프랑스 알기(생활정보)

2022년 9월에 변경되는 것들

갑조(甲朝) 2022. 9. 19. 07:21

20229월에 변경되는 것들

Ce qui change en septembre 2022

20220908일 게재- 법률 및 행정정보국(총리)

신학기 특별 장려금; TV 시청료 폐지, 사회적 기준에 의한 장학금 인상; 가족 사회복지 급여 및 연금;

중학교와 고등학교 장학금; 신학기 개학 수당 인상 취약자 시간제 근무 연장; 임대료 인상 한도 및 주택보조금 인상.www.service-public.fr 9월 신학기 개학에 맞추어 새로운 것에 대하여 자세히 살펴봅니다.

 

 

신학기 개학

 

 

가족이 개학 비용을 충당할 수 있도록 매년 할당되는 신학기 개학 수당(ARS)8월에 4% 인상되었습니다. 아직 장학생이 아닌 학생을 대상으로 91일부터 대학 및 고등학교 장학금 지원 캠페인이 시작됩니다. 대학생 보조금은 2022학년도 대학 개학 경우 4% 인상됩니다.

 

2022년 신학기 개학에 대하여 완전히 알아보려면, 귀하는 위생 건강 프로토콜, 학용품, 수당 및 장학금 참조할 수 있습니다; 2022년 학교 개학 주요 내용은 다음과 같습니다.

 

신학기 개학 수당(ARS): 2022년 새로운 금액

중학교 장학금: 202291일 신청 개시

고등학교 장학금: 91일 제2차 캠페인이 시작됩니다.

사회적 기준에 따른 장학금 2022~2023년도에 4% 인상

사회복지 및 가족, 건강

 

20228월에 투표로 통과된 구매력 강화 긴급 조치 및 재정법 개정안은 신학기 개학을 위한 다양한 조치를 시행하고 있습니다 : 최저 생계급여 수령자들에게 개학 특별 장려금은 2022915일 가족 및 사회복지 급여 4% 인상액이 지급될 것입니다.

개학 특별 장려금: 수혜 대상자는 누구입니까?

사회복지 급여 4% 재평가 인상

의료 인공 출산 (PMA) 아동의 ( 정자 기증자 ) 근원(根源)에 대한 접근 권한: 202291일에 변경되는 사항

 

 

 

현금(現金)과 소비(所費)

식권사용은 비록 직접 소비재가 아니더라도, 모든 식품 제품 구매로 확대됩니다. 9월 지급 일간 한도는 19에서 25 로 인상되었으며 늦어도 2022101일까지 연장되었습니다.

시청각 기여금(TV 시청료)2022년부터 폐지됩니다. 다음 같이 리 므완느법에 따른 차입자 보험 개혁됩니다.: 202291일 때부터는 별도 수수료 없이 언제든지 해지 가능합니다.

식권: 모든 식품 구매로까지 확대 사용

2022년부터 TV 시청료 폐지

차입자 보험:202291일 때부터는 언제든지 해지 가능합니다.

 

 

노동(勞動)

코비드-19 코로나바이러스 전염병 세계적 유행병 확산 동안에 취약자 시간제 근무 규정은 늦어도 20230131일까지 연장됩니다. 자녀 육아 직원은 731일 때부터는 해당이 되지 않습니다. 기본 연금과 장애인 연금은 202271일부터 4% 소급 인상되었습니다.

 

취약자 시간제 근무: 이 규정은 2023년까지 연장됩니다.

연금: +4% 인상은 20220701일 소급 적용

 

신분증명서- 시민권

프랑스 국적 확인서 신청은, 202291일 때부터는, 이 문서 발행하는, 사법 법원 등기소에 전용 양식 제출로 이루어집니다.

 

프랑스 국적 확인서: 신규 신청 양식과 항소 절차 개정되었습니다.

 

 

주택(住宅):

구매력에 관한 법 틀 안에서 주택 분야에 대해 다음과 같은 여러 지원대책이 시행되고 있습니다:

임대료 보전으로 3.5% 임대로 인상 한도, 주택보조금은 3.5% 인상됩니다.

202291일부터 시작될 F 또는 G로 분류된 주택 또는 건물 매각에 대한 의무적인 에너지 감사는 202341일로 연기되었습니다.

임대료 상한선 최대 3.5% 인상, 주택 지원 3.5% 인상.

의무적 에너지 감사를 20234월로 연기: 무엇이 포함되고 누가 수행할 수 있습니까?

 

운송(運送)

유류대 할인은 20221231일 거지 연장됩니다: 9월과 10월에 리터당 30 쌍 띰 유료와 11월에 리터당 10쌍 띰 유료·특정 운전자의 운전면허 유효 기간 의무 건강검진 주기성(週期性)은 수정되었습니다.

 

유류대: 9월과 10월에 30 쌍 띰 유료 할인

 

특정 운전자 의무 건강검진: 주기성 변경되었습니다.

 

번역자 주석:

Prix des carburants 유류대, 연료비

Examen médical obligatoire pour certains conducteurs 특정 운전자 의무 건강검진

주기성週期性[주기성]

몇사périodicité

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOF

transports publics: 대중교통

transports: 운송

audit1[odit]듣기남성형 명사(회계) 감사,감사역 (=auditeur)

동아출판 프라임 불한사전

bouclier [bu.kli.je]

1.(군사) 투창 또는 타격으로부터 자신을 보호하기 위해 전투원이 휴대하는 방어용 무기

(militaire) Arme défensive portée par un combattant pour se protéger des traits ou des coups.

 

2.(은어) 보호.보호, 방어로 간주되는 것

(figuré) Ce que l’on considère comme une sauvegarde, une protection, une défense.

 

3.(용어) 굴착 작업에서 토지를 지지하고 산사태를 방지하는 데 사용되는 장치.

(term) Appareil qui sert à étayer les terrains et à empêcher les éboulements dans les travaux d’excavation.

 

위키낱말사전

décocher[lancer,tirer]untrait발음듣기trait

활을 쏘다, 창을 던지다

동아출판 프라임 불한사전

le « bouclier loyer“ 임대

bouclier[buklije]1.명사방패2.명사방패가 되는 사람, 보호(), 방어물 (=protection)3.명사(자동차의) 앞유리 , (원자로의) 방호판(防護板)

불문학회 불한사전

loyer[lwaje]듣기1.명사집세, 방세, 땅세 ; 집세(따위)의 지불기일2.명사loyerdel'argent대출 이율3.명사보수, 급료 ; 비유적대가불문학회 불한사전

 

Logement 주택(住宅)

La demande de certificat de nationalité française 프랑스 국적 확인서 신청

greffe du tribunal judiciair 법원 등기소

papier[papje]듣기어휘등급

1.남성형 명사종이

2.남성형 명사서류, 문서

3.남성형 명사(복수) 증명서,(특히) 신분증명서 (=papiersd'identité)

동아출판 프라임 불한사전

citoyenneté[sitwajεnte]듣기

여성형 명사시민권, 시민의 자격,국적

동아출판 프라임 불한사전

Papiers듣기신분증명서

ptg|2016-10-27

 

 

une Pensions de retraite de base: 기본 퇴직연금(基本 退職年金)

pandémie[pɑ̃demi]여성형 명사[의학] 전국적[세계적] 유행병

동아출판 프라임 불한사전

Travail: 노동

Assurance emprunter: 차입자 보험

des titres-restaurant 식권(食券)

Argent 현금

consommation 소비

Lesoriginesde laviese perdentdanslanuitdestemps.발음듣기perdre

[비유] 생명의 근원은 태고의 어둠 속에 묻혀 있다

동아출판 프라임 불한사전

Droit d'accès aux origines des enfants nés d'une PMA 의료보조 출산(인공수정으로 태어난) 아동의 정자 기증자 근원 열람 권한

[pâtirde qc/qn/inf.]pâtirde sesorigines발음듣기pâtir

출신 성분으로 괴로움을 겪다

동아출판 프라임 불한사전

despersonnalitésde diversesoriginessociales.발음듣기계층

사회 여러 계층의 인사

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

 

PMA: Procréation médicalement assistée (PMA) 의료 보조 출산

(역주: 시험관 아기 체외(體外)인공수정 으로 태어난)

RMI[ɛ.ʁɛ.mi](프랑스) 근로 나이에 소득이 없지만, 실업수당을 ed을 자격이 없는 사름들에게 최저 생계비를 구성하는 프랑스 수당 --(역주:이후 최저생계급여(RSA)로 대체됩니다.)

 

(France)Allocationfrançaiseconstituantunminimumsocials’adressantauxpersonnessansressourcesenâgede travaillermaisn’ayantpasdroitauxallocationschômage.

위키낱말사전

mesuresde couverturesociale,garantiesd'unminimumsocial.발음듣기보장

생활 보장 대책

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

pouvoir d'acha 구매력(購買力)

ARS:Allocation de rentrée scolaire (ARS) : 신ㄹ학기 개학 수당

 

Bourse de collège : 중학교 장학금

 

Bourse de lycée : 고등학교 장학금

 

Bourses sur critères sociaux :사회적 기준에 의한 장학금

 

Aides sociales et familiales, Santé사회복지 지우너 및 가족, 건강

essentiel[esɑ̃sjεl]1.형용사절대로 필요한, 필수불가결한 (=indispensable) 2.형용사(매우) 중요한,주요한,기본적인 (secondaire) 3.남성형 명사핵심, 요점, 주안점

동아출판 프라임 불한사전

Prime exceptionnelle de rentrée 신학기 특별 장려금; suppression de la redevance télé TV 스신료 폐지 ; revalorisation des bourses sur critères sociaux 사호적 기준에 의한 장학금 인상

, des prestations sociales et familiales 가족 및 사회복지 급여

des pensions de retraite 연금; allocation de rentrée scolaire revalorisée 시학기 개학 수당 인상 ; demande des bourses de collège et de lycée ; prolongation du dispositif activité partielle pour les personnes vulnérables ; plafonnement de la hausse des loyers et revalorisation des aides au logement...

faire le point : 짚어보다

faire le point듣기1.(배의) 현재 위치를 측정하다 2.현상을 명확히 하다, 상황 판단을 정확히 하다,총괄하다

동아출판 프라임 불한사전

faire le point듣기현상 현상을 분명히 하다 민중서림 엣센스 한불사전

fairelepoint발음듣기

 

Rentrée scolaire 산학기 개학

ARSL'allocation de rentrée scolaire (ARS) 산학기 개학 수당

출처 www.service-public.fr

번 역: paniervert@hanmail.net



주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci