프랑스 알기 (보험·뮈뛰엘·보충 건강

(프랑스 밖) 해외에서 건강 의료(醫療): 해외에서 받은 진료비 환급: 어떻게 진행합니까?

갑조(甲朝) 2025. 8. 26. 07:55
728x90

(프랑스 밖) 해외에서 건강 의료(醫療): 해외에서 받은 진료비 환급: 어떻게 진행합니까?

Santé à l'étranger

Remboursement de soins effectués à l'étranger : comment procéder ?

2025619일 게시 - 2025722일 업데이트 - 법률 행정정보국(총리)

해외 휴가 중이거나 외국에서 근무 중이시며 치료를 받아야 합니까? 해외에서 받으신 치료비와 자녀의 치료비를 Ameli 계좌에서 환급받을 수 있다는 사실을 알고 계셨습니까? 프랑스 건강 보험 웹사이트에서 필요한 절차를 확인하실 수 있습니다.

 

어떤 절차 밟아야 합니까?

해외에서 받은 치료비 환급 신청하려면 www.ameli.fr 계정에 로그인하여 "내 진료 명세"에서 "해외 치료비 환급 요청"을 선택하시기 바랍니다.

첫 번째 단계는 필요한 모든 서류를 준비하는 것입니다.

"청구서 납부" 라벨이 부착된 청구서

납부 증빙

그리고 모든 처방전

먼저 Ameli 계정 소유자 정보(치료 수혜자 여부)를 제공해야 합니다.

그런 다음 해외에서 치료를 받은 가족 구성원을 명시하고 다음 정보를 제공해야 합니다.

제공된 치료의 종류

현지 통화로 표시된 치료 비용

해외 체류 기간;

여행 사유;

입원 여부.

정보 확인 후, 요청된 증빙 서류를 제출할 수 있습니다.

건강 보험의 튜토리얼은 그 과정을 요약(要約)합니다.

 

알림

유럽(유럽 연합 또는 유럽 경제 지역 국가), 스위스 또는 영국으로 휴가를 가시는 경우 유럽 건강 보험 카드(CEAM)를 신청해야 합니다. 이 무료 카드를 통해 체류 국가의 현행 법률 및 절차에 따라 현지 의료 서비스에 대한 보장 혜택을 받으실 수 있습니다. 건강 보험 웹사이트의 ameli 계정("내 진료" 부문)에 로그인하여 유럽 건강 보험 카드(CEAM)를 신청할 수 있습니다.

 

(프랑스 밖 해외) 체류 중 의료 보장

유럽 건강 보험 카드(CEAM)를 소지하신 경우:

의료비를 선불로 지급할 필요가 없습니다.

또는 의료비를 선불로 지급하고 체류지의 사회보장 기관에서 현지에서 환급받아야 합니다.

환급을 요청하지 않고 현지에서 의료비를 지급하셨습니다.

이 경우, 지급된 모든 청구서와 지급 증빙 서류를 보관해야 합니다. 프랑스 귀국 시 프랑스 건강 보험을 통해 환급받을 수 있습니다. 환급 신청은 "내 진료"에서 "해외 진료 환급 요청"을 통해서 하실 수 있습니다.

 

Ameli 계정이 없는 경우, 증빙 서류와 S3125 양식 "해외 진료"를 건강 보험 기금으로 보내주시기 바랍니다. 환급은 체류 국가의 적용 요율에 따라 발생 비용 한도까지 지급됩니다. 양식에 명시하여 프랑스 법률에 따라 환급받도록 선택할 수 있습니다.

 

유럽 외 지역 체류

유럽 연합/유럽 경제 지역(EU/EEA), 스위스 또는 영국 외 국가로 휴가를 가는 경우, 프랑스 귀국 시 건강 보험 기금에서 응급 및 예상치 못한 의료 서비스에 대해서만 보장받을 수 있습니다.

 

참고 사항

본국에서 휴가를 보내는 경우, 프랑스와 해당 국가 간의 협정에 따라 현지 의료 서비스가 보장될 수 있습니다. 건강보험공단은 귀하가 해당 협정의 적용 범위에 해당하는지와, 해당하면 출국 전 필요한 절차를 안내해 드립니다.

 

알아둡시다:

 

유럽 건강 보험 카드(Ceam)를 잊으셨습니까? 분실 또는 도난당하셨습니까? 건강보험공단은 원격 지원을 제공합니다.

ameli 계정에서: "유럽 건강 보험 카드(CEAM)"를 요청한 후 챗봇의 안내를 따르시면 됩니다.

전화: 해외에서 +33 184 90 36 46번으로 전화하세요(무료 서비스 + 통화료).

온라인 서비스 및 양식

Services en ligne et formulaires

해외에서 받은 의료 - 피보험자가 작성해야 하는 신고서

양식

Soins reçus à l'étranger - Déclaration à compléter par l'assuré

 

Formulaire

그리고 또,

유럽 건강 보험 카드(CEAM)

Service-Public.fr

Carte européenne d’assurance maladie (CEAM)

 

Service-Public.fr

유럽 휴가: 유럽 건강 보험 카드를 지참하기 바랍니다!

Service-Public.fr

Vacances en Europe : munissez-vous d’une carte européenne d’assurance maladie !

 

Service-Public.fr

해외에서 받은 진료비 환급 신청

국민건강보험공단(CNAM)

Demander un remboursement de soins effectués à l'étranger

 

Caisse nationale d'assurance maladie (Cnam)

해외 휴가: 귀하 의료비 보장 범위

국민건강보험공단(CNAM)

Vacances à l’étranger : votre prise en charge

 

Caisse nationale d'assurance maladie (Cnam)

 

번역자 주석:

prise en charge

책임 부담, 보살핌, 부양 ; (사회보험의) 환급() 승인 ; (택시의) 기본요금

 

불문학회 불한사전

Prise en charge des soins médicaux durant un séjour (프랑스 밖 해외)체류하는 동안 의료비 보장

prise en charge charge

(사회보험에서 보험금 지불의) 부담인수,(택시의) 기본 요금

동아출판 프라임 불한사전

prise en charge d'un assuré par la Sécurité sociale prise en charge (de )

사회보장에 의해 피보험자가 받는 환급[환불]

동아출판 프라임 불한사전

santé[sɑ̃te]

1.건강2.건강 상태 (=état de santé)3.보건 위생,[해양] 검역

soin[swɛ̃]

1.마음을 쓰기,세심한 주의, 정성2.[문어] 관심, 배려 (=préoccupation, souci)3.책임, 임무 (=charge, responsabilité)

effectuer[efεktɥe]

1.(곤난한 일·기술적인 일 따위를) 실행하다, 행하다2.[] 실현하다3.행해지다

remboursement[ʀɑ̃buʀsəmɑ̃]

1.상환(償還), 환불,상환금

procéder[pʀɔsede]

1.행동하다, 처리하다2.[문어] 나아가다, 전진하다3.[문어] [procéder de qc] 에서 생기다, 발생하다, 유래하다,[신학] 발현하다4.[procéder à qc] 을 하다, 실행[착수]하다 (=faire, exécuter)

étranger[etʀɑ̃ʒe]

1.외국()2.외교의, 국제관계의3.외국인4.(어떤 집단에 대한) 외부사람, 국외자(局外者)5.(집합적) 외국6.(집합적) 외국 군대

comment[kɔmɑ̃]

1.(양태·방법) 어떻게, 어떤 방법으로 (=de quelle manière, par quel moyen)2.(이유·원인) , 어째서 (=pourquoi)3.(복수불변) 방법 (=manière)

avoir[avwaːʀ]

1.가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)2.(상품을) 보유하다,취급하다3.(자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다

savoir[savwaːʀ]

1.(지식·사실 따위를 상세히·정확히) 알다 (=connaître, apprendre)2.(학습·훈련·경험으로) 알다, () 지식을 갖추다3.자기가 임을 알고 있다4.(수동적) 알려지다

possible[pɔsibl]

1.가능한, 있을[일어날, 생각할] 수 있는2.(비교급·최상급 따위와 함께) 가능한 한의, 할 수 있는 한의3.가능(),가능한 것[]4.(복수) 있을[일어날] 수 있는 것[]

être[εtʀ]

1.(사람이) 있다, 존재하다,이다2.(사물이) 있다, 존재하다3.(속사는 형용사·수사)

savoir[savwaːʀ]

1.지식, 학식,학문,[철학] (), (=acquis, connaissance)

être[εtʀ]

1.생물, 존재[실재]2.[un être de+무관사명사] [문어] 을 구현하는 존재, 의 특징을 갖고 있는 존재3.사람, 인간

vous[vu]

1.(주어) 당신()[], 너희들은[]2.(직접목적보어) 당신(), 너희들을3.당신()(이라는 말), (=vouvoiement,), (tutoiement)

rembourser[ʀɑ̃buʀse]

1.갚다, 상환하다,환불하다2.(에게)() 상환하다, 환불하다, 돌려주다3.상환[환불]해 받다, 회수하다

recevoir[ʀəsvwaːʀ]

1.() 받다2.(통신·전화 따위를) 수신하다3.(상호적) 서로 초대하다4.(재귀적) [운동] 착지하다

des[de]

1.(셀 수 있는 명사의 불특정 수) 몇몇의, 몇 개의 (de III, un)2.여러 개의, 많은,대단한3.(이중적 사용) il y a des années et des années 여러 해 전에

외국[外國][ː]

1.étranger, pays étranger, extérieur (해외), (내국)

해외[海外][ː]

1.pays étranger (외국)

의료[醫療][의료]

1.médecine, soins médicaux, traitement médical

어떻다[어떠타]

1.(Pensée, sentiment, état, situation, etc.) Qui est comme ceci ou comme cela.

진료비[診療費][ː료비]

1.frais médicaux

진행하다[進行하다][ː행하다]

1.aller, suivre son cours, marcher2.avancer, progresser, développer

환급[還給]

1.remboursement .

외국 물을 먹다

1.Boire de l'eau étrangère

진행() 하다[시키다][進行-]

1.avancer [faire avancer].

받다[받따]

1.recevoir, percevoir, obtenir, recueillir, prendre, toucher, empocher, toucher, encaisser (주다)2.recueillir, collecter3.se faire

자녀[子女][자녀]

1.enfant (자식)

귀하[貴下][ː]

1.(귀중)

받다[받따]

1.buter contre, se cogner contre, heurter2.braver quelqu'un, affronter quelqu'un, tenir tête à quelqu'un

귀하[貴下][ː]

1.Monsieur, Madame, Mademoiselle

치료비[治療費][치료비]

1.frais médicaux

계좌[計座][ː]

1.compte (bancaire)

치료[治療][치료]

1.guérison

개선되다[改善되다][ː선되다]

1.être amélioré, arranger, être perfectionné, être réformé (개악되다)

rembourser[ʀɑ̃buʀse]

1.갚다, 상환하다,환불하다2.(에게)() 상환하다, 환불하다, 돌려주다3.상환[환불]해 받다, 회수하다

base[bɑːz]

1.기초, 기반,(건물 따위의) 토대, 주춧돌,(동상 따위의) 받침돌, 대좌 (=appui, fond, fondation, fondation, socle)2.(사물의) 밑바닥, 기저(基底), (sommet)3.기본, 근본, 기초,근거

être[εtʀ]

1.(사람이) 있다, 존재하다,이다2.(사물이) 있다, 존재하다3.(속사는 형용사·수사)

sur[syʀ]

1.(수평면 접촉)2.(수직면 접촉)3.(간격)

vous[vu]

1.(주어) 당신()[], 너희들은[]2.(직접목적보어) 당신(), 너희들을3.당신()(이라는 말), (=vouvoiement,), (tutoiement)

tarif[taʀif]

1.가격[정가](),요금[운임](),세율,관세표2.(가격·처벌 따위의) 적당한 선

pouvoir[puvwaːʀ]

1.(능력·역량) 할 수 있다2.(허가·권리) 할 수 있다, 해도 좋다3.(비인칭) 일 수 있다, 일지도 모른다

sûr[syːʀ]

1.확신하는, 자신하는,믿는2.믿을 만한, 신뢰할 수 있는3.확실한, 틀림없는, 분명한

être[εtʀ]

1.생물, 존재[실재]2.[un être de+무관사명사] [문어] 을 구현하는 존재, 의 특징을 갖고 있는 존재3.사람, 인간

sur[syːʀ]

1.(과일 따위가) 시큼한

pouvoir[puvwaːʀ]

1., 능력, 역량2.권위, 영향력, 지배력 (=autorité, influence)3.(정치적) 권력, 정권,당국,[] 정체(政體)

choisir[ʃwaziːʀ]

1.(물건 따위를) 고르다, 선택하다,(사람을) 뽑다, 선출하다 (=élire)2.가리다, 선별하다3.자기 자신을 위해 선택하다4.서로 선택하다

selon[s(ə)lɔ̃]

1.에 따라,만큼 (=conformément à, suivant, en proportion de)2.에 의하면3.의 관점으로 보아

français[fʀɑ̃sε]

1.프랑스의,프랑스인의,프랑스풍의,프랑스어 고유의, 프랑스어의2.프랑스인3.프랑스어

des[de]

1.(셀 수 있는 명사의 불특정 수) 몇몇의, 몇 개의 (de III, un)2.여러 개의, 많은,대단한3.(이중적 사용) il y a des années et des années 여러 해 전에

signaler[siɲale]

1.신호로 알리다[기별하다]2.특기[특필]하다,주의를 환기시키다3.뛰어나다, 두드러지다

législation[leʒislɑsjɔ̃]

1.법제, (체계)2.법학, 법제론3.[] 입법, 입법권

체류[滯留][체류]

1.séjour

국가[國家][국까]

1.État, nation, pays

요금[料金][ː]

1.prix, tarif

유효[有效][ː]

1.disponibilité, utilité, validité (무효)

소요[所要][ː]

1.nécessaire, besoin

경비[經費][경비]

1.frais, coût, dépenses, budget

따르다[따르다]

1.suivre2.égaler, se comparer, équivaloir3.aimer, s'attacher à quelqu'un

양식[良識][양식]

1.bon sens, raison, discernement

한도[限度][ː]

1.limite, plafond

있다[읻따]

1.être2.être, travailler3.être (en train), rester

당신[當身][당신]

1.toi, vous (, 자네)2.toi, mon chéri, ma chérie, mon amour3.vous

국가[國歌][국까]

1.hymne national (애국가)

경비[警備][ː]

1.défense, garde, surveillance, guet, veille, service de sécurité, gardien, concierge

따르다[따르다]

1.verser, remplir, mettre, servir

있다[읻따]

1.(없다)

프랑스[France]

1.France

[]

1.je ()

양식[洋食][양식]

1.cuisine occidentale, plat occidental (한식)

사전

(naver 사전)

바로 가기:

https://www.service-public.fr/particuliers/actualites/A17459?xtor=EPR-100

 

 

 

출처 www.service-public.fr

번 역: paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Me

 

 

728x90