프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)

유족(전환) 연금 수혜자

갑조(甲朝) 2021. 5. 2. 11:25

유족(전환) 연금 수혜자

Bénéficiaire pension de reversion

 

(질문)

20210414

안녕하세요?

은퇴한  연금 수급자로, 이혼 및 재혼 한 사람입니다. 사망 시, 누가 유족 연금을 타게 됩니까?

유족 (전환) 연금은: 현재 배우자에게 또는 전 배우자에게.

감사.

감사합니다. (: 브리지트)

 

 

답변:

20210414

 

1차 유족(전환) 연금 신청 날짜에, 현재 배우자와 이혼한 전()-배우자가 있을 때, 유족 연금 권리는 결혼 기간별로 비례하여 분할(分轄) 배정(配定)됩니다.

 

그런데도, 배정 규정은 연금 기금에 따라 달라집니다.

 

따라서, 사회보장 일반제도 경우, 유족(전환) 연금은, 소득 조건에 따라, 배정됩니다. 여기에는 전-배우자와 이미 재혼한 때도 포함 됩니다.

 

유족 연금은 고인의 연금의 54%에 해당합니다. 유족 연금은 배우자와 이전 배우자 사이에 나누어 지급됩니다.

 

보 다 더 추가 정보를 알고 싶다면, 다음 페이지 참조하도록 권면합니다:

https://www.lassuranceretraite.fr/portail-info/sites/pub/ ...

 

Agirc-Arrco 보충 연금 유족(전환) 연금 경우, Agirc-arrco 보충 연금의 유족 연금은, 55세 때부터, 또는 부양 자녀가 두 명 이상 비늘줄기 우에는 그보다 젊은 나이에, 또는 장애인이면, 재혼하지 않은 배우자와 전()-배우자에게 지급됩니다.

 

사회보장 일반제도에서 지급되는 유족(전환) 연금과는 달리, Agirc-Arrco 보충 연금의 유적(전환) 연금은 암런 소득 조건과는 상관없이 계산됩니다.

 

보충연금의; 유족(전환) 연금은 고인 계정에 등재된 연금 금액의 60%입니다.

 

더욱 더 상세한 정보를 원하는 경우, 다음 브료서 참조할 수 있습니다:

 

http://fr.calameo.com/read/002711729b88fa08153b4

 

좋은 하루되세요.

로베르, 연금전문 상담원

 

 

 

전문가 조언:

유족 연금 타려면, 비록 소득 조건 때문에 기본연금의 유족 연금이 거절되었다고 하더라도, (고인이 이미 연금 수급자라면) 연금 지급 공단에 또는 연금 정보 센터(Cicas) 접수 네트워크에 신청하여야 합니다.

 

그거 아세요?

201911일 이전에 사망한 경우, (간부사원 경우) Agirc(간부사원 보충연금)보충연금의 유족 연금 나이는 일반적으로 60세로 설정되어 있었습니다.

그거 아세요?

그간 프랑스 연금 관련하여 약 67, 000여 건의 질문이 제기되어 있습니다. 연금 공단에서는 72시간 이내에 답변해 드립니다.

 

프랑스 사회보장 번호가 적혀 있는 문서는 다양합니다:

급여 명세서, 연금기금에서 온 문서, 진료 카드(La carte vitals), 의료 진료비 청구서, 건강보험 또는 뮈뛰엘 보충 보험과 교신 문서 등.

 

번역자 주석:

partage [paʀtaːʒ] 듣기  어휘등급  1.남성형 명사  나누기, 분배, 분할2.남성형 명사  (·권한 따위의) 분담, 공유3.남성형 명사  (의견·표 따위의) 분열동아출판 프라임 불한사전

CNAV: Caisse nationale d’assurance vieillese ,국민 노령 연금 공단

l'ex-épouse de mon défunt mari 고인이 된 남편의 전처(前妻)

미납금 未納金  명사  arriéré , arrérages  .한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

arriéré d'une  pension  발음듣기   arriéré 밀린 하숙비동아출판 프라임 불한사전

arriéré [aʀjeʀe] 듣기  

1.형용사  연체된, 미불의 (=impayé)

2.형용사  시대에 뒤떨어진 (=démodé, surannée)

3.명사  정신 박약아

동아출판 프라임 불한사전

régularisation [ʀegylaʀizɑsjɔ̃] 듣기  1여성형 명사  (법률·규칙 상의) 합법화,규격화2.여성형 명사  (기능 따위의) 조정, 조절3.여성형 명사  (동거 관계에 있던 남녀의) 정식 결혼

동아출판 프라임 불한사전

정산소 精算所  guichet  de régularisation  des  titres  de transport.

민중서림 엣센스 한불사전

연말 조정 年末調整  ajustement  . [régularisation  .] de fin  d'année, [세금의] régularisation  . des  impôts  à la  fin  de  l'année.

민중서림 엣센스 한불사전

 

Cicas: 보충연금 정보 센터 centre d’information retraite

concubinage [kɔ̃kybinaːʒ] 듣기  남성형 명사  내연 관계, 축첩, 첩살이,첩의 신분

동아출판 프라임 불한사전

내연 內緣  [ː] 듣기  명사  union  libre, concubinage, relation  amant-maîtresse

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

사실혼 事實婚  명사  [법률concubinage  ; union  libre, mariage  de la  main  gauche; vie  maritale.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

PACS 듣기  파트너쉽

[Noun] civil  partnership

위키낱말사전  

PACS [paks] 듣기  (프랑스) 특정 의무와 권리에 따라 그들의 공동 생활을 조직하기 위해, 같은 성별 또는 상대 성별의 두 명 중 한 명과 인척관계가 없는 두 명 중 한 명 사이에 체결된 계약. 시민 연대 계약

(France) Pacte  civil  de solidarité. Contrat  signé entre  deux  personnes  majeures, de même  sexe  ou  de sexe  opposé et  n'ayant  pas  de liens  de parenté, pour  organiser  leur  vie  commune  selon  des  obligations  et  des  droits  spécifiques.위키낱말사전  

recevoir  un  rappel  pour  payer  l'assurance  발음듣기   rappel  

보험금 지불 독촉장을 받다 동아출판 프라임 불한사전

rappel  annuel  발음듣기   rappel  해마다 행하는 추가접종동아출판 프라임 불한사전

rappel  de compte  발음듣기   rappel  잔금 지불[수령] 독촉장동아출판 프라임 불한사전

une  lettre  de  rappel , une  mise  en  demeure . 발음듣기   - 11  

독촉장 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

 

 

allocation [a(l)lɔkɑsjɔ̃] 듣기  1.여성형 명사  지급, 급여,지급액, 보조금, 수당2.여성형 명사  [정보]3.여성형 명사  [경제]동아출판 프라임 불한사전

Ircantec: Retraite complémentaire d'un agent non titulaire (Ircantec ) 비정규직 국가 공무원 보충 연금

réviser [ʀevize] 듣기  1.타동사  재검토하다,수정하다, 개정하2.타동사  (기계 따위를) 점검하다, 수리하다3.타동사  복습하다동아출판 프라임 불한사전

se  prévaloi d’un droit 권리를 행사하다......을 이용하다.

réversion [ʀevεʀsjɔ̃] 듣기  1.여성형 명사  [] (연금 따위의) 전환2.여성형 명사  [생물] 복귀 돌연변이,격세 유전동아출판 프라임 불한사전

être à la retraite. 은퇴하다.

enfant à charge: 부양 자녀(扶養 子女)

précité [pʀesite] 듣기  형용사  앞에서 인용한,전술한

동아출판 프라임 불한사전

prender  sa  retraite , se retirer  de ses  fonctions , partir  en  [à la ] retraite 발음듣기   퇴직  퇴직하다 [은퇴]민중서림 엣센스 한불사전

M.S.A. 1.[] Mutualité sociale  agricole  농업협동조합

Carsat: Caisse de l’assurance retraite et de la Santé au travail 산업보건 및 연금보험 기금

la CARSAT: La Caisse d’Assurance retraite et de la santé au travail 산업 보건 및 연금 보험 기금

être à l'aise; 구어 être  à l'aise  dans ses baskets  듣기  (마음이) ()하다,(태도·옷차림을) 편하게 하고 있다, 어색함이 없다,거리낌이 없다동아출판 프라임 불한사전

Acte de décès 사망 증서

Acte de mariage 결혼 증서

Acte de naissance portant mention du décès :사망 기재된 출생증명서

ce certificat de décès: 사망 증명서

 

un homonyme: 동명이인(同名異人)

Votre livret de famille, attestant des liens ayant existé avec votre ex-mari 당신ㅇ의 전 남편과 관계가 존재하였음을 증명하는 당신의 가족 수첩

révision [ʀevizjɔ̃] 듣기  1.여성형 명사  재검토, 수정, 개정2.여성형 명사  (자동차 따위의) 점검, 검사3.여성형 명사  복습동아출판 프라임 불한사전

confidentiel [kɔ̃fidɑ̃sjεl] 듣기  

형용사  비밀의동아출판 프라임 불한사전

 

compagne [kɔ̃paɲ] 듣기  1.여성형 명사  여자 동행인, 여자 동무 (compagnon의 여성형)2.여성형 명사  [문어] 아내,동거녀, 정부 (=épouse , femme , concubine , maîtresse)

동아출판 프라임 불한사전

   [] 듣기  어휘등급  명사  mariée, épouse

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

집사람 [집싸람] 어휘등급  명사  femme, épouse  (마누라안사람), 아내

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

지어미 [지어미] 명사  épouse, femme

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

 

intégralité ̃tegʀalite] 듣기  여성형 명사  전부, 전체동아출판 프라임 불한사전

Dans ce cas de figure, 이 경우

impérativement ̃peʀativmɑ̃] 듣기  1.부사  명령조로, 강제적으로2.  절대적으로 (=absolument)동아출판 프라임 불한사전

기필코 期必  [기필코] 듣기  어휘등급  

부사  impérativement, coûte  que coûte, à tout  prix, sans  faute, infailliblement국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

필히 - 부사  absolument; sans  faute, impérativement, coûte  que coûte.

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

premier mariage 첫 결혼, divorce: 이혼(離婚) , remariage: 재혼(再婚)

CICAS - Centre d'information Conseil et accueil de salariés 직원 방문접수 및 조언 정보 센터

à toutes  fins  utiles  듣기  여차할 때 도움이 되도록, 만일의 경우에 대비하여

동아출판 프라임 불한사전

à toutes  fins  듣기  모든 일에 유용한, 만능의,결과야 어찌 되건

동아출판 프라임 불한사전

Je vais  bien  utiliser  cet  argent  / Je vais  dépenser  cet  argent  à des  fins  utiles 발음듣기   긴요하다  

이 돈은 긴요하게 쓰겠습니다한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

faire une demande de pension de révision: 유족 연금 신청하다

연금기금 전화 3960(프랑스 내에서)

identifiant: ID 식별 번호

Expert Retraite: 연금 전문상담원

동명이인 同名異人  [동명이인] 명사  personne  différente  mais  qui  porte  le même  nom, homonyme

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

indispensable ̃dispɑ̃sabl] 듣기  어휘등급  1.형용사  없어서는 안 되는, 필수적인 (=essentiel , nécessaire)2.형용사  [] 면할 수 없는 (=obligatoire)3.남성형 명사  필요 불가결한 것[사람]동아출판 프라임 불한사전

acte de décès: 사망 증서

participant [paʀtisipɑ̃] 듣기  형용사, 명사  참가[가담]하는 (사람),(일에) 협력하는 (사람),(분배에) 참여하는 사람동아출판 프라임 불한사전

fournir l'acte de décès 사망 증서 제공(提供)하다.

faire valoir ses droits de révision 유족 연금 권리 행사하다.

생존 배우자(아내) 또는 과부, 생존 배우자(남편) 또는 홀아비

La conjointe ou la veuve, le conjoint ou le veuf,

전처, 전처들, 전 남편 또는 전 남편들

l’ex-conjointe ou les ex-conjointes, l’ex-conjoint ou les ex-conjoints,

les orphelins des deux parents. 부모가 사망한 고아

À la différence de _와는 달리

l’Assurance retraite 연금 보험

MSA: la Mutualité sociale agricole 농업 협동조합

Le concubinage 단순동거 (單純同居) 사실혼(事實婚)

le pacte Civil de Solidarité(Pacs) 팍스 동거 계약

인척관계 姻戚關係 명사 lien de parenté [du sang], alliance .한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

근친관계 近親關係명사 lien de parenté.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Ayant droirs: 권리 소유자

le tuteur 후견인

les enfants recueillis 위탁 아동

pension d’invalidité,

rente d’accident du travail correspondant à un taux d’incapacité des 2/3 2/3 이상 노동 불능 산업 재해 연금

incapacité [ɛ̃kapasite] 1.여성형 명사 () 능력이 없음 (=impuissance, impossibilité)2.여성형 명사 무능, 무자격3.여성형 명사 [] 노동 불능 (상태), (=invalidité)동아출판 프라임 불한사전

curatelle [kyʀatεl] 1.여성형 명사 [] 재산 관리, 후견,후견인의 지위[신분]2.여성형 명사 [역사] (도로·수도 따위의) 공공시설관리동아출판 프라임 불한사전

la caisse de retraite,연금 기금

CDAPH:장애인 자율 권리 위원회

Commission des droits et de l'autonomie des personnes handicapées)

par une décision de justice 법원 판결

(régime de la tutelle, 후견인 제도 régime de la curatelle 재산관리인 제도 )

payer d'avance, payer par anticipation, anticiper un paiement. 선납

선납하다민중서림 엣센스 한불사전

선급 先給 명사 paiement anticipé [par anticipation, préalable].한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

선불 先拂 [선불] 명사 avance, paiement anticipé, paiement par anticipation, paiement préalable (가불), (후불)국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

배분 配分 [ː] 명사 distribution, répartition, partage국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

attribution [atʀibysjɔ̃] 1.여성형 명사 부여(附與), 할당,(상 따위의) 수여2.여성형 명사 (어떤 작품의 작가라고) 여기기, 추정하기3.여성형 명사 (복수) 권한, 권능 (=compétence, droit, pouvoir)동아출판 프라임 불한사전

근친관계 近親關係명사 lien de parenté.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전réversible [ʀevεʀsibl]

출처www.lassuranceretraite.fr www.malakoffmederic.fr

번역: 서 봉paniervert@hanmail.net

주의-알림:

이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.

더욱 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다.

Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci.

 

 

추신; 1.스캔한 디지탈 증빙이 해독 불가능한 경우는 반드시 원본 또는 복사본 우편 제출 요구 할 수 있습니다.

2.잊어버린 사회보장 번호 찾는데 도움이 필요하면 paniertvert@hanmail.net 로 연락주십시오.