결제 수단: 은행 신용 카드: 사기 피해 피하려면?
Moyens de paiement
Cartes bancaires : comment éviter d'être victime d'une fraude ?
2024년 06월 10일 게재- 법률 및 행정 정보국(총리)
대부분은, 결제 수단을 공격하는 사기꾼들은 당신의 전화번호를 도용한 다음 당신의 보안 데이터를 훔치기 위해 신뢰할 수 있는 제삼자에게 귀하의 신분을 사칭합니다. 그들은 심지어 인공지능 도구(AI)로 귀하가 거래하는 은행의 은행원의 목소리를 흉내 낼 수도 있습니다. 2024 년 6월 8일에 출시된 인식 캠페인은 특히 코드, 비밀번호 또는 은행 로그인 ID를 어떤 일이 있어도 다른 사람에게 절대로 제공해서는 안 된다는 것을 상기시켜드립니다.
재경부 장관, 프랑스 (중앙) 은행, 프랑스 연행 연맹과 지급수단 보안 감시소는 특히 다음과 같은 결제 수단 관련 몇 가지 주의사항을 알려 드립니다:
발신자 신원이 확실하지 않은 메시지의 전화번호 또는 잉크를 절대로 클릭하지 마시기 바랍니다. ( 사기꾼은 귀하 비밀 정보를 입수하기 위해 이런 수단을 씁니다.)
(가족, 심부름꾼….) 누구든지 간에 귀하 신용카드 또는 기타 지급수단을 넘기지 마시고, ( 스마트폰 은행 앱, USB 열쇠, 연결된 시계) 가장 확실한 인증책을 선호(選好) 바랍니다.
(ID, 비밀번호……. 와 같은) 보안 데이터를 누구에게나 절대로 알려주지 비시기 바랍니다.
보안 데이터를 물리적 매체(노트북, 포스트잇 등)나 컴퓨터 매체(하드 드라이브, 이메일, 노트북 파일 등)에 보관하지 마시기 바랍니다
귀하가 사기라고 생각하는 문자 메시지를 33700번 전화번호로 신속하게 신고합니다
게다가 여러분이 아셔야 할 중요한 점은 다음과 같습니다:
운행 원은 절대로 코드나, 비밀번호 또는 ID를 요구하지 않으며, 금융거래하거나 인준 認准 하지 않습니다;
은행 직원은 은행 신용카드 회수하러 또는 귀하 현금 또는 보석을 안정하게 맡기도록 귀하 집으로 절대로 방문하지 않습니다;
프랑스 은행은 귀하 은행 정보, 개인 정보를 요구하지 않으면, 또는 은행 거래 취소를 요구하지 않습니다;
세무 당국(역주: 우리나라 국세청)은 귀하의 개인 계정에 접속하지 않고 환급을 받기 위해 온라인 양식을 작성하라는 초대장을 절대 보내지 않을 것입니다. 세무당국은 미납 벌금과 관련하여 절대로 문자 메시지를 보내지 않습니다.
은행 사기 피해자라면 어떻게 해야 합니까?
귀하가 결제 사기꾼의 표적이 된 경우, 피해자가 된 사기와 관련된 모든 정보, 특히 다음과 같은 정보를 경찰이나 은행에 제공해야 합니다.
사기꾼이 사용했다고 생각하는 기술적이거나 조작 방법들;
사기 발견된 후에 수행하는 조치(신용카드 차단, 신용카드 사기 신고를 위한 Persval 방법 사용, 인터넷 사기에 대한 온라인 불만 테세우스 대책 사용…)
그리고 또,
할증 (전화) 번호: 사기 전화 징후를 어떻게 알 수 있을까요?
Numéros surtaxés : comment reconnaître les signes d’un appel frauduleux ?
Service-Public.fr
결제 수단 사기: 다 같이 주의합시다.
경제부
Fraude aux moyens de paiement : ensemble, soyons vigilants
Ministère chargé de l'économie
은행 카드 사기당하였을 때 어떻게 해야 하는지요?
경제부
Que faire en cas de fraude à la carte bancaire ?
Ministère chargé de l'économie
대출 또는 저축, 결제 수당 사기
프랑스 은행
Arnaques aux moyens de paiement, au crédit ou à l'épargne
Banque de France
번역자 주석:
Thésée [인명] 테세우스
위키피디아
'une amende impayée 미납 벌금
mots de passe 비밀 번호
[인터넷] 로그인
위키피디아
BanquedesRèglementsInternationaux
La vie|2016-06-23
결제 Paiement
nv_|2015-08-02
은행 noixde ginkgo
La vie|2016-06-26
은행 banque
폴린|2016-01-14
평가 Jugement,estimation
lau|2016-01-27
관측소觀測所[관측쏘] 명사observatoire
l’Observatoire de la sécurité des moyens de paiement 지급 수단 보안 감시소
fraudeur[fʀodœːʀ]듣기
형용사, 명사불법[부정] 행위를 하는 (사람), 사기를 치는 (사람)
동아출판 프라임 불한사전
confidentiel[kɔ̃fidɑ̃sjεl]듣기
형용사비밀의
동아출판 프라임 불한사전
confidentiel[kɔ̃fidɑ̃sjεl]듣기
형용사비밀의, 내밀한 ; 제한된.
불문학회 불한사전
coursier2[kuʀsje]1.명사(기업·관청·호텔 따위의) 심부름꾼, (제복입은) 종업원, 메신저 (=chasseur,commissionnaire) 2.여성형 명사(야산의) 지름길 동아출판 프라임 불한사전
valider [valide]
타동사 법적으로 유효하게 하다,법적 유효성을 인정하다
동아출판 프라임 불한사전
valider
타동사 (법률상) 유효하게 하다 , 유효로 인정하다
불문학회 불한사전
재가하다 2 裁可하다 [재가하다]
동사 approuver, valider, sanctionner
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
인준하다 認准하다 [인준하다]
동사 ratifier, approuver, valider
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
인준(을) 하다 認准-
ratifier, approuver; valider; reconnaître; consentir à qc; homologuer.
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
en sécurité
안심하며,안전한 상태로
동아출판 프라임 불한사전
안전히 安全히 [안전히]
부사 en sécurité
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
안전히 安全-
부사 en sécurité.
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
mettre qc en sécurité dans un coffre → en sécurité
금고 속에 안전하게 보관하다
동아출판 프라임 불한사전
sécurité [sekyʀite] 1.여성형 명사 안심,안전 (=assurance) 2.여성형 명사 안전보장, 보안 3.여성형 명사 [법] 동아출판 프라임 불한사전
sécurité [sekyʀite] 1.명사 안전; 안정, 안심 2.명사 안전 보장, 안보(sûreté) 3.명사 Sécurité sociale 사회 보장(제도) ((1930년대 이전에는 assurances sociales)) 불문학회 불한사전
amende [amɑ̃ːd] 1.여성형 명사 벌금(형)
2.여성형 명사 [옛]
동아출판 프라임 불한사전
amende [amɑ̃ːd] 1.명사 벌금, 벌금형 (=amende pécuniaire)
2.명사 사죄
불문학회 불한사전
mettre une amende de 20 000 wons. → 매기다
벌금 이만 원을 매기다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
infliger une amende [contravention] à qn, frapper qn d'une amende. → 벌금
누구에게 벌금을 물리다[부과하다, 과하다]
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
devoir payer une amende d'un million de wons. → 과징금
100만 원의 과징금을 물리다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
condamner [infliger] qn à une amende d'un million de wons. → 과하다 1
100만 원의 벌금을 과하다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
être requis par un policier de payer une amende → requérir
경찰관으로부터 벌금 지불의 명령을 받다
동아출판 프라임 불한사전
la cible 과녁
HYUNEE | 2015-03-25
cible [sibl] 1.여성형 명사 과녁, 표적
2.여성형 명사 [비유] (비판·조롱 따위의) 대상
3.형용사 목표가 되는
동아출판 프라임 불한사전
pas[pɑ]
1.걸음2.발소리,발자국, 발자취3.보폭
victime[viktim]
1.(신에게 바쳐지는) 제물, 희생 (=hostie)2.희생자, 피해자,희생물
banque[bɑ̃ːk]
1.은행(의 업무)2.(노름판의) 물주(의 돈)3.[구어] (약장수 따위의) 과장 선전
être[εtʀ]
1.(사람이) 있다, 존재하다,이다2.(사물이) 있다, 존재하다3.(속사는 형용사·수사)
vous[vu]
1.(주어) 당신(들)은[이], 너희들은[이]2.(직접목적보어) 당신(들)을, 너희들을3.당신(들)(이라는 말), (=vouvoiement,), (↔tutoiement)
être[εtʀ]
1.생물, 존재[실재]물2.[un être de+무관사명사] [문어] 을 구현하는 존재, 의 특징을 갖고 있는 존재3.사람, 인간
pouvoir[puvwaːʀ]
1.힘, 능력, 역량2.권위, 영향력, 지배력 (=autorité, influence)3.(정치적) 권력, 정권,당국,[옛] 정체(政體)
fraude[fʀoːd]
1.[옛] 사기, 기만2.부정 행위, 사기 행위
pas[pɑ]
1.(ne와 함께) 이 아니다2.[구어] (ne의 생략)3.(부사(구)와 함께)
exiger[εgziʒe]
1.(강경하게) 요구하다, 요청하다,(당연한 권리를) 주장하다 (=réclamer, revendiquer)2.(주어는 사물) 요하다, 과[명]하다 (=imposer)
사기[士氣][사ː기]
1.moral
은행[銀行][은행]
1.banque
피해자[被害者][피ː해자]
1.victime, partie lésée, personne lésée (↔가해자)
사기[沙器/砂器][사기]
1.sagi, porcelaine, faïence, poterie, céramique
경우[境遇][경우]
1.raison, bon sens, discernement2.cas, circonstance, conditions
환불[還拂][환불]
1.remboursement
분석[分析][분석]
1.analyse (→종합, 합성)
청구[請求][청구]
1.réclamation
위하다[爲하다][위하다]
1.penser à (positivement)
네이버 사전에서 더 보기사전
vigilant [viʒilɑ̃] 1.형용사 주의하고 있는, 경계를 게을리 하지 않는,세심한 (=attentif)
2.남성형 명사 [옛] 야경 (=vigile)
동아출판 프라임 불한사전
vigilant [viʒilɑ̃, -ɑ̃ːt] 1.형용사 조심하고 있는, 주의를 게을리하지 않는 (=attentif)
2.명사 의학 불면증환자 불문학회 불한사전
arnaque [aʀnak] 1.여성형 명사 [속어] 사기, 사취,절도 (=escroquerie, vol)
2.여성형 명사 [옛] 사복 경찰
동아출판 프라임 불한사전
arnaques et escroqueries
거짓말; 사기
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
escroqueries et arnaques
속임수
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
Cette histoire fleure l'arnaque. → fleurer 1
[비유] 그 이야기는 사기같은 느낌을 준다
동아출판 프라임 불한사전
C'est vraiment une escroquerie / C'est vraiment de l'arnaque [구어]. → 사기 4
그건 완전히 사기야
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
un crime [une arnaque, une fraude] vicieux(se). → 악질적
악질적인 범죄[사기]
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |
'프랑스 알기(은행·금융)' 카테고리의 다른 글
은행수수료율: 2024년 인상은 다소 완화(緩和)되었습니다. (6) | 2024.10.31 |
---|---|
가계(家系) 저축: 2024년 8월1일부터 서민 저축 예금 통장 이자율은 4%로 인하(引下)됩니다. (0) | 2024.08.04 |
저축(貯蓄):Livret A 저축예금 통장(通帳): 2023년 8월 1일부로 3% 이자율 유지됩니다. (4) | 2023.08.15 |
은행은 제 신용 카드로 부정(不正) 인출된 대금 환불 거절합니다. (0) | 2023.02.28 |
저축예금: 서민 저축예금 개설 조건? (2) | 2023.01.24 |