세제(稅制):2024년 세금(稅金):양육비 (세금의) 공제한도(控除限度)
Fiscalité
Impôts 2024 : les plafonds de déduction des pensions alimentaires
2024년 01월 23일 게재-법률 및 행정정보국(총리)
성인 자녀에게 양육비 지급하고 있습니까? 도움이 필요한 한 부모 또는 조부모 돕고 있습니까? 성인 자녀 또는 한 부모에게 지급되는 양육비 최대 공제 금액은 (2023년도 소득에 대해) 2024년도 세금 신고서에서 업데이트되었습니다.
성인 자녀가 소득세 경우 귀하의 세무 가구에 소속되어 있지 않고, 자녀 소득이 충분하지 않은 경우, 나이와 관계없이 성인 자녀에게 지급하는 양육비는 전체 소득에서 공제될 수 있습니다.
귀하가 부양 의무가 있고 도움이 필요한 조상(부모, 조부모, 증조부모)에게 지급된 양육비는 소득에서 공제됩니다.
www.service-public.fr 은 2024년 봄에 작성하게 될 2023년 소득 신고에 대해 이 두 가지 경우에 지급된 양육비에 대한 최대 공제 금액을 알려줍니다. 이러한 공제 한도는 2024년 금융법에 따라 업데이트되었습니다.
성인(成人) 자녀에게 지급(支給)된 양육비(養育費)
자녀가 귀하 집에 같이 거주하는 경우
다음과 같은 조건이 충족되는 경우, 성인 자녀에게 지급된 자녀 양육비를 공제(控除)할 수 있습니다:
귀하 자녀가 소득세 세무(과세대상) 가구에 소속(所屬)되어 있지 않습니다;
자녀 소득 불충분합니다.
이는 공부하는 자녀나 실직한 자녀를 위한 양육비일 수 있습니다.
2023년에 받은 소득에 대한 2024년 소득 신고에 대해, 별도 증빙(證憑) 제출 없이,
2023년에 받은 소득에 대해 2024년 소득 신고의 경우, 증빙 서류 제출 없이, 주거(住居) 및 식품 비용으로 자녀당 3,968€의 정액(定額) 공제(控除)받을 수 있습니다.
학비(學費)나 의료비(醫療費) 등의 기타 비용은 실제 금액만큼 공제(控除)될 수 있으며 증빙(證憑) 서류를 갖추었을 때 총 공제액(控除額)은 자녀당 €6,674로 제한(制限)됩니다.
연중 내내 자녀가 집에 숙식(宿食)하지 않는 경우, 양육비는 실거주 대상 월수에 비례(比例)하여 계산(計算)됩니다.
자녀가 귀하 집에 살지 않는 경우,
자녀의 학비(學費), 식대(食代), 의료비 또는 임대료로 인해 발생한 비용을 공제할 수 있습니다. 공제 한도는 자녀 1인당 €6,674로 설정되어 있습니다. 모든 비용 증빙 서류는 세무 당국에서 요청할 수 있으므로 보관해야 합니다. 부모가 분리 과세하는 경우 한 부모별로 이 한도까지 비용을 공제할 수 있습니다.
알아둡시다: 이 두 가지 상황에서, 귀하의 자녀가 결혼했거나 팍스동거 계약을 체결하였거나, 가족을 부양하고 있거나 이혼 또는 사별한 경우, 귀하가 자녀의 생활비를 혼자 부양하는 경우 공제 금액은 두 배가 됩니다. |
알림: 성인 자녀는 직접 소득 신고해야 합니다. 이때 소득 신고할 때 귀하가 지급한 양육비를 양육비 소득으로 표기(標記)합니다. |
도움이 필요한 부모에게 지급되는 양육비
도움이 필요한 존속(부모, 조부모 또는 증조부모)아 같이 사는 경우, 별도 증빙 서류 없이 주거(住居) 및 식대로, 3,968€ 정액을 소득에서 공제(控除)할 수 있습니다.
부모가 75세 이상인 경우, 부모소득이 노인연대 수당(Aspa) 지급을 위해 설정된 소득 한도(예: 1인당 연간 11,533.02€ 또는 부부 경우 17,905.06€)를 초과하지 않는 경우 정액(定額) 공제가 허용됩니다.
부양(扶養) 의무와 관련하여 부모에게 양육비 지급하는 경우, 지급금액(은행 명세서 등)과 실제로 발생한 비용(청구서(請求書) 등) 발생을 증명할 수 있는 경우 이 양육비 전액을 공제할 수 있습니다.
주의: 존속(尊屬) 집에 가사 고용인 고용으로 이미 세금감면 혜택을 받는 경우, 양육비를 공제할 수 없습니다. 존속은 귀하가 그에게 지급하고 소득에서 공제한 양육비를 소득에 신고하여야 합니다. |
알아둡시다: 2024년 세금 계산 시뮬레이터는 온라인에 올려져 있습니다. |
법령 및 참고문헌(參考文獻)
Textes de loi et références
2024년 재정법 제2023-1322호(2023년 12월 29일 자)
Loi n° 2023-1322 du 29 décembre 2023 de finances pour 2024 (1)
그리고 또,
소득세-자녀에게 지급된 양육비(공제)
Impôt sur le revenu - Pensions alimentaires versées aux enfants (déduction)
소득세- 한 부모 또는 조 부모에게 지급된 양육비(공제)
Impôt sur le revenu - Pension alimentaire versée à un parent ou un grand-parent (déduction)
번역자 주석:
au titre de l'obligation alimentaire, 부양 의무 와 관련하여
foyerfiscal발음듣기→foyer
과세 대상 세대
동아출판 프라임 불한사전
foyer fiscal 세무 가구(용어) 대상자 직접 세금 지급 계산 기본 단위
(term) Unité de base pour le calcul puis le versement des impôts directs des personnes.
위키낱말사전
(relevés bancaires.. 은행 거래 명세서
une facture 인보이스,청구서
[법] 양육비
위키피디아
être au chômage. 실직(失職) 상태입니다.
domicilier[dɔmisilje]1.타동사[행정] 거주시키다 2.타동사[상업] (어음의) 지급 장소를 정하다 3.대명동사거주하다. 동아출판 프라임 불한사전
주거하다住居하다[주ː거하다]듣기
동사vivre,demeurer,domicilier
주거(를) 하다住居-domicilierà,vivreà.
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
déduction [dedyksjɔ̃] 1.여성형 명사 공제, 할인 (=décompte)
2.여성형 명사 추론, 추리,결론 (=raisonnement, conclusion)
3.여성형 명사 [재정] (세금의) 공제
동아출판 프라임 불한사전
불우 不遇 [부루]
명사 (n.) dans le besoin, défavorisé
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
불우하다 不遇하다 [부루하다]
형용사 (adj.) dans le besoin, défavorisé
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
불우이웃 不遇-
명사 personnes défavorisées [en difficulté, dans le besoin, nécessiteuses, dans la nécessité], malheureux , indigents , miséreux .
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
C’est dans le besoin qu’on reconnaît ses véritables amis.
어려울 때 친구가 진정한 친구다.
불문학회 불한사전
C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis
[proverbe/속담] 어려울 때 곁에서 도와주는 친구가 진정한 친구
Myriam Tanouti | 2015-12-17
C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses véritables amis. → besoin
어려울 때 친구가 진정한 친구다
동아출판 프라임 불한사전
Il se montre prodigue avec ses amis dans le besoin. → prodigue
그는 어려움에 처한 친구들을 아낌없이 도와준다
동아출판 프라임 불한사전
faire la charité aux pauvres, faire l'aumône à ceux qui sont dans le besoin, porter secours aux plus pauvres. → 자혜
가난한 자에게 자혜를 베풀다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
faire un don en argent pour aider les pauvres [les nécessiteux, les indigents, les personnes dans le besoin]. → 돈
가난한 사람들을 돕는 일에 돈을 내 놓다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
Beaucoup de dons ont été collectés [réunis] pour aider les gens (démunis) [les gens dans le besoin, les pauvres, les malheureux]. → 모이다
이웃돕기 성금이 많이 모였다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
rattaché à votre foyer fiscal pour l'impôt sur le revenu 소득세 경우 세무가구에 소속되디.
avoir une obligation alimentaire 부양의무가 있다.
dans le besoin:도움이 필요한
un ascendant 조상
parent 부모,
grand-parent 조부모,
arrière-grand-parent 증조부모
nourriture[nuʀityːʀ]1.여성형 명사음식, 영양물, 먹을거리 2.여성형 명사식사, 식생 3.여성형 명사[문어·비유] (정신적) 양식(糧食) 동아출판 프라임 불한사전
les frais de scolarité 학비(學費)
les frais de santé 의료비(醫療費)
héberger[ebεʀʒe]듣기
1.타동사유숙시키다 (=loger)
2.타동사(피난민 따위를) 받아들이다
3.자동사[옛] 유숙하다
동아출판 프라임 불한사전
héberge[ebεʀʒ]듣기
1.여성형 명사[옛] 집, 숙소 (=logement)
2.여성형 명사[법] (인접 건물간의) 공유구획선 (인접한 두 건물 사이에서 낮은 건물 벽의 상부선,이 선 이하는 공유, 그 위는 높은 건물의 소유가 됨)
동아출판 프라임 불한사전
héberge[ebεʀʒ]듣기
1.명사법률(이웃집 벽과의) 공유 구획선 ((인접한 두 가옥 사이에서 낮은 가옥의 벽의 상부선 , 이 선 이하는 공유이고 그 위는 높은 가옥의 소유))
2.명사구식집, 숙소 (=logement)
불문학회 불한사전
존속
frg|2015-11-12
Ilm'achiquementhébergéquelquesjours.발음듣기→chiquement
그는 친절하게 나를 며칠동안 유숙시켜 주었다
동아출판 프라임 불한사전
le calcul se fait au prorata du nombre de mois concernés.
계산은 해당 개월수에 비례하여 이루어 집니다.
êtrehébergé(e)chezsononcle.→부치다3
삼촌 집에 숙식을 부치다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
ne pasavoirde quoisubveniràsesbesoins,avoirdesfinsde moisdifficiles,gagnerdifficilementsonpain[savie],tirerle diableparlaqueue,avoirdumalàjoindrelesdeuxbouts,avoirdesrevenustoutjuste[àpeine]suffisantspoursubveniràsesbesoins,subsisterdifficilement[avecpeine,péniblement],vivoter[survivre]péniblement,subsister[vivoter]tantbienque mal,avoirpeineàvivreavecde maigresressources,gagnertoutjustesavie,gagneràpeinede quoivivre,vivrechichement[petitement,aujourle jour,médiocrement],avoirdumalàvivre,végéter.→끼니
끼니를 잇지 못하다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
êtrepauvre,êtredansunesituationfinancièrementdifficile,avoirunesituationfamilialeprécaire,vivredanslaprécarité,avoirdumalàjoindrelesdeuxbouts,avoirdesfinsde moisdifficiles,tirerle diableparlaqueue,avoirdesrevenustoutjuste[àpeine]suffisantspoursubveniràsesbesoins,avoirpeineàvivreavecde maigresressources,avoirjuste[àpeine]de quoivivre[de quoisubveniràsesbesoins],vivoterpéniblement,survivrepéniblement,vivrechichement[petitement,aujourle jour],vivredanslamisère,ne pasavoirde quoimanger[de quoivivre],subsister[vivoter]tantbienque mal,subsisterdifficilement[avecpeine,péniblement],végéter.→형편
형편이 어렵다[말이 아니다]
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
subvenir[sybvəniːʀ]듣기
간접타동사[subvenirà qc] 의 비용을 대다,을 원조[보조]하다
동아출판 프라임 불한사전
seul[sœl]1.형용사혼자인, 홀로인 ,고독한, 외로운 (=isolé,solitaire)
2.형용사유일한, 독특한 (=unique,singulier)
3.대명사(부정관사와 함께)
4.대명사(정관사와 함께)
동아출판 프라임 불한사전
subvenir[sybvni:r]듣기
간접타동사을 원조{보조}하다 , 을 조달{공급}하다.
불문학회 불한사전
seul[sœl]1.형용사((부가 형용사))
2.형용사((명사 앞)) 유일한, 단 하나의(unique)
3.대명사유일한 사람
불문학회 불한사전
besoin[bəzwɛ̃]1.남성형 명사필요,요구, 욕구 (=nécessité,exigence,envie)
2.남성형 명사필요한 것,(복수) 필수품, 생활비
3.남성형 명사(흔히 복수) [구어] 생리적 욕구 (=besoin(s)naturel(s))
동아출판 프라임 불한사전
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |
'프랑스 알기( 세금·제 세금)' 카테고리의 다른 글
2024 소득신고: 업무상 경비: 2024년 주행 거리 과표는 지난해와 같습니다. (0) | 2024.05.04 |
---|---|
세금(稅金): 2023년 소득 신고: 모든 날짜! (1) | 2024.04.10 |
세금 납부하기 힘드신가요? 다음은 귀하에게 도움을 주는 해결책있습니다. (0) | 2023.08.15 |
세금: 2023년 4월13일부터 2022년 소득 신고 서비스 개시(開始) (2) | 2023.04.16 |
세금(稅金) 2022년 소득신고(所得申告):2023년 일정 (0) | 2023.03.17 |