프랑스 알기 (보험·뮈뛰엘·보충 건강

항원 검사: 약국 및 공항에서 시행된 관행

갑조(甲朝) 2020. 11. 19. 08:58
728x90

코로나바이러스 전염병 (코비드-19)

항원 검사: 약국 및 공항에서 시행된 관행

20201110일 발표된 법률 및 행정 정보국(총리)

Épidémie de Coronavirus (Covid-19)

Tests antigéniques : une pratique déployée dans les pharmacies et les aéroports

 

항원 검사는 15분에서 30분 이내 빠르게 결과를 알 수 있게 됩니다.

약국과 공항에 배치된 사람들입니다. 이제까지는 환자의 집 또는 병. 의원 소속 국가 학위 소지자인 의사와 간호사만 항원검사를 수행 할 수 있었습니다. 건강 보험 진료 카드를 제시하면 무료입니다. 이 조치는 20201017일 관보에 발표된 법령에 명시(明示)되어 있습니다.

 

검사를 수행 할 권한이 있는 의료 전문가의 부족 위험에 직면하여, 약사 및 약제사에게도 항원 검사 실행이 개방되었습니다. 약학(藥學) 대학생들은 결국 (약국) 팀을 강화할 수 있습니다.

 

강력한 전염병 재확산의 현재 맥락에서 항원 테스트는 바이러스 전파 사슬을 줄일 수 있는 신속한 추가 도구를 구성합니다. 이는 Covid-19 감염 검출을 위한 기준 기술로 남아있는 역전사 효윻 항체검사 (RT-PCR 테스트)를 보완하는 진단 오리엔테이션입니다.

 

그들은 건강 보험으로 100 % 보장됩니다. 의사 처방전을 제시 할 필요가 없습니다.

알아둡시다. 법령은 또한 치과의사, 조산사, 전기 방사능 조작기사. 보육교사 자격증을 갖춘 보육교사, 앰뷸런스 운전기사,시민 안정 승인 협회의 수호반원, “레벨 1팀 응급처치교육 단위 소지자에게 권한을 부여 합니다.

 

그것들은 누구에게 쓰이나요?

고등보건기구(HAS)의 조언에 따라 항원 검사는 다음에 사용할 수 있습니다:

 

다음 조건이 모두 충족되는 경우, 증상이 나타난 후 처음 4 일 이내에 증상이 있는 사람 :

65 세 이하;

두개 이상의 질환이 동시에 나타나지 않고, 심각한 형태의 질병이 발생할 위험이 없습니다.

예를 들어 다음과 같은 장소에서 표적 집단 선별 검체 맥락에서, 증상이 없는 사람 ( "접촉 사례"또는 대규모 군중 내에서 탐지 된 사람 제외) :

대학 이상 고등 교육 기관;

공항, 특히 감염의 활성 순환 지역에서 오는 여행자;

다음과 같은 시설의 직원의 이익을 위한 모인요양시설 (Ehpad)을위한 숙박 시설;

교정시설 등

주의: 이 검사는 권장 기간에 따라, 역전사 효소율 검사(RT-PCR0 검사를 받아야 하는 (코로나바이러스) 접촉자를 위하 것은 아닙니다.

경고 :이 테스트는 권장 시간제한 내에 RT-PCR 테스트를 수행해야하는 담당자를 위한 것이 아닙니다.

 

어떻게 진행 됩니까?

역전사-효소율(RT-PCT) 테스트처럼, 항원 검사는 면봉으로 비강 검체로 채취됩니다.

 

15 ~ 30 분 내에 결과를 확인할 수 있으므로 격리 및 접촉() 추적 조치를 즉시 실현 할 수 있습니다.

결과:

Les résultats

(양성 또는 음성이든지간에) 결과 서면 추적 문서는 보건 전문가가 보완 작성하여 환자에게 제공합니다.

항원 검사가 음성 인 경우 : 차단 장벽을 계속 엄격하게 준수하는 것이 좋습니다. Covid-19와 호환되는 증상이 나타나면 검사를 받아야합니다.

 

항원검사가 양성 판정인 경우: 환자는 즉시 격리되어야 합니다. 환자는 주치의에게 연락해서 , 주치의와 건강상의 권고사항을 교환하고, 접촉자 명단을 작성 합니다. 그런 다음에, 건강 보험은 환자에게 연락하여 이 명단을 보완 합니다.

 

알아둡시다. 가족에게 경고하고 보호하려면, 양성 판정된 검사 자는 의사나 실험실에서 전송한 문자 코드 또는 스캔할 QR코드를 등록하기 위해, TosuAntiCovid 앱에 양성 사례: 로 표명합니다. 그리고나서, 전날 양성 나정자와 접촉한 모든 사람들에게 경고가 전달됩니다.

 

 

참고문헌Textes de référence

위생 긴급 상태를 벗어난 영토와 연장된 영토에서 코비드-19 전염병에 대처하기 위해 필요한 일반 조치를 규정한 20200710일 자 법령을 수정하는 20201016일 자 법령

Arrêté du 16 octobre 2020 modifiant l'arrêté du 10 juillet 2020 prescrivant les mesures générales nécessaires pour faire face à l'épidémie de covid-19 dans les territoires sortis de l'état d'urgence sanitaire et dans ceux où il a été prorogé

 

그리고 또,

항원 검사 보다 더 광범위하게 투입(投入)

Un déploiement plus large des tests antigéniques

 

저는 코비드-19 환자와 접촉하였습니다.: 어떻게 해야 합니까?

J’ai été en contact avec une personne malade du Covid-19 : que dois-je faire ?

 

역전사 효소율 검사: 검사 받고 환급 받을 때 더 이상 처방전은 필요 없습니다.

Tests PCR : plus besoin d’une ordonnance pour en bénéficier et être remboursé

 

보다더 자세히 알고 샆다면,

코비드-19 검체: 항원 검사 배포

Dépistage de la Covid-19 : déploiement des tests antigéniques

 

국립 건강 보험 공단(C NAM)

Caisse nationale d'assurance maladie (Cnam)

 

사르스-쿠븨-2 항원 테스트에 대하어 알아야 할 모든 것. .

Tout ce qu'il faut savoir sur les tests antigéniques du SRAS-CoV-2

국리 건강보험 공단(CNAM)

Caisse nationale d'assurance maladie (Cnam)

 

코비드-19 양성 반응이 나온 경우 어떻게 됩니까? 그리고 음성 vks정인 경우는?

국립 건강 보허 공단(CNAM)

Que se passe-t-il en cas de test positif à la Covid-19 ? Et en cas de test négatif ?

 

Caisse nationale d'assurance maladie (Cnam)

번역자 주석:

préparateur en pharmacie pharmacie

약제사(藥劑師)

동아출판 프라임 불한사전

docteur en pharmacie pharmacie

약학 박사

동아출판 프라임 불한사전électroradiologie [elεktʀɔʀadjɔlɔʒi]

여성형 명사 [의학] 전기 방사선학, 전기 방사선 진단·치료 동아출판 프라임 불한사전

manipulateur [manipylatœːʀ]

1.형용사 조종[조작]이 가능한 2.명사 취급인, 조작기사 동아출판 프라임 불한사전

Auxiliaire de puericulture 보육교사 자격증을 갖춘 보육교사 이주영(letm****) | 2017-07-23

ambulancier [ɑ̃bylɑ̃sje] 1.명사 구급차 운전수

2.명사 [] 구급차의 간호사 동아출판 프라임 불한사전

secouriste [s(ə)kuʀist] 명사 구급대원, 구호반원, 구조원 동아출판 프라임 불한사전

comorbidité f. 동반질환 (두개 이상의 질병이 함께 나타남)

 

에오윈(gimn****) | 2020-10-27

ehpad 노인 요양 시설 La signification d’EHPAD correspond à : Etablissement d’Hébergement pour Personnes Agées Dépendantes

 

전경미(jgm8****) | 2020-03-21

établissement [etablismɑ̃] 1.남성형 명사 일정한 장소에 놓기,설치,건설

 

2.남성형 명사 (조직·제도 따위의) 수립, 창설,(규칙·가격 따위의) 제정, 결정

 

3.남성형 명사 시설, 기관,사업소, 상점, 회사 (=entreprise) 동아출판 프라임 불한사전

pénitentiaire [penitɑ̃sjεːʀ] 형용사 (죄인을) 징벌하는 동아출판 프라임 불한사전

écouvillon [ekuvijɔ̃] 1.남성형 명사 (빵 가마 소제용의) 걸레

 

2.남성형 명사 (총포류 소제용) 긴 솔

 

3.남성형 명사 병소제용 솔 (=goupillon) 동아출판 프라임 불한사전

투입 投入 [투입] 1.명사 introduction, injection, investissement, mobilisation, déploiement

 

2.명사 introduction, insertion 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

출처: www.service-public.fr

번 역: 서 봉paniervert@hanmail.n

 

주의-알림:

이 글의 저작권은 프랑스 공화국 국무총리실 법률 및 행정정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.

보다 자세한 것은 www.service-public.fr 참조 바랍니다.

Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la direction en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement

interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-public.fr

Merci.

 

 

728x90