연금 전문가의 견해(見解): 사회보장 일반제도에서 정상 연금 타는 나이
Le point de vue des experts retraite: l’âge de la retraite à taux plein au régime général de la Sécurité sociale
게재일:2019년 10월 08일
“ 정상 연금”이란, 사회보장 일반제도 연금은 근속 평균 연간 소득의 50%를 기준으로 계산됩니다.
직원이 정상 연금을 탈 수 있는 나이는 저음 여러 가지 요소에 따라 달라집니다: 출생연도, 직업 경력 내용과 기간.
62세 때: 1955년부터 출생한 사람들 경우, 연금 신청할 수 있는 “법정” 나이입니다. 다음과 같은 경우 대상입니다:
최저 분기 수를 집계한 사람들: 1955년생부터 1957년생까지 경우 166분기, 1958년생부터 1960년 세대 경우는 167 분기, 1961년 생부터 1963년 생 까지는 168분기. .....그래서 다음 어느 경우든지 상관없이, 근속 동안에 획득한 모든 분기는 산정됩니다: 납부금 납부, 재매입, 실업, 질병, 장애, 자녀용으로 배정 등 등가(等價) 인정된 분기…….
노동 부적합한 것으로 인지된 사람들(예를 들면, 근속 종료 때 장애 직원).
65세부터 67세: (출생연도에 따라서). ‘자동’으로 정상 연금을 타는 나이입니다. 이 연령대는, 경력 기간에 분기 수와 상관없이, 연금은 100% 정상 연금으로 계산됩니다.
예를 들면, (1952년생은) 65세 9개월, (1953년생은) 66개 3개월, ... (1955년과 1955년 이후 출생자는) 67세.
특례(特例)로, 다음과 같은 특수 상황 경우는 65세입니다:석면(石綿) 피해노동자 수당을 받는 사람, 가사 간병인, 장애 자녀를 둔 부모
또한, (62세 이전) 정상 조기연금을 탈 수 있는 여러 가지 상황이 존재합니다:
58세 때부터: 젊은 나이에 일하기 시작하였다면, 낸 분기 수를 집계하는 조건으로 장기근속 연금을 탈 수 있습니다.
예를 들면, (1960년 출생한 사람으로): 16세가 되기 전에 5분기를 취득하였다는 전제하에(4분기 출생자는 4분기) 취득하였다는 전제하에 58세 때에 연금 탈 수 있습니다. 그리고, 경력 기간 동안 175분 기수를 채웠거나, 또는 20세 되는 해 연말 전에 5분기 포함하여 총 167분기를 채운 경우는 60세에 연금 탈 수 있습니다.
60세부터: 분기 수와 상관없이, 산재 또는 직업병으로 (최소한 10%에 해당하는 불구 비율로) 노동 불능상태인 경우, 영구 노동 불구로 인한 연금을 탈 수 있습니다.
더 젊은 나이부터 55세까지: (출생 일자와 근속기간에 따라), 장애 노동자인 경우(노동 불능 비율>_50%)
예를 들면, 1962년 생으로, 경력 기간에 최소한 118분기를 취득하였으며, 그중 98분기는 납부금 냈다면, 56세 때부터 장애인 노동자 연금을 탈 수 있습니다.
60세 때에: 석면 피해노동자 수당을 타고 있고, 당신 세대에 해당하는 정상 연금 분기 수를 증명한다면,
60세 때부터: 2015년도에 시행되는 예방 업무 계정( 예: 중노동) 점수를 사용하여, 중노동 업무를 수행한 경우/
전문가 조언:이 링크를 통해 접속할 수 있는 도구로 정상 연금 나이를 계산할 수 있습니다: https://www.lassuranceretraite.fr/portail-services-ihm/index.htm#/authentifier
주의: 이 나이는 단지 이미 알고 있는 데이터에 의해서만 결정됩니다. 그러므로, 모든 결정 하기 전에 연금 기금에 연락하여서 이를 확인해야 합니다.
|
그거 아세요? 62세 이전에, 귀하가 조기연금 카테고리에 속하지 않는다면, 비록 연금 일부 삭감되는 상태라 하더라도, 사회보장 일반제도의 연금을 탈 수가 없습니다.
62세 때에, 정상 연금을 탈 수 있는 분기 수를 채우지 못한 경우에도, 그런데도, 연금을 탈 수 있습니다; 그러면, 정상 연금으로 계산되지 않을 것입니다. |
그거 아세요? 그간 프랑스 연금 관련하여 약 67, 000여 건의 질문이 제기되어 있습니다. 연금 공단에서는 72시간 이내에 답변해 드립니다.
프랑스 사회보장 번호가 적혀 있는 문서는 다양합니다: 급여 명세서, 연금 기금에서 온 문서, 진료 카드(La carte vitals), 의료 진료비 청구서, 건강보험 또는 뮈뛰엘 보충 보험과 교신 문서 등…. |
번역자 주석:
personnes titulaires de l'allocation des travailleurs de l'amiante 석면피해 노동자 수당 수령자
aidants familiaux 가족 간병인
parents d'enfanst handicapés 장애 자녀를 둔 부모
Le point de vue des experts retraite : 전문가의 견해
formuler un recours : 청원을 제기하다.
partage [paʀtaːʒ] 듣기 어휘등급 1.남성형 명사 나누기, 분배, 분할2.남성형 명사 (일·권한 따위의) 분담, 공유3.남성형 명사 (의견·표 따위의) 분열동아출판 프라임 불한사전
CNAV: Caisse nationale d’assurance vieillese ,국민 노령 연금 공단
l'ex-épouse de mon défunt mari 고인이 된 남편의 전처(前妻)
미납금 未納金 명사 arriéré , arrérages .한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
arriéré d'une pension 발음듣기 → arriéré 밀린 하숙비동아출판 프라임 불한사전
arriéré [aʀjeʀe] 듣기
1.형용사 연체된, 미불의 (=impayé)
2.형용사 시대에 뒤떨어진 (=démodé, surannée)
3.명사 정신 박약아
동아출판 프라임 불한사전
régularisation [ʀegylaʀizɑsjɔ̃] 듣기 1여성형 명사 (법률·규칙 상의) 합법화,규격화2.여성형 명사 (기능 따위의) 조정, 조절3.여성형 명사 (동거 관계에 있던 남녀의) 정식 결혼
동아출판 프라임 불한사전
정산소 精算所 guichet de régularisation des titres de transport.
민중서림 엣센스 한불사전
연말 조정 年末調整 ajustement . [régularisation .] de fin d'année, [세금의] régularisation . des impôts à la fin de l'année.
민중서림 엣센스 한불사전
Cicas: 보충연금 정보 센터 centre d’information retraite
concubinage [kɔ̃kybinaːʒ] 듣기 남성형 명사 내연 관계, 축첩, 첩살이,첩의 신분
동아출판 프라임 불한사전
내연 內緣 [내ː연] 듣기 명사 union libre, concubinage, relation amant-maîtresse
사실혼 事實婚 명사 [법률] concubinage ; union libre, mariage de la main gauche; vie maritale.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
PACS 듣기 파트너쉽
[Noun] civil partnership
PACS [paks] 듣기 (프랑스) 특정 의무와 권리에 따라 그들의 공동 생활을 조직하기 위해, 같은 성별 또는 상대 성별의 두 명 중 한 명과 인척관계가 없는 두 명 중 한 명 사이에 체결된 계약. 시민 연대 계약
(France) Pacte civil de solidarité. Contrat signé entre deux personnes majeures, de même sexe ou de sexe opposé et n'ayant pas de liens de parenté, pour organiser leur vie commune selon des obligations et des droits spécifiques.위키낱말사전
recevoir un rappel pour payer l'assurance 발음듣기 → rappel
보험금 지불 독촉장을 받다 동아출판 프라임 불한사전
rappel annuel 발음듣기 → rappel 해마다 행하는 추가접종동아출판 프라임 불한사전
rappel de compte 발음듣기 → rappel 잔금 지불[수령] 독촉장동아출판 프라임 불한사전
une lettre de rappel , une mise en demeure . 발음듣기 → -장 11
독촉장 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
allocation [a(l)lɔkɑsjɔ̃] 듣기 1.여성형 명사 지급, 급여,지급액, 보조금, 수당2.여성형 명사 [정보]3.여성형 명사 [경제]동아출판 프라임 불한사전
Ircantec: Retraite complémentaire d'un agent non titulaire (Ircantec ) 비정규직 국가 공무원 보충 연금
réviser [ʀevize] 듣기 1.타동사 재검토하다,수정하다, 개정하2.타동사 (기계 따위를) 점검하다, 수리하다3.타동사 복습하다동아출판 프라임 불한사전
se prévaloi d’un droit 권리를 행사하다......을 이용하다.
réversion [ʀevεʀsjɔ̃] 듣기 1.여성형 명사 [법] (연금 따위의) 전환2.여성형 명사 [생물] 복귀 돌연변이,격세 유전동아출판 프라임 불한사전
être à la retraite. 은퇴하다.
enfant à charge: 부양 자녀(扶養 子女)
précité [pʀesite] 듣기 형용사 앞에서 인용한,전술한
동아출판 프라임 불한사전
prender sa retraite , se retirer de ses fonctions , partir en [à la ] retraite , 발음듣기 → 퇴직 퇴직하다 [은퇴]민중서림 엣센스 한불사전
M.S.A. 1.[약] Mutualité sociale agricole 농업협동조합
Carsat: Caisse de l’assurance retraite et de la Santé au travail 산업보건 및 연금보험 기금
la CARSAT: La Caisse d’Assurance retraite et de la santé au travail 산업 보건 및 연금 보험 기금
être à l'aise; 【구어】 être à l'aise dans ses baskets 듣기 (마음이) 편(안)하다,(태도·옷차림을) 편하게 하고 있다, 어색함이 없다,거리낌이 없다동아출판 프라임 불한사전
Acte de décès 사망 증서
Acte de mariage 결혼 증서
Acte de naissance portant mention du décès :사망 기재된 출생증명서
ce certificat de décès: 사망 증명서
un homonyme: 동명이인(同名異人)
Votre livret de famille, attestant des liens ayant existé avec votre ex-mari 당신ㅇ의 전 남편과 관계가 존재하였음을 증명하는 당신의 가족 수첩
révision [ʀevizjɔ̃] 듣기 1.여성형 명사 재검토, 수정, 개정2.여성형 명사 (자동차 따위의) 점검, 검사3.여성형 명사 복습동아출판 프라임 불한사전
confidentiel [kɔ̃fidɑ̃sjεl] 듣기
형용사 비밀의동아출판 프라임 불한사전
compagne [kɔ̃paɲ] 듣기 1.여성형 명사 여자 동행인, 여자 동무 (compagnon의 여성형)2.여성형 명사 [문어] 아내,동거녀, 정부 (=épouse , femme , concubine , maîtresse)
동아출판 프라임 불한사전
처 妻 [처] 듣기 어휘등급 명사 mariée, épouse
집사람 [집싸람] 어휘등급 명사 femme, épouse (→마누라, 안사람), 아내
premier mariage 첫 결혼, divorce: 이혼(離婚) , remariage: 재혼(再婚)
CICAS - Centre d'information Conseil et accueil de salariés 직원 방문접수 및 조언 정보 센터
à toutes fins utiles 듣기 여차할 때 도움이 되도록, 만일의 경우에 대비하여
동아출판 프라임 불한사전
faire une demande de pension de révision: 유족 연금 신청하다
연금기금 전화 3960(프랑스 내에서)
identifiant: ID 식별 번호
Expert Retraite: 연금 전문상담원
동명이인 同名異人 [동명이인] 명사 personne différente mais qui porte le même nom, homonyme
indispensable [ɛ̃dispɑ̃sabl] 듣기 어휘등급 1.형용사 없어서는 안 되는, 필수적인 (=essentiel , nécessaire)2.형용사 [옛] 면할 수 없는 (=obligatoire)3.남성형 명사 필요 불가결한 것[사람]동아출판 프라임 불한사전
acte de décès: 사망 증서
participant [paʀtisipɑ̃] 듣기 형용사, 명사 참가[가담]하는 (사람),(일에) 협력하는 (사람),(분배에) 참여하는 사람동아출판 프라임 불한사전
fournir l'acte de décès 사망 증서 제공(提供)하다.
faire valoir ses droits de révision 유족 연금 권리 행사하다.
생존 배우자(아내) 또는 과부, 생존 배우자(남편) 또는 홀아비
La conjointe ou la veuve, le conjoint ou le veuf,
전처, 전처들, 전 남편 또는 전 남편들
l’ex-conjointe ou les ex-conjointes, l’ex-conjoint ou les ex-conjoints,
les orphelins des deux parents. 부모가 사망한 고아
À la différence de _와는 달리
l’Assurance retraite 연금 보험
MSA: la Mutualité sociale agricole 농업 협동조합
Le concubinage 단순동거 (單純同居) 사실혼(事實婚)
le pacte Civil de Solidarité(Pacs) 팍스 동거 계약
인척관계 姻戚關係 명사 lien de parenté [du sang], alliance .한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
근친관계 近親關係명사 lien de parenté.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
Ayant droirs: 권리 소유자
le tuteur 후견인
les enfants recueillis 위탁 아동
pension d’invalidité,
rente d’accident du travail correspondant à un taux d’incapacité des 2/3 2/3 이상 노동 불능 산업 재해 연금
incapacité [ɛ̃kapasite] 1.여성형 명사 (할) 능력이 없음 (=impuissance, impossibilité)2.여성형 명사 무능, 무자격3.여성형 명사 [법] 노동 불능 (상태), (=invalidité)동아출판 프라임 불한사전
curatelle [kyʀatεl] 1.여성형 명사 [법] 재산 관리, 후견,후견인의 지위[신분]2.여성형 명사 [역사] (도로·수도 따위의) 공공시설관리동아출판 프라임 불한사전
la caisse de retraite,연금 기금
CDAPH:장애인 자율 권리 위원회
Commission des droits et de l'autonomie des personnes handicapées)
par une décision de justice 법원 판결
(régime de la tutelle, 후견인 제도 régime de la curatelle 재산관리인 제도 )
payer d'avance, payer par anticipation, anticiper un paiement. → 선납
선납하다민중서림 엣센스 한불사전
선급 先給 명사 paiement anticipé [par anticipation, préalable].한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
선불 先拂 [선불] 명사 avance, paiement anticipé, paiement par anticipation, paiement préalable (→가불), (↔후불)국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전
배분 配分 [배ː분] 명사 distribution, répartition, partage국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전
attribution [atʀibysjɔ̃] 1.여성형 명사 부여(附與), 할당,(상 따위의) 수여2.여성형 명사 (어떤 작품의 작가라고) 여기기, 추정하기3.여성형 명사 (복수) 권한, 권능 (=compétence, droit, pouvoir)동아출판 프라임 불한사전
근친관계 近親關係명사 lien de parenté.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전réversible [ʀevεʀsibl]
CRA:une commission de recours amiable 합의 청원 위원회
recours [ʀəkuːʀ] 듣기 1.남성형 명사 의뢰, 의지2.남성형 명사 방책3.남성형 명사 [법] 청원, 소송, 상소동아출판 프라임 불한사전
amiable [amjabl] 듣기 1.형용사 [법] 화해적인, 합의로 이루어진, 타협적인2.형용사 [수학]동아출판 프라임 불한사전
출처: www.lassuranceretraite.fr www.malakoffmederic.fr www.agirc-arrco.fr
번역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 더욱 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci.
|
추신; 1.스캔한 디지탈 증빙이 해독 불가능한 경우는 반드시 원본 또는 복사본 우편 제출 요구 할 수 있습니다.
2.잊어버린 사회보장 번호 찾는데 도움이 필요하면 paniertvert@hanmail.net 로 연락주십시오.
'프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)' 카테고리의 다른 글
사업 중단해야 합니까? 하지 않아도 됩니까? (0) | 2021.05.03 |
---|---|
연금전문가 견해: 어떻게 폐업(廢業)합니까? (0) | 2021.05.03 |
유족(전환) 연금 수혜자 (0) | 2021.05.02 |
연금전문가 견해: Agirc-Arrco 보충 연금의 유족연금: 지급조건 (0) | 2021.05.02 |
전직(前職) 군인경찰(전직(前職) 헌병) 유족 연금을 받으려면 어느 기관에 연락해야 합니까? (0) | 2021.05.01 |