프랑스 알기(생활정보)

코로나바이러스 전염병(코비드-19):전염병에 직면하여, 장례 규칙은 진화(進化)하고 있습니다!

갑조(甲朝) 2021. 1. 30. 08:32
728x90

코로나바이러스 전염병(코비드-19):

Épidémie de Coronavirus (Covid-19)

전염병에 직면하여, 장례 규칙은 진화(進化)하고 있습니다!

Face à l'épidémie, les règles funéraires évoluent

20210126일 게재- 법률 및 행정 정보국(총리)

장례 관리, 사자(死者) 화장(化粧), 시신 안치(屍身 安置), 입관 入棺, 매장(埋葬) 또는 화장(火葬) 기간, 장례식(葬禮式)……. 코로나바이러스 전염병 시작된 이래로, 장례 규칙이 진화되고 있습니다. 장례식은 전염병을 고려(考慮)하기 위해 비상사태 종료 후, 한 달까지 조정됩니다. 2021122일 관보에 발표된 법령은 최신 규정을 자세히 설명하고 있습니다.

20201212일 이래와 위생 긴급사태 종료 후 한 달까지 장례는 다음과 같이 처리합니다:

입관 전과 후에 고인의 운송은, (사체) 운송한 후 다음 달 내로 시청에 신고한다는 전제하에, 사전 신고 없이 운반할 수 있습니다;

최대한 6영업일 내에 매장(埋葬) 또는 화장(火葬) 기간은 상황에 따라, 도지사의 사전 동의 없이 변경될 수 있습니다. 이 기간은 21일을 초과할 수 없으며, 혹은 도지사가 정한 기간을 초과할 수 없습니다.

 

2021123일부터 사망 당시 Covid-19의 의심되는 경우, 사망 검진 의사는 사망자의 관리를 조정하기 위해 코로나바이러스 (SARS-CoV-2)를 검출할 수 있는 항원 검사를 할 수 있습니다.

 

게다가, 코비드-19 코로나바이러스 전염병 감염자 또는 감염 가능성이 있는 사람에게는, 위생 위기 상태 종료 후 한 달까지 다음과 같이 처리합니다:

 

입관하기 전에 ((사체를) 씻기고, 고인의 입과 눈은 감기는) 간단한 장례 화장은 가능합니다만, 단지 장례 화장은 보건 전문가 또는 방부 처리사에 의해 수행되어야 합니다;

차단 조치를 준수하면서 고인이 사망한 장소에서 가족과 친척에게 고인을 보여 줄 수 있습니다;

장례를 치를 자격이 있는 사람 또는 명시적으로 지명된 사람 입회하에, 고인의 시신(屍身)은 입관(入棺)되며, 사망 장소에서 나가기 전에 관()은 영구적으로 닫습니다;

 

모든 침습적 濕的) 보전 처리(사체 방부 처리, 시체 방부 보존 처리), 첫 번째 임상 징후 또는 양성 검사 또는 검사 날짜 이후 10일 이내에 사망한 고인의 시신(屍身)에 대해 금지됩니다.

알림: 예배 장소에서의 장례식은 더 참가자 수에 제한이 없습니다. 다만, 2열 중 1열만 차지하고 각 개인 또는 가족 단위 사이에 2개의 좌석이 비어 있어야 합니다. 묘지에서 치루는 장례식은 승인되지만 30명 이내로 인원이 제한됩니다.

  

참고문헌Textes de référence

위생 긴급 상태 차원에서 코비드-19 전염병 대처에 필요한 일반 조치를 규정한 20201016일 자 법령 제2020-1262호와 20201029일 자 법령 제2020-1310호 수정 법령 제2021-51(20210121)

Décret n° 2021-51 du 21 janvier 2021 modifiant les décrets n° 2020-1262 du 16 octobre 2020 et n° 2020-1310 du 29 octobre 2020 prescrivant les mesures générales nécessaires pour faire face à l'épidémie de covid-19 dans le cadre de l'état d'urgence sanitaire 

코비디-19 전염병 확산과 관련하여 예외적인 상황으로 장례 분야에서 다양한 규정에 대한 20201211일 자 법령 재 2020-1567

Décret n° 2020-1567 du 11 décembre 2020 portant diverses dispositions dans le domaine funéraire en raison des circonstances exceptionnelles liées à la propagation de l'épidémie de covid-19 

위생 긴급 상태 차원에서 코비드-19 전염병에 대처에 필요한 일반조치를 규정한 20201029일 자 법령 제 2020-1310

Décret n° 2020-1310 du 29 octobre 2020 prescrivant les mesures générales nécessaires pour faire face à l'épidémie de covid-19 dans le cadre de l'état d'urgence sanitaire 

그리고 또,

사망 신고, 장례() 및 묘지(墓地)

Déclaration de décès, obsèques et sépulture

번역자 주석:

face à qc/qn  듣기  1.와 마주하여, 을 향하여 (=vis-à-vis  de)2.에 직면하여동아출판 프라임 불한사전

face à face  듣기  1.마주보고2.n.m.동아출판 프라임 불한사전

faire face à qc/qn  듣기  1.와 마주 대하다2.[비유] 에 대항하다,에 대처하다, 을 극복하다, 충족시키다동아출판 프라임 불한사전

à la  face  du monde  듣기  모든 사람이 보는 앞에서, 공공연히동아출판 프라임 불한사전

à la  face  de  qn/qc  듣기  의 면전에(), 앞에()동아출판 프라임 불한사전

Soins funéraires: 장례장례  관리

soin [swɛ̃듣기  어휘등급  1.남성형 명사  마음을 쓰기, 세심한 주의, 정성 2. 남성형 명사  [문어] 관심, 배려 (=préoccupation , souci)3.남성형 명사  책임, 임무 (=charge , responsabilité) 동아출판 프라임 불한사전

funéraire [fyneʀεːʀ] 듣기  1.형용사  장례,묘의2.형용사  [비유] 슬픈, 침울한 (=funèbre , lugubre)3.형용사  [고고학]동아출판 프라임 불한사전

toilette [twalεt]1.여성형 명사  화장, 단장2.여성형 명사  (la와 함께) 옷치장3.여성형 명사  (une와 함께) (여자의) , 의상 동아출판 프라임 불한사전

mortuaire [mɔʀtɥεːʀ] 듣기  1.형용사  사망자의,장례(=funébre, funéraire)2.여성형 명사  (벨기에에서) 상가(喪家) 동아출판 프라임 불한사전

la présentation  듣기  인치  HYUNEE(3326****) | 2015-04-16

입관 入棺  [입꽌듣기  명사  mise  en  bière국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

납관 納棺  mise  en  bière.민중서림 엣센스 한불사전

입관예배 入棺禮拜  명사  sacrement  de la  mise  en  bière.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

입관식 入棺式  명사  cérémonie  de la  mise  en  bière.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

crémation [kʀemɑsjɔ̃듣기  여성형 명사  화장(火葬), (=incinération) 동아출판 프라임 불한사전

cérémonie [seʀemɔni] 듣기

여성형 명사 (결혼장례 따위에서의) 장중한 종교 의식, 제례

여성형 명사 예식, 의식,의례

여성형 명사 지나친 예절,[비유] 번거로운 절차, 쓸데없는 까다로움

동아출판 프라임 불한사전

funéraire [fyneʀεːʀ] 듣기  1.형용사  장례,묘의2.형용사  [비유] 슬픈, 침울한 (=funèbre , lugubre)3.형용사  [고고학] 동아출판 프라임 불한사전

매장 1  埋葬  [매장듣기  어휘등급   1.명사  enterrement, inhumation, ensevelissement2.명사  bannissement, ostracisme, mise  au  ban, mise  au  placard국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

안장 1  安葬  [안장명사  enterrement, inhumation, incinération, crémation국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전

토장 土葬  enterrement  , inhumation  .민중서림 엣센스 한불사전

영장 2  永葬 명사  enterrement  , inhumation   .안장1한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

thanatopracteur [ta.na.to.pʁak.tœʁ] 듣기  Embaumeur  de cadavres.tlc[ 방부 처리사

시체의 방부 처리하는 사람 위키낱말사전   

embaumement ̃bommɑ̃듣기  남성형 명사  시체에 방부 조치를 하기, 시체의 방부 보존동아출판 프라임 불한사전

thanatopraxie [tanatɔpaʀksi] 듣기  여성형 명사  시체의 방부 보존 기술

동아출판 프라임 불한사전

domaine [dɔmεn] 듣기  어휘등급

남성형 명사 [비유] (학문예술·사상 따위의) 분야, 영역,전문[관할] 분야

남성형 명사 (사람동물의) 영역, 활동 무대

남성형 명사 (식물의) 분포지, 생육지, 재배권,(지질의) 분포대,(기후의) 권역

동아출판 프라임 불한사전

funérailles [fyneʀɑːj] 듣기  1.여성 복수형 명사  장례, 장의2.여성 복수형 명사  [·문어] 죽음,종말, 멸망 (=mort)동아출판 프라임 불한사전

obsèques [ɔpsεk] 듣기  여성 복수형 명사  장례() 동아출판 프라임 불한사전

sépulture [sepyltyːʀ] 듣기  1. 여성형 명사  묘지(墓地), 묘소(墓所) 2.여성형 명사  [·문어] 매장,장례 (=inhumation) 동아출판 프라임 불한사전

réaliser un test antigénique permettant la détection du SARS-CoV-2. 커로나 바이러스 검출 할 수 있는 항원 검사 실시하다.

la présentation 듣기  인치HYUNEE(3326****) | 2015-04-16

définitivement [definitivmɑ̃] 듣기  1.부사  결정적으로, 확정적으로2.부사  결국, 마침내, 요컨대 (=en  définitive)동아출판 프라임 불한사전

 

출처: www.service-public.fr

번 역:  paniervert@hanmail.n

 

주의-알림:

이 글의 저작권은 프랑스 공화국 국무총리실 법률 및 행정정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.

보다 자세한 것은 www.service-public.fr 참조 바랍니다.

Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la direction en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement

interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-public.fr

Merci.

 

 

728x90