신생아 출생을 기다리고 있는 경우: 재정 지원
Vous attendez un nouvel enfant: aides financières
2024년 10월 25일 확인(確認)- 법률 및 행정정보국(총리)
귀하가 새로운 자녀(子女)를 낳을 것으로 기다리고 있다면, 특정 조건하에서, 임신(妊娠)기간동안에, 그리고, 출생(出生) 이후에, 보조금(補助金) 혜택을 받을 수 있습니다.
* 임신 기간에,
* 출생 이후에
임신 기간에,
* 귀하는 아마도 출생 장려금 받을 자격이 있습니다. 출생 장려금은 임신 기간에 소득 조건에 따라 지급됩니다. 출생 장려금은 자녀 출생과 관련된 비용을 조달하는 데 도움이 됩니다.
귀하의 건강 비용이 보장됩니다.
(태어났거나 조만간 태어날 )부양 자녀가 3명 이상이 있고, 임신(妊娠) 3개월이 끝난 다음 달 1일 이후에 이사(移徙)하는 경우 이사 보조금(補助金)을 받을 수 있습니다. 그러나 이를 위해서는 새 주택에 대한 개인 맞춤형 주택 수당(APL) 또는 가족 주택 수당(ALF)을 받을 자격이 있어야 합니다.
출생 이후
여러 가지 지원책이 있습니다.
자녀 교육(敎育)과 양육 지원 (養育 支援)
• 신생아 유아 보육 기본 수당(Paje)을 받을 수 있습니다. 이는 자산 테스트를 거쳐 지급됩니다. 이 수당은 소득 조건으로 지급됩니다. 이 수당은 자녀의 양육 및 교육과 관련된 비용을 조달하는 것을 목표로 합니다.
• 자녀가 2명 이상인 경우, 가족 수당을 받을 수 있습니다. 그 금액은 귀하의 소득, 부양 자녀 수 및 나이에 따라 달라집니다.
셋째 자녀가 있다면, 이사 보조금
(태어났거나 조만간 태어날 )부양 자녀가 3명 이상이 있고, 늦어도 막내 자녀의 2번째 생일 전(前) 달의 마지막 날까지 이사를 하면 이사 보조금을 받을 수 있습니다, 이사 보조금을 받을 수 있습니다. 그런데, 그러려면, 새 주택에 대한 개인 맞춤형 주택 수당 또는 가족 주택 수당을 받을 자격이 있어야 합니다.
자녀 육아(育兒) 지원.
만약 귀하가 귀하의 아이를 공인된 보모(保姆)에게 맡긴다면, 귀하는 보육 방법의 자유로운 선택을 보완할 권리가 있을 것입니다. 그것은 보모 보수를 일부 지원하는 것이다. 귀하는 또한 세액 공제 혜택을 받을 수 있습니다.
• 만약 귀하가 귀하 집에서 자녀를 돌보는 사람을 직접 고용한다면, 귀하는 자녀 보육 방법 임의 선택 보완할 수 있습니다. 그것은 그 사람의 보수에 대한 부분적인 받는 것입니다. 귀하는 또한 세액 공제 혜택을 받을 수 있다.
초소형 탁아소, 즉 최대 12명을 수용할 수 있는 집단 보육 시설을 이용하는 경우 보육비 지원 방식을 자유롭게 선택하여 지원받을 수 있습니다. 또한, 세액 공제 혜택도 받으실 수 있습니다.
만약 귀하가 자녀를 돌보기 위하여 전문 직업 그만둔다면 지원을 받을 수 있습니다.
자녀를 돌보기 위해 직장 활동을 완전히 그만두거나 부분적으로 중단하고 최근 2년간 8분기의 노령연금 납부를 증명한다면, 자녀가 3세 미만인 경우, 자녀 교육 공동 급여(PrePare)를 받을 수 있습니다.
자녀가 중병에 걸리거나 사고를 당하였거나 장애인이 된 경우 지원받을 수 있습니다.
부모 출석 일일 수당(AJPP)을 받을 수 있습니다. 이 부모 출근 일일 수당으로 귀하 자녀를 돌보기 위하여 일시적으로 일을 그만둘 수 있게 해 줍니다.
자녀가 장애인이면 소득세에 영향을 미칠 수 있습니다.
혼자 아이를 키우고 있다면 지원됩니다.
다음 상황 중 하나에 해당하면 가족 지원 수당(ASF)을 받을 자격이 있을 수 있습니다.
• 다른 한 부모가 더 최소 1개월 동안 자녀의 양육에 참여하지 않았습니다(또는 다른 한 부모가 귀하에게 195.85 € 미만의 자녀 양육비를 지급하고 있습니다).
• 상대한 부모가 아이를 인지하지 않습니다.
• 다른 한 부모가 사망했습니다.
* 궁극적으로 시청(市廳)에서 도움을 받을 수 있음
일부 시청에서는 자녀 출산에 대한 지원을 제공합니다. 거주하시는 시청(또는 시립사회복지센터)에 문의하실 수 있습니다.
어디로 연락하나요?
도시 또는 우편번호는 무엇입니까? 예:
생-세실=레-비뉴 또는 95200
Sainte-Cécile-les-Vignes 또는 95200
번역자 주석:
laprestation partagée d'éducation de l'enfant (PreParE) 육아 공동 교육 급여
un crédit d'Etat
정부 보조금
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
crédit d'impôt → impôt
조세 경감액
불문학회 불한사전
être accablé(e) d'impôt, souffrir d'un excès d'impôts [de lourds impôts]. → 가중하다
가중한 세금에 시달리다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
un plan [un produit] d'épargne exempt d'impôt. → 비과세
비과세 저축
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
assiette d'un impô̂t → assiette
과세기준
불문학회 불한사전\
recevoir un certificat de paiement d'impôt. → 납세필증
납세필증을 받다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
보모(l’assistante maternelle)
avoir droit aux allocations familiales 가족수당 받을 자격이 있다.
l'allocation de base de la prestation d'accueil du jeune enfant (Paje). 신생아 육아 보육 기본 수당
l'aide personnalisée au logement (APL) 개인 맞춤형 주택 수당
l'allocation de logement familiale (ALF) 주택 가족 수당
prime 2 [pʀim] 1.여성형 명사 보험료,(보험) 계약금 2.여성형 명사 장려금, 보조금 3. 여성형 명사 상여금, (특별) 수당 동아출판 프라임 불한사전
une prime de déménagement. 이사 장려금(移徙 獎勵金)
grossesse [gʀosεs]
여성형 명사 임신
동아출판 프라임 불한사전
grossesse [gʀosɛs]
명사 임신 (기간), (=gravidité)
불문학회 불한사전
Déclaration de grossesse
임신 발표
프랑스국립박물관연합(RMN)
단어 더보기
뜻풀이 67
임신 妊娠/姙娠 [임ː신]
명사 grossesse, gestation (→출산)
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
잉태 孕胎 [잉ː태] 1. 명사 grossesse, gestation (→출산) 2.명사 grossesse, gestation
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
태중 胎中 [태중]
명사 grossesse
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
임신 姙娠
명사 conception , grossesse .
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
포태 胞胎
명사 conception , grossesse .
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
interruption volontaire de grossesse
낙태, 자유의사에 따른 임신중절 ([약] I.V.G.)
동아출판 프라임 불한사전
오픈사전 1
Vêtements grossesse et maternité
임부복
마담킴 | 2016-11-04
나만의 사전을 만들어 보세요 사전만들기
interruption volontaire de grossesse → grossesse
임신 중절([약] I.V.G.)
동아출판 프라임 불한사전
faire une grossesse nerveuse[fausse grossesse] → grossesse
상상 임신을 하다
동아출판 프라임 불한사전
mener sa grossesse à terme → grossesse
달을 채워 해산하다
동아출판 프라임 불한사전
être au cinquième mois de sa grossesse → grossesse
임신 5개월이다
동아출판 프라임 불한사전
grossesse extra-utérine[ectopique] → grossesse
자궁외 임신
동아출판 프라임 불한사전
la prime à la naissance 출생 장려금(獎勵金)
전체 단어 숙어 뜻풀이 예문보통크게가장 크게
예문 30
un crédit d'Etat
정부 보조금
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
La bibliothèque dispose d'un crédit de cent mille francs pour l'achat de nouveaux livres. → crédit
이 도서관은 신간서적 구입비로 10만 프랑의 예산을 사용한다
동아출판 프라임 불한사전
Pendant la période des soldes dans les grands magasins, on vend tous les articles avec un crédit de trois mois sans agios [sans intérêt, sans frais d'agios]. → 할부
이번 백화점 세일에서 모든 품목에 대해 3개월 무이자 할부 판매를 한다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
fixer un prix[la base d'un impôt] → fixer
가격[과세의 기초액]을 정하다
동아출판 프라임 불한사전
mettre un impôt sur qc,frapper qc d'un impôt → impôt
…에 과세하다
동아출판 프라임 불한사전
montant m 남성 d'un impôt. → 부담액
조세 부담액
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
retard pour le versement d'un impôt. → 세금
세금 체납
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
être en retard dans le versement d'un impôt. → 체납(을) 하다
세금을 체납하다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
avoir du retard pour le versement d'un impôt. → 세금
세금을 체납하다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
calculer le prix de revient [le montant d'un impôt]. → 산출(을) 하다
원가[세액]을 산출하다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
exempter qn d'un impôt, exempter qc de droits, exonérer qc. → 조세
조세를 감면[면제]하다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
fixer [établir] le montant d'un impôt sur qc, calculer la valeur imposable de qc. → 사정(을) 하다
세액을 사정하다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
jouir d'un grand crédit auprès de qn → crédit
…의 절대적인 신망을 얻다
동아출판 프라임 불한사전
paiement d'un impôt → paiement
세금의 납부
동아출판 프라임 불한사전
assiette d'un impôt → assiette
과세 대상물
동아출판 프라임 불한사전
Jésus est né dans une crèche. → 탄생(을) 하다
예수는 구유에서 탄생했다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
une crèche pour enfants de 1 à 3 ans
1-3 세 어린이들을 위한 보육원
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
jardinière d'enfants, employée dans une crèche [un jardin d'enfants]. → 보모
탁아소 보모
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
J'aimerais confier mon enfant à une crèche.
우리 아이를 맡기고 싶어요. (편의시설>놀이방>등록)
글로벌회화
Y a-t-il une crèche accueillant les enfants à temps plein près d'ci?
이 근처에 전일제 놀이방이 있어요? (편의시설>놀이방>소개)
글로벌회화
crèche [kʀεʃ] 1. 여성형 명사 [옛·문어] 여물통, 구유 (=auge) 2. 여성형 명사 [종교] (그리스도가 탄생한 외양간의) 구유,[비유] (성탄절에) 그리스도 탄생을 나타내는 장식 3. 여성형 명사 (3세 미만의) 탁아소, 유아방 동아출판 프라임 불한사전
crèche [kʀεʃ] 1. 명사 여물통 , (특히 그리스도 탄생 때 넣은) 구유 , (성탄절에) 그리스도 탄생을 나타내는 전통적인 장식 2.명사 (3세 미만의) 탁아소 3.명사 어린이용 침대 , 요람 불문학회 불한사전
prime[pʀim]
1.[옛] 첫째의, 제1의2.프라임[대시] 부호가 붙은3.[가톨릭] 성무일과(聖務日課)의 첫 시간 (아침 여섯 시),(이른 아침의) 제1기도4.[운동] (펜싱의) 제1자세 (방어로 시작됨)
avoir[avwaːʀ]
1.가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)2.(상품을) 보유하다,취급하다3.(자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다
enfant[ɑ̃fɑ̃]
1.어린이, 아동2.신생아 (=nouveau-né)3.(불변) 어린이의,어린애 같은, 유치한
déménagement[demenaʒmɑ̃]
1.이사, 이전2.이삿짐
droit[dʀwa[ɑ]]
1.바른, 곧은, 일직선의,똑바로 선, 수직의2.(심성이) 올바른, 공정한, 곧은, [옛] (판단 따위가) 올바른 (=honnête), (↔illogique)3.똑바로, 일직선으로4.[비유] 곧장, 직접5.직각 (=angle droit1)6.[해부] 수직근
prime[pʀim]
1.보험료,(보험) 계약금2.장려금, 보조금3.상여금, (특별) 수당
moins[mwɛ̃]
1.(동사(구) 수식)2.(형용사·부사와 함께)3.(관사없이) 더 적은 것[양]4.(정관사와 함께) 가장 적은 것[양]5.(속사) 보다 못한, 덜한
vôtre[voːtʀ]
1.당신(들)의 것, 너희들의 것2.(복수) 당신(들)의 가족[친척, 친구]3.[옛] 당신(들)의 것 (재산·노력·의견 따위)4.faire des vôtres 늘 하는 그 바보 같은 짓을 하다
primé[pʀime]
1.상을 탄,장려금을 받은
votre[vɔtʀ]
1.(소유·소속·관계) 당신(들)의, 너희들의2.(동작·행위의 주체)3.(동작·행위의 대상)
cela[s(ə)la]
1.(공간적·심리적으로 먼 사물 지시)2.(단순한 대립) (→ceci 1 b)3.(명사적으로 불특정한 사물 지시) (→ceci 1 c)
falloir[falwaːʀ]
1.필요하다2.해야만 한다, 할 필요가 있다3.모자라다, 부족하다
que[k(ə)]
1.(직접목적보어) 무엇을,어떤 것을 (=lequel)2.(속사)3.(논리적 주어)
droit[dʀwa[ɑ]]
1.권리2.세금, 조세,요금 (=contribution)3.보수 (=rétribution)
que[k(ə)]
1.(의문) 왜, 어째서,어떤 점에서 (=pourquoi, en quoi)2.(감탄사) 얼마나, 정말로 (=comme, combien)3.[구어] (ce와 함께 감탄문을 유도)
mais[mε]
1.(대립·제한) 그러나, 하지만,그런데2.(부정 뒤에 쓰여 대립을 강조) 이 아니고3.(강조) 정말, 참4.(놀라움·분개·초조 따위) 아니, 도대체5.이의, 반대
pour[pu(ː)ʀ]
1.(목적) 을 위한[위하여]2.(용도) 을 위한, 에 쓰이는3.(결과·인과 관계)4.찬성 (↔contre)5.[은어] 농담,거짓말 (=plaisanterie, mensonge)6.찬성하여
자녀[子女][자녀]
1.enfant (→자식)
경우[境遇][경우]
1.raison, bon sens, discernement2.cas, circonstance, conditions
이삿짐[移徙짐][이사찜]
1.déménagement
또는[또는]
1.ou, soit
부양[扶養][부양]
1.entretien
보험료[保險料][보ː험뇨]
1.prime d'assurance (→보험금)
생[生][생]
1.vie, existence (↔사)
이삿짐[移徙-]
1.déménagement , emménagement .
보험료[保險料]
1.[경제] prime d'assurance.
그러나[그러나]
1.mais, cependant, pourtant, toutefois
지원[支援][지원]
1.aide, assistance, appui
위하다[爲하다][위하다]
1.penser à (positivement)
대하다[對하다][대ː하다]
1.faire face à, être en vis-à-vis, être en face de, regarder en face, affronter2.recevoir, accueillir, traiter, se comporter vis-à-vis, agir vis-à-vis, s'adresser à, se montrer envers3.Faire de quelque chose un objet de conversation ou de quelqu'un son interlocuteur. A VERIFIER
주택[住宅][주ː택]
1.habitation, logement
부양[浮揚]
1.remise à flot (d'un bateau).
지원[志願][지원]
1.candidature
그러나
1.mais, cependant, pourtant, toutefois (→이러나, 저러나)
이[이]
1.dent, dentition, denture, croc, canine, défense2.dent, bord3.Interstice d'un outil, d'une machine, etc., permettant de le (la) joindre à un autre outil, à une autre machine, etc.
이[이]
1.ça, cela (→그, 저)2.ça, cela (→그)3.cette personne, ces gens (→그, 저)
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |
'프랑스 알기(생활정보)' 카테고리의 다른 글
가족에게 제공한 도움에 대해 대가를 받는다. (3) | 2025.01.04 |
---|---|
꼭 숙지(熟知)해야 할 사기(詐欺) 유형(類型) (4) | 2025.01.01 |
사회보장 급여: 가족 수당공단:2505년도 각종 급여 지급 일정 (4) | 2024.12.18 |
징검다리 휴일, 연장된 주말: 2025년 공휴일 (2) | 2024.12.14 |
여성에 대한 폭력 퇴치: 최근 공공 정책. (4) | 2024.11.30 |