfinement 28 mai 2020 

그리고 ,

·         20200602 : 격리 해제 계획 제 2단계

2 juin 2020 : phase 2 du plan de déconfinement

·         격리 해제 제2단계 : 이동 및 대중 교통

Phase 2 du déconfinement : déplacements et transports collectifs

보다 자세히 알고 싶다면,

·         격리 해제 : 러쉬 아워에  대중 교통으로 이동하기 위한 증명서

--프랑스 지방 도청

Déconfinement : les attestations pour se déplacer dans les transports en commun en heure de pointe 

Préfecture de région d'Île-de-France

번역자 주석 :

heure de pointe 듣기 러시아워 위키피디아

On va plus vite en métro qu'en voiture à l'heure de pointe

듣기  aller러시아워에는 차보다 지하철편이 빠르다동아출판 프라임 불한사전

les informations de dernière heure [une technique de pointe]. 

듣기  최신최신 정보[기술]한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Cette voiture a une vitesse de pointe de deux cents kilomètres-heure

듣기  최고 차는 최고 시속 200 킬로미터를 낸다민중서림 엣센스 한불사전

Je suis à une heure de voiture de cette ville

듣기  heure나는 도시에서 차로 시간 걸리는 곳에 삽니다동아출판 프라임 불한사전

피크시 peak [교통량이나 전력 소비 ] l'heure de pointe.민중서림 엣센스 한불사전

C'est l'heure d'affluence des clients

듣기  밀어닥치다이제 손님들이 밀어닥칠 시간이다한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

éviter de prendre le métro aux heures d'affluence 

듣기  affluence출퇴근 시간[러시아워] 지하철 타기를 피하다동아출판 프라임 불한사전

affluence [aflyɑ̃ːs] 1.여성형 명사 인파, 군중,(사람들이) 몰려듦, 운집, 쇄도

·         2.여성형 명사 [문어] 풍요, 윤택

·         3.여성형 명사 [경제] 과잉동아출판 프라임 불한사전

heure d'affluence [Noun] rush hour위키낱말사전 

pour l'assistance des personnes vulnérables : 취약 지원

 pour la garde d'enfants ;자녀 보육 子女 保育

émaner [ema[ɑ]ne] 1.자동사 (에서) ( 냄새 따위가) 발산되다, 풍겨 나오다 (=se dégagers'exhaler)

·         2.자동사 (에서) 나오다, 유래하다, 생기다3.자동사 [신학] 발출하다 동아 출판 프라임 불한 사전

 récurrent [ʀekyʀɑ̃] 

1.형용사 되풀이되는, 반복되는

·         2.형용사 [해부]3.형용사 [의학]동아출판 프라임 불한사전

·         phénomène récurrent 

 

·         듣기  récurrent반복되는 현상동아출판 프라임 불한사전

·         un embouteillage récurrent [fréquentrécidivantchronique]. 

·         듣기  고질적고질적인 교통 체증한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

violation [vjɔlɑsjɔ̃] 1.여성형 명사 위반,침해 (=infraction ) 2.여성형 명사 침입, 침범

·         3.여성형 명사 모독 (=profanation) 동아 출판 프라임 불한 사전

 

garde-champêtre [ɡaʁd.ʃɑ̃.pɛtʁ]  마을 감시 보호 임무를 수행하는 시립 요원

 

·         (FR) Agent municipal qui a pour mission la gardela surveillance et la protection du village.

위키낱말사전 

réserviste [ʀezεʀvist] 

듣기남성형 명사 예비역 군인동아출판 프라임 불한사전

adjoint de sécurité  3 기간 으로 일회 갱신 있는 계약에 의한 국립 경찰

·         (FranceAgent de police nationale engagé par contrat pour une période de trois ans renouvelable une fois.

위키낱말사전 

출처:  www.lassuranceretraite.fr

역: paniervert@hanmail.net

주의-알림:

이 글의 저작권은 프랑스  연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.

보다 자세한 것은  compkléwww.lassuranxceretraite.fr 참조 바랍니다.

Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à lassurance retraite  en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite .fr Merci.

728x90