격리해제 계획 :제3단계
Plan de déconfinement : la phase 3
2020년 06월16일 발표- (총리) 법률 및 행정 정보국
새로운 녹색지대, 탁아소, 학교와 중학교 전교생 재 개학 再 開學, 바와 식당 전면 개장 開場, 시위; 제도 진화 進化 ...격리 해제 제3단계는 위생 위기 관련 일부 제한을 해지하였습니다.이번 조치는 2020년 06월15일 관보에 발표된 법령에 명시 明示되어 있습니다.
따라서, 2020년6월15일,귀안느와 마요트를 제외하고, 프랑스 전역은 녹색 지대로 변경되었습니다.단 귀안느와 마요트에는 여전히 위생 지표가 염려 스러운 상태라 여전히 오렌지 지역으로 분류되어 있습니다.
따라서, 카페와 식당은 이제부터 위생 수칙을 준수하면서 모두 열 수 있습니다.테이블 당 10명 이하, 각 테이블당 1미터 거리 유지, 실내에서 움직일 때는 직원과 고객 모두 마스크 착용 은 필수 必修입니다.
모든 초등학교와 중학교 생도는 2020년 06월22일부터 학교 교실 수업을 실시합니다.위생 규칙은 완화됩니다. 실제로, 최소한 1미터 사회적 거리 두기 준수는,교실에서와 밀폐된 공간, 교사와 생도 사이와 서로 가까이 있거나, 얼굴을 맞대고 있늘 때 각 생도 사이에서만 적용됩니다.서로 섞이지 않는 그룹별 수용이 보장됩니다.
같은 날짜에, 정상 출석 규정에 따라 탁아소도 재개원됩니다.
기급 위생 상태에서 국가가 지정하는 공공 개방 장소에서 또는 공공 도로에서 10명이상 모임 금지는 여전히 유효합니다.
그럼에도 불구하고, 개최된 국무원의 요청에 따라,사전 신고 의무 대상 집회시위集會示威는 다시 승인됩니다.cakrkwk는 5 000명 이하라야 하며, 위생 규칙을 준수하여 야 합니다(사람간 최소한 1미터 거리 간격 유지, 이러한 거리가 지켜지 않을 때는 체계적으로 마스크 착용 합니다.차단 제스처)
5 000명 이상 모이는 여하한 집회는 2020년 8월31일까지는 승인되지 않습니다.
게다가,일-드-프랑스 지방 도청은 2020년 6월16일부터 러쉬 아워 때 대중 교통 시영시에 고용주 확인서는 더 이상 의무적으로 시행되지 않는다고 발표하였습니다.그럼에도 불구하고, 마스크 착용은 여전히 시행중입니다.
참고문헌(Textes de référence)
긴급 위생 상태에서 코비드-19 전염병에 직면하여 필요한 일반 저치를 규정한 2020년 05월31일 법령 제 2020-663호를 수정하는 2020년 06월14일 자 법령 제 2020-724호
Décret n° 2020-724 du 14 juin 2020 modifiant le décret n° 2020-663 du 31 mai 2020 prescrivant les mesures générales nécessaires pour faire face à l'épidémie de covid-19 dans le cadre de l'état d'urgence sanitaire
긴급 위생 사태에서 코비드-19 전염병 대처에필요한 일반 조치을 규정하는 2020년 05월31일 자 법령 제 2020-663호
Décret n° 2020-663 du 31 mai 2020 prescrivant les mesures générales nécessaires pour faire face à l'épidémie de covid-19 dans le cadre de l'état d'urgence sanitaire
그리고 또,
유럽 여행: 점진적 제한 해지
Voyages en Europe : levée progressive des restrictions
격리 해제: 공공 서비스 연락하는 방법?
Déconfinement : comment contacter les services publics ?
2020년 6월2일: 격리 해제 계획 제2단계
2 juin 2020 : phase 2 du plan de déconfinement
2020년 6월2일 이후 열려 있거나 폐쇄된 시설과 상점은?
Établissements, commerces et lieux ouverts ou fermés après le 2 juin 2020 ?
보다 더 자세히 알고 싶다면,
법령은 격리 해제 새로운 단계를 상세히 설명하고 있습니다.
Un décret précise la nouvelle phase de déconfinement
Vie-publique.fr
국무원, 2020년 6월13일, 공공 도로에서 시위
국무원
Conseil d'État, 13 juin 2020, Manifestations sur la voie publique
Conseil d'État
번역자 주석:
réouverture [ʀeuvεʀtyːʀ]1.여성형 명사 재개2.여성형 명사 [법]동아출판 프라임 불한사전
집시법 集示法 명사 [법률] lois concernant le rassemblement et les manifestations.
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
des crèches 탁아소, écoles 초등학교, collèges 중학교
préoccupant [pʀeɔkypɑ̃] 형용사 걱정되는, 위급한 (=inquiétant)동아출판 프라임 불한사전
Conseil d'État 국무원
출처 www.service-public.fr 번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net 주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |
위키피디아
'프랑스 알기(생활정보)' 카테고리의 다른 글
코로나 바이러스(코비드-19) : 노인 숙박시설,요양원(Ehpad)과 의료-사회 복지 분야 직원의 특별 보너스 (0) | 2020.06.22 |
---|---|
병원 간호인의 특별 보너스와 시간외 수당 할증 時間外 手當 割增 (0) | 2020.06.21 |
가족 계수 家族計數 계산 하는 방법? (0) | 2020.06.20 |
코로나 바이러스 전염병(코비드-19) :격리기간 동안에 헌혈(獻血) (0) | 2020.06.19 |
가정 폭력 : 부부사이 가정 폭력 : 급여 성 저축 동결 해제(給與성 貯蓄 凍結 解除)하는 새로운 이유 : (0) | 2020.06.19 |