부동산 취득, 주택 구매 가격 외에 어떤 비용을 예상해야 합니까?
Acquéreur, quels frais prévoir en plus du prix d’achat ?
발표자: T.에글리-델 푸르 게 재일: 2018년 01월 05일
당신은 부동산 구매를 계획하고 있습니까? 당신은 당신의 예산에 대한 정확한 생각하고 있습니까? 당신은 이미 당신이 살 아파트나 주택 가격에 부가되는 모든 추가 비용을 생각해본 적이 있습니까?
부동산 구매 예산은 부동산 구매 가격 자체만을 포함되는 것은 아닙니다. 당신의 취득 가격 전체 금액을 증가시키는 추가 수수료 전체를 추가해야 합니다: 공증인 수수료, 부동산 중개 수수료, 세금, 신용 대출 비용,
공증인 수수료 또는 취득 수수료
Les frais de notaire ou frais d’acquisition
부동산 구매자는 당신의 부동산 구매 가격 총비용에 추가되는 또한, 취득 수수료로 불리는 공증인 수수료를 지급해야 합니다. 공증인 수수료는 대개 주택 가격의 8% 선입니다. 공증인에게 지급하는 가장 중요한 부분은 역시 “ 부동산 공고 세 또는 등록세”라고 불리는 “ 양도세(讓渡稅)”입니다.
공증인 단지 양도세를 징수하여 공공 국고국에 낼 책임이 있습니다. 이 수수료는 매도 담당 공증인 사무소 장소에 상관없이 똑같은 의무 요율이 부과됩니다. 취득 수수료는 구매 가격에 따라 달라집니다. 정확히 말해서 공증인 보수, 또는 공증인 사례금이라 불리는 것은 부동산 매각 가격에 비례 요율에 따라 계산됩니다. 공증인 수수료 구성에 대하여 모두 알아보려면, PAP 법률팀이 작성한 서류 참고하시기 바랍니다.
당신의 공증인 수수료를 계산하고 공증인 수수료를 줄이는 법적 방법에 대해 더 자세히 알아보세요.
알아둡시다: 공증인 수수료는 법령으로 결정됩니다. 그러므로 공증인과 금액을 협상하는 그것은 불가능합니다. |
부동산 중개소 수수료
Les frais d’agence
부동산 중개소 중재로 매각되는 부동산을 구매 결정하는 경우, 당신이 고려해야 할 추가 비용입니다. 부동산 중개 수수료는 부동산 중개인이 제공하는 서비스에 따라서 부동산 매매 가격의 1%에서 7%로 거래 전체 금액을 부풀리는 협상 할 수 없는 상당한 금액입니다.
알아둡시다: www.pap.fr을 통해 집을 구매하게 되면, 당신은 부동산 중개업자가 없이, 개인에서 개인으로 직접 거래되기 때문에 부동산 중개인 수수료는 지급하지 않아도 됩니다. 타겟 TTS 복사하기
|
신용 대츨 비용
Le coût du crédit
대부분의 주택 구매자는 대출을 받아 취득 자금 조달(調達)합니다. 그 원칙은 아주 간단합니다: 그러므로 구매자-차입자는 이자율과 보험료, 서류대, 보증 수수료( 질권 또는 연대 보증인)……. 대출 자체 유관 수수료를 포함한 차입 대출 금액을 상환해야 합니다……. 실제 대출 비용에 대하여 더욱더 알아보려면?
주택 취득 관련 세금
Les taxes relatives au logement acheté
주택 매도자와 구매자 사이에 매각된 부동산 관련 비용 배분할 책임을 지게 되는 사람은 공증인입니다. 세무 당국은 1월 1일부로 주택 소유주 또는 실제 살고 있었던 사람이 지방세 내야 하는 것으로 간주합니다. 이것은 올해 납부 세금은 매도자가 책임지고 내야 한다는 것을 의미합니다. 실제로, 매매 증서에는 매도자와 매입자 사이의 재산세(財産稅) 분담(分擔)에 관하여 규정하고 있습니다. 그러므로, 1월 1일부 터 매도일까지 재산세(財産稅)는 매도자가 부담하고, 매입자는 매매일로부터 12월 31일까지 지분을 부담합니다. 주민세(住民稅) 경우, 1월 1일부로 소유주, 말하자면 매도자가 전적으로 책임지고 부담해야 합니다.
공동주택 관리비
Les charges de copropriété
원칙은 다음과 같습니다: 아파트 공동주택 관리비는 관리비 청구일에 공동주택 소유주인 사람이 관리사무소에 내야 합니다. 그러나, 대부분 매매 증서에는 이 조항에 다르게 적용하고 있습니다. 부동산 매매가 분기 중에 이루어지는 경우, 매도자와 구매자 간에 부담은 배분됩니다. 그러나, 회계 연말에 추가자금 납부 청구 또는 상환이 발생하는 경우, 그 날짜에 공동소유자만 추가자금 납부 책임을 지게 되거나, 상환금 수혜자가 됩니다.
공동주택에서 의결된 공사
Les travaux votés par la copropriété
공사 경우, 공동 주택 관리비 분담과 같은 규칙이 적용됩니다. 공사 자금 청구 시점에 공동주택 소유주가 자금 조달을 책임지게 됩니다. 그런데도, 판매자와 구매자가 여러 가지 배분에 대해 계약적으로 합의하는 것은 금지되지 않습니다. 대개, 매매 증서에는 가계약 이전에 표결된 공사는 매도자가 부담한다고 규정되어 있습니다. 가계약과 본 계약 체결 사이에 의결된 공사 대해서는, 구매자에게 총회에 참석하고 자신을 대신하여 투표할 권한을 주지 않는 한 판매자가 부담해야 합니다.
이사 비용
Les frais de déménagement
부동산 매입 예산을 맞출 때 간과할 수 없는 부대 비용입니다. “친구/또는 가족”에게 부탁할 때는 500€ 정도이고, 전문 이삿짐 업체에 의뢰(依賴)할 때는 수천 유료까지 들게 됩니다. 이사 집 업체 선정하는 방법?
이이 견적 받으려면? 이사 관련 특별 서류에서 모든 걸 말해줍니다.
지방세(地方稅)
Les impôts locaux
부동산 구매전, 당신이 취득하고자 하는 주택이 소재한 지역의 지방세제에 대하여 알아보시기 바랍니다. 주민세, 재산세, 쓰레기 오물세……. 이러한 지방세는 지방자치단체마다 상당히 다를 수 있으므로, 매도자에게 세금 관련 자료를 요구하여 몹시 나쁜 놀라움을 예견하시기 바랍니다.
구 주택 공사(舊 住宅 工事)
Les travaux dans l’ancien
구 주택 구매 결정하는 경우, 이사 들어 가기 전에 틀림없이 몇 가지 공사를 해야 합니다. 지붕 단열 처리하다, 낡은 석유 보일러 교체하다. 오래된 창, 문틀 교체하다……. 이 모든 공사비는 부동산 매입 전체 예산 책정할 때, 예상해야 할 비용입니다. 오래된 주택의 개·보수공사(改補修工事)와 관련하여 적정 가격으로 올바른 선택을 하기 위해 알아야 할 모든 것은 당사 파일을 참조하십시오.
글: 세린느 에글리-델퓌르, PAP 프랑스 웹사이트 여성 편집인
번역자 주석:
déjà [deʒa]1. 부사 이미, 벌써 2. 부사 앞서, 전에 3. 부사 [구어] (강조) 그 정도로도
동아출판 프라임 불한사전
droit de prélibation 발음듣기 → prélibation (영주의) 초야권(= droit de cuissage) 동아출판 프라임 불한사전
[le droit de +inf.] le droit de faire tout ce que les lois permettent 발음듣기 → droit 2 법이 허용하는 모든 것을 할 권리동아출판 프라임 불한사전
droit de présence 발음듣기 → présence (회의 따위의) 출석 수당동아출판 프라임 불한사전
Il a transféré le droit de propriété de l'immeuble à son fils . 발음듣기 → 옮기다 건물의 소유권을 아들 앞으로 옮겼다한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
droit de propriété[d'auteur ] 발음듣기 → droit 2 소유권[저작권동아출판 프라임 불한사전
droits de mutation 발음듣기 → mutation 양도세동아출판 프라임 불한사전
droit de circulation [consommation ] 발음듣기 → droit 2
주류 유통[소비]세동아출판 프라임 불한사전
émolument [emɔlymɑ̃] 듣기 1.남성형 명사 [옛] (합법적으로 얻게 된) 이익2.남성형 명사 (복수) 공무원 급료[봉급],(공증인 따위의) 보수, 사례금 (=honoraires)3.남성형 명사 [법] (상속인 따위의) 취득 자산, 취득분
동아출판 프라임 불한사전
concocter준비하다,만들어지다
concerter협의하다,협주하다,협의하다, 의논하다
chicoter하찮은 일로 말다툼하다,울다,트집을 잡다
connoter공시하다, 내포된 의미를 나타내다,내포하다
négociable [negɔsjabl] 듣기 1.형용사 교섭[협상]할 수 있는2.형용사 (증권·어음 따위가) 유통[양도] 가능한3.형용사 (커브가 자동차로) 돌 수 있는동아출판 프라임 불한사전
la taxe foncière: 재산세(財産稅)
la taxe d’habitation: 주민세(住民稅)
répartition [ʀepaʀtisjɔ̃] 듣기 1.여성형 명사 분배,배급,분담,할당2.여성형 명사 분포, 배치, 배열3.여성형 명사 분류 동아출판 프라임 불한사전
syndic [sɛ̃dik] 듣기 1.남성형 명사 (파리시 의회의) 사무국특별위원 (시설 및 의전을 관장함)2.남성형 명사 (공동주택의) 관리조합위원3.남성형 명사 (공동의 권익을 도모하는) 관리자,위원,대표동아출판 프라임 불한사전
Syndic: 아파트 공동 주택 관리사무소
관재인 管財人
[법률] administrateur(trice) judiciaire, syndic ; [청산인] liquidateur(trice) .
민중서림 엣센스 한불사전
파산관재인 破産管財人 명사 syndic de faillite.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
파산청산인 破産淸算人 명사 syndic de faillite.한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
fixer le prix , convenir d'un prix . 발음듣기 → 정하다
값을 정하다한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
appel de fonds 발음듣기 → fonds
불입[납입]청구동아출판 프라임 불한사전
redevable [ʀəd(ə)vabl] 듣기 1형용사 빚을 지고 있는2.형용사 은혜를 입은, 신세를 진3.명사 채무자, 납세의무자,은혜를 입은[신세를 진] 사람 동아출판 프라임 불한사전
compromis [kɔ̃pʀɔmi] 듣기 1.남성형 명사 [법] 중재(계약),가계약2.남성형 명사 타협, 화해 (=accord)3남성형 명사 [비유·문어] 중간(상태),타협물동아출판 프라임 불한사전
Le compromis ou promesse de vente; 가계약
assister à l'assemblée générale et de voter à sa place 총회에 ㅊ마석하여 자신을 대신하여 투표하다.
Il est l'heure de boucler le magasin . 발음듣기 → boucler
상점 문을 닫을 시간이다
동아출판 프라임 불한사전
boucler son budget 발음듣기 → boucler
예산 수지를 맞추다동아출판 프라임 불한사전
déménageur [demenaʒœːʀ] 듣기 남성형 명사 이삿짐 운송업자동아출판 프라임 불한사전
이삿짐센터 移徙짐center 명사 entreprise de déménagement, déménageur
틀림없이[십중팔구] 이다동아출판 프라임 불한사전
il y a gros à parier que+ind 듣기 [비유] 라는 것은 거의 틀림없다
동아출판 프라임 불한사전
huisserie [ɥisʀi] 듣기 1.여성형 명사 [건축] 문틀, 창틀2.여성형 명사 [옛] 문
동아출판 프라임 불한사전
à haut[fort] risque 듣기 (+형용사) (범죄·질병 따위의) 발생률이 높은
동아출판 프라임 불한사전
fioul [fjul] 듣기 남성형 명사 중유 (=mazout)
동아출판 프라임 불한사전
chaudière [ʃodjεːʀ] 듣기1.여성형 명사 [옛] 큰 가마솥(의 분량)2.여성형 명사 보일러,기관(汽罐)3.여성형 명사 [지리] 대분화구
isoler une pièce 발음듣기 → isoler 방에 방음장치를 하다
동아출판 프라임 불한사전
rehaussement d'une toiture 발음듣기 → rehaussement
지붕을 더 높이기동아출판 프라임 불한사전
isoler [izɔle]1.타동사 (지역·집단 따위를) 고립시키다2.타동사격리시키다,(사람을) 고립시키다3.대명동사 (지역 따위가) 고립되다,(사람이) 틀어박히다동아출판 프라임 불한사전
toiture [twatyːʀ] 듣기 여성형 명사 지붕동아출판 프라임 불한사전
travaux de rénovation d'un appartement . 발음듣기 → 개보수
아파트 개보수 공사한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
travaux mpl 남성복수 de rénovation . 발음듣기 → 공사
개장(改裝) 공사민중서림 엣센스 한불사전
commencer des travaux de construction de grande envergure . 발음듣기 → 대규모 대규모 건설 공사를 벌이다한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
des travaux de reconstruction des régions sinistrées . 발음듣기 → 복구
재해 지역의 피해 복구 작업한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
La vie et les travaux de la campagne 듣기 시골의 삶과 일프랑스국립박물관연합(RMN)
municipalité [mynisipalite] 듣기 1.여성형 명사 시[읍, 면] 직원단2.여성형 명사 시[읍, 면]의 행정구역3.여성형 명사 [옛] 시청, 읍[면] 사무소동아출판 프라임 불한사전
출처:
번역: 서봉 paniervert@hanmail.net
'프랑스 알기( 부동산,주택,주거)' 카테고리의 다른 글
이사(移徙): 주택: 젊은 근로자를 위한 1,000유로의 정착(定着) 지원 (0) | 2021.03.01 |
---|---|
코로나바이러스 전염병(코비드-19) 공동주택 소유주 관리조합:총회는 2021년 07월 21일까지 원격으로 개최 가능합니다. (0) | 2021.02.16 |
개발세(開發稅): 2021년 세율은? (0) | 2021.01.27 |
당신 집 앞에 인도(人道)에 내린 눈은 누가 제설(除雪) 작업 해야 합니까? (0) | 2021.01.09 |
집세 지급하기 어려운 경우 어떻게 해야 하는지요? (0) | 2021.01.07 |