프랑스 알기( 부동산,주택,주거)

자동 화재경보기火災警報器 불리는 연기 탐지기에 대해: 알아야 할 사항.

갑조(甲朝) 2022. 11. 3. 05:51

자동 화재경보기火災警報器 불리는 연기 탐지기에 대해: 알아야 할 사항.

Détecteur de fumée : Ce que vous devez savoir 

 

또한, 자동화재경보기라고 불리는 연기 탐지기는 201538일 이전 주택에 설치되어야 합니다. 이 예방 조치는 프랑스에서 연간 800명으로 추정되는 가정 화재로 인한 사망자 수를 줄이는 것을 목표로 합니다.

 

주택건축법(CCH) R129-12조에 따라, 공동 주택 또는 개인 주택 상관없이, 최소한 표준 연기 감지기를 설치되어 있어야 합니다. 그러므로, 시공 중인 주택 또는 기존 주택, 개인 주택 또는 공동 주택 상관없이 모든 주택에는 자동 화재경보기(DAAF)가 설치되어야 합니다. 자동화재경보기는 화재로부터 발생하는 연기 감지할 수 있어야 합니다. 자동화재경보기는 충분한 소리 신호를 즉시 발동할 수 있어서 잠자고 있는 사람을 깨울 수 있을 정도라야 합니다.

자동화재경보기가 설치된 방에 연기 피어오르는 즉시 경보음이 울리게 됩니다.

 

 시중에서 10 유료(역주: 약 13500)에서 30 유료(역주: 약 40500원) 전후 가격으로 판매되고 있는 이 경보장치에는 특히 전원 표시기, 시각적, 기계적 및 청각적 신호가 장착되어 있어야 합니다. ( 2013년 02월 05일 법령 제 2조)
설치 관련하여
자동화재경보기(Un DAAF)는 아무 방에나 설치해서는 안 됩니다. 그것은 바람직하게는 침실 통로, 또는 복도에 설치됩니다. 장치는 상단 천정에 단단히 고정되어야 합니다. 장치를 올바르게 설치하는 데 도움이 될 수 있도록, 각 프랑스 표준 인증 감지기는 설치 및 유지보수 지침과 함께 판매됩니다. 이 인증 마크는 유럽 표준 EN 14604를 기반으로 엄격한 사양 작성에 참여한 전문가의 자발적인 출원 수속出願手續에서 비롯됩니다. 주거용 건물의 전용 부분에는 주택마다 최소한 표준 연기 감지기가 한 대가 설치됩니다.

 

각자 (모든 사람의) 의무사항
201039일 자 법률 No. 2010-238호에 따르면, 주택에 최소한 하나의 연기 감지 자동 경보기(DAAF)를 설치해야 하는 의무는 원래 주택 거주자, 세입자 무료 숙박하는 모든 사람에게 있습니다.
그러나 2014324일 주택 및 개조된 도시 계획에 대한 접근에 관한 법률, 말하자면, 알위르 법으로 알려진 이 법의 적용 분야가 수정되었습니다.
이제부터는, 인대임이나 주택 실거주자 자격으로 주택 소유주는 최소한 1개 이상의 표준 연기 감지기를 설치하여야 합니다. 알뤼르 법 제3조에 의해 수정된 주택 건설법 제 엘-129-8),-집주인/임대인의 의무: 주택 임대할 때, 현장 검증 실사할 때, 화재 감지기가 정상 작동되는지 확인하여야 합니다. 20153월 이전에 이미 임대된 주택 경우, 집주인은 임차인에게 연기 감지 자동경보기를 제공하거나, 임차인이 이미 설치하였다면 환급 해주어야 합니다. 임대임이 임차인에게 연기 감지 자동 경보기( DAAF)를 제공하는 경우, 임차인은 임대인이 설치해야 하는 연기 감지 자동경보기를 특정 날짜에 명백하게 제공하였고, 이에 따라 임대인을 이와 관련하여 책임을 면제를 지적하는 증명서에 서명하여야 합니다. 연기 감지 자동경보기 대금 환급하는 경우, 임자임은 구매 청구서와 임차인이 서명한 확인서를 요구합니다.
주택 점유자 의무: 201039일의 법률에 따른 주택건설법 제 엘 129-8조의 법안에 따르면 거주자는, 세입자이든 소유자이든 관계없이, 이 기기(器機)의 유지 관리 및 적절한 작동을 보장하여야 합니다. 알뤼르 법에 따른 새로운 법 규정은, 필요하다면, 자신이 거주 하고 있는 한, 이 기기의 교체를 확실히 해야 한다는 점을 추가합니다.
분명히 건물의 점유자는 감지기 표시등表示燈이 켜져 있는지 확인하고, 필요한 경우, 배터리 오류 신호가 방출(放出)되면 배터리를 교체하십시오. 또한, 주기적으로 기기(器機) 점검해야 합니다. (20130205일 법령). 특히 특히 계절성 임대, 호스텔, 회사 숙소(宿所) 및 가구가 비치된 임대와 관련하여 연기 감지기를 설치하고 유지 관리해야 하는 이러한 의무는 임차인이나, 거주자가 아니라 소유주의 책임입니다. 중개 기관에서 관리하는 숙박 시설의 경우 (연기 감지기) 설치와 유지 관리는 이러한 기관의 책임입니다.

   

조심하기 바랍니다.
양심 불량 외판원(外販員)이 연기 경보기기 성치 제안하고, 유지보수 계약하도록 부추깁니다.
참고로, 국가 인정 설치 자격 중 제도는 존재하지 않으며, 더구나, 국가가 허가(許可)하거나, 일임(一任)한 설치업자는 없습니다.
0614일 이래, 회사 밖에서(또는 가정 방문 판촉(販促)) 판매 또는 서비스 용역 차원에서, 외판(外販) 경우, 제안일로부터 14일 이내 철회 기간과 같은 특정 조건을 준수하여야 합니다.
자동 연기 감지 알림 기기(器機)(DAAF)의 설치와 유지 관리가 매우 간단하고 항상 전문가의 개입이 필요한 것은 아니므로 주의하십시오.

 

사회복지 주택 경우
사회복지 주택 임대인은 자동 연기 감지 알림 기(DAAF) 설치하고 유지 관리할 책임이 있습니. 사회복지 주택 임대인은 종종 임차인에게 이 비용 전가합니다(주택건설법 . 129-3).
이제부터는, 사회 복지 주택 집주인이 아닌 소유자도, 20153월부터 책임지고 연기 감지기 설 처하여야 하며, 그 비용은 본인 부담입니다.
일부 사회복지 주택 임대인은 이미 주택에 연기 감지기를 자신의 비용으로 선제적으로 설치하고 있습니다. 따라서, 이러한 사회복지 주택 기관, 연기 감지기 설치할 뿐만 아니라, 표시등(表示燈)이 켜져 있는지 확인하여 전원이 켜져 있는지 확인해야 하며, 필요한 경우, 배터리 교체 신호가 나타날 때 배터리를 교체해야 합니다.
끝으로, 주지적으로 기기 점검하여야 합니다. (20130205일 자 법령 제 1)
보험 회사에 알리다
주택건설법(CCH) _129-8조 마지막 항에 따라, 주택 거주자(실거주 소유주, 또는 세입자)는 화재 피해 보장 계약을 체결한 보임 회사에 연기 감지기 설치 사실을 통지하여야 합니다.
보험 회사는 궁극적으로 건물 거주자에게 보험료 감액을 적용할 수 있습니다.
후자가 보험자에게 설치 신고하지 않거나 주택에 장비를 갖추지 않으면 화재로 인해 숙박 시설에 손해가 발생한 경우 자기 부담액이 적용될 수 있습니다. 주택건설법(CCH) 129-15조에 따라, 이러한 통지는 다음과 같은 편지 모델과 같은 증명서 (역주: 수취 확인 등기 우편으로) 제출로 이루어집니다.

 

(주택 연기 가지기 설치 사실) 보험 회사에 설치 통보

도시 날짜 보험 계약 번호
이름
()
주소
우편 번호
도시
안녕하세요?
하기 서명자(피보험자 성명(姓名), 계약자 번호 기재, 피보험자 보험증권 번호 기재)
표준 NF 14, 604에 따라,~~(피보험자의 주소 기재)에 표준 연기 감지기를 설치했음을 증명합니다. 감사합니다.
서명


(원문)
Ville date N° de contrat d'assuré
Prénoms
NOM
Adresse
Code Postal
Ville


Madame,Monsieur,
Je soussigné(e) (indiquez les noms, prénoms de l'assuré(e), détenyeur(trice) du contrat N°, précisez le numéro du contrat de l'assuré(e))
atteste avoir isntallé un détecteur de fuùée normalisé au ( mentionnez l'adresse de l'assuré(e) conforme à la norme NF 14 604. Je vous prie d'agréer, Madame,Monsieur; lexpression de mes sentiments les meilleurs./-
Signature

번 역자 주석:

Une franchise: 자기 부담액

un minotration de prime 보험료 할인

L'augmentationdescoûtsdesservicesauneffet[se répercute]surl'augmentationdesprix.발음듣기주도() 하다

서비스 요금 인상이 물가 상승을 주도하고 있다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

respecetr les délai de rétractation de 14 jous 14일간의 철회기간 준수하다.

rétractationd'uneoffre.발음듣기철회

제의의 철회

민중서림 엣센스 한불사전

rétractation[ʀetʀaktɑsjɔ̃]듣기

여성형 명사취소, 철회

동아출판 프라임 불한사전

démarcheur[demaʀʃœːʀ]듣기

1.명사(회사·은행 따위의) 교섭담당 직원, 상담원

2.명사외판원(外販員)

동아출판 프라임 불한사전

scrupuleux[skʀypylø]듣기( 남성:scrupuleux)

1.형용사양심적인, 성실한 (=consciencieux)

2.형용사세심한, 꼼꼼한, 정확한

동아출판 프라임 불한사전

les logements gérés par les organismes d'intermédiation locative dlaeo 중개 기관에 의해 관리 운영되는 숙박시설

ocationmeublée발음듣기meublé

가구 포함 임대 동아출판 프라임 불한사전

locationf 여성meublée.발음듣기가구

가구 포함 임대 민중서림 엣센스 한불사전

 

 

 

les logements gérés par les organismes d'intermédiation locative dlaeo 중개 기관에 의해 관리 운영되는 숙박시설

ocationmeublée발음듣기meublé

가구 포함 임대 동아출판 프라임 불한사전

locationf 여성meublée.발음듣기가구

가구 포함 임대 민중서림 엣센스 한불사전

 

meublé[mœble]듣기

1.형용사(셋집·셋방이) 가구가 딸린

2.형용사(필요한 것이) 갖추어져 있는

3.남성형 명사가구가 딸린 아파트

동아출판 프라임 불한사전

les foyers = hostels 숙박 시설

foyer[fwaje]듣기

1.명사가정, ; 가족

2.명사(pl.) 고향

3.명사집회소, 담화실, 휴게실 ; 숙소

불문학회 불한사전

recharger une pile[une batterie].발음듣기배터리

배터리를 충전하다 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

 

배터리battery명사pile,batterie,accumulateur(건전지)

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

 

방출하다放出하다[ː출하다]듣기

1.동사mettreencirculation,mettreenvente

2.동사émettre,exhaler

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

émettre[emεtʀ]듣기

1.타동사(소리··열 따위를) 내다, (전파를) 보내다 (=donner,répandre)

2.타동사[목적보어 없이] 방송하다

3.타동사비유(의견 따위를) 표명하다, 진술하다 (=exprimer)

불문학회 불한사전

신호信號[ː]어휘등급

1.명사signal(사인2)

2.명사signal

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

표시등表示燈

명사lampetémoin,témoinlumineux,indicateurlumineux,voyant(lumineux).

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

 

오픈사전3

voyantlumineux듣기

전원 표시등

La vie|2016-06-27

 

출원 수속出願手續

démarchespourobtenirundroit.

민중서림 엣센스 한불사전

NF. norme française 프랑스 표준

produit certifié 인증 제품

arrêté[aʀε[e]te]1남성형 명사[상업] 최종 결산 2.남성형 명사명령, 법령,포고

동아출판 프라임 불한사전

CCH: le code de la construction et de l'habitation (CCH) 주택 건축법

화재경보기火災警報器[ː재경보기]듣기

명사avertisseurd'incendie,détecteurdefumée,détecteuretavertisseurautonomedefumée

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

DAAF: Détecteurs avertissements autonomes de fumée(DAAF) 자동 화재경보기

 

Ledétecteurdefuméemarche[fonctionne]automatiquement.발음듣기작동() 되다

화재 감지기가 저절로 작동된다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

tinéraire[route] dedégagement발음듣기dégagement

(교통 체증 때의) 우회 도로

동아출판 프라임 불한사전

politiquedudégagementenAsie발음듣기dégagement

아시아 지역에 개입하지 않는 정책

동아출판 프라임 불한사전

dégagementde lavoiepublique발음듣기dégagement

공공 도로의 장애물 제거 (제설·토사 제거·사고 처리 따위)

동아출판 프라임 불한사전

dégagementd'effetsdéposésaumont-de-piété발음듣기dégagement

전당포에 맡긴 물품을 되찾기

동아출판 프라임 불한사전

dégagementdesblessésensevelissouslesdécombres발음듣기dégagement

무너진 건물 더미에 매몰된 부상자의 구출

동아출판 프라임 불한사전

 

à l'issue deqc가 끝난 후에

동아출판 프라임 불한사전

à l'issue deqc듣기 가 끝난 후, 끝났을 때

불문학회 불한사전

rédaction[ʀedaksjɔ̃]듣기

1.여성형 명사작성, 집필, 기안,작성문서

2.여성형 명사편집진,편집실, 편집국

3.여성형 명사(초등학교에서의) 글짓기, 작문 (=composition)

동아출판 프라임 불한사전

rédaction[ʀedaksjɔ̃]듣기

1.명사(각종 문서의) 기초, 기안; 작성; (사전 따위의) 편찬; 글짓기; 작성문서

2.명사(신문·잡지의) 편집, 편집부{}

불문학회 불한사전

 

출처 STOP Arnaque, N° 146 20229,10,11월 제 38,39,40

번역: 서 봉 paniervert@hanmail.net

알림:
이 글의 저작권은 프랑스 로베르 라퐁-라퐁 프레스 출판사에 있습니다.
로베르 라퐁 라퐁뜨 프레스출판사에서 발간하는 격월간지 Stop Anarques잡지 기사를 한국어 번역 허가로 게재(揭載)합니다.
자세한 것은 www.lafontpresse.fr 에 문의바랍니다.
무단 전재 금지(無斷 轉載 禁止)!
로베르라퐁-라퐁프레쓰 판권 소유.
라퐁프레쓰- 스멩 베르 가 53번지, 92100 블로느 비양꾸르(프랑스), 전화 0146102125 팩스 01 46102122
Rappel:
Le droit d'auteur de cet article appartient à l’édition Robert Lafont - Lafont Presse en France.
Le magazine "Stop Anarques" est puiblié bimensuellement par l'Edition Robert lafont-lafonte presse
L'article est publié en langue coréenne selon autorisation écrite de traduction.

Pour plus d'informations, veuillez contacter www.lafontpresse.fr.
Interdiction de reproduction non autorisée!

Tous droits réservés à l’Edition Robert lafont-lafont presse « Stop Anarques