프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)

사회보장 납입금(納入金)사회보장: 한도(限度)는 2024년에 5.4% 인상됩니다.

갑조(甲朝) 2023. 11. 13. 17:28

사회보장 납입금(納入金)

사회보장: 한도(限度)2024년에 5.4% 인상됩니다.

Cotisations sociales

Sécurité sociale: le plafond devrait augmenter de 5,4% en2024

20231025일 게재 - 법률 행정정보국(총리)

 

질병, 산업 재해 또는 출산, 장애 연금, 퇴직 등에 대한 일일 수당 금액을 계산하는 기준으로 사회보장 한도는 급여 변동 추이에 따라 매년 11일에 재평가 인상됩니다. 사회보장 관보(官報)에는 202411일 자로 연간 상한 한도액을 5.4% 인상한다고 발표되었습니다.

 

사회보장 한도는 사회보장 연금 권리, 특정 납입금(納入金)을 계산하고 특정 기여금의 과표(課標)를 정의하기 위해 고려되는 최대 보수(報酬) 또는 소득 금액에 해당합니다.

 

202411일부터 연간 사회보장 한도(PASS)46,368(2023년도에는 43,992), 월정 한도는 3,864(2023년도에는 3,666)로 이는 5.4% 인상되는 것입니다. 이는 1012일 자 사회보장 관보(官報)에의 보도 자료에서 발표되었습니다.

따라서 2024년은 사회보장 한도(PASS)에는 다음과 같이 고지(告知)되어야 합니다.

연간 한도 금액 46,368;

분기별 금액 11,592;

월정 금액 3864;

주간 금액 892;

일일 금액 213;

시급 29입니다.

참고(參考):
이러한 인상은 N-1 년의 1인당 평균 급여(SMPT) 변동 추이를 고려한 것입니다. 관보에 게시된 법령은 2023년 연말 이전에 이러한 금액을 확정(確定)해야 합니다.

 

사회보장 연간 한도 금액(PASS)은 다음과 같은 특정 사회보장 급여(給與)의 최대 금액을 계산하는 데 사용됩니다.

질병(疾病), 산업 재해(産業災害), 출산(出産), 육아(育兒) 휴직(休職)에 대한 일일 수당;

장애 연금;

사회보장 일반 제도의 노령 보험 연금.

고용주의 경우 특히 다음과 같은 그것을 계산하는 데 사용됩니다.

급여(給與), 노령 보험(老齡保險), 실업 보험(失業保險)), 보충 연금 제도에 대한 사회보장 납부금;

해고 수당에 대한 세금 및 사회보장 면제 한도(限度);

학생 비즈니스 인턴십에 대한 보상;

국민 주택 지원 기금에 대한 기여금.

알림: 사회보장 연간 한도는 지난 3년간 안정적으로 유지 되다가 2023년도에는 6.9% 인상되었습니다.

 

참고문헌 및 법령(法令):

Textes de loi et références

사회보장 한도액은 202411일부로 5.4% 인상됩니다.

Le plafond de la sécurité sociale augmentera de 5,4 % au 1er janvier 2024

사회보장 한도액 확정 절차에 관한 2021727일자 법령 제2021-989

Décret n° 2021-989 du 27 juillet 2021 relatif aux modalités de fixation du plafond de la sécurité sociale

그리고 또,

질병 휴직: 직원에게 지급되는 일일 수당

Arrêt maladie: indemnités journalières versées au salarié

2024년 사회보장 재정 (()) 의주요 조치들

Les principales mesures du projet de loi de financement de la Sécurité sociale pour 2024

보충연금; 연금 개혁에 관련 조치와 4.9% 재평가 인상(引上)

Retraites complémentaires: une revalorisation de 4,9% et des mesures liées à la réforme des retraites

 

번역자 주석:

PASS: Le plafond annuel de la Sécurité sociale 사회보장 연간 한도(限度)

SMPT: le salaire moyen par tête (SMPT) 두당(頭撞) 1인당 평균 급여

cotisation sociale: 사회보장 납입금(納入金)

cotisation [kɔtizɑsjɔ̃]

1.여성형 명사 분담금, 회비, (사회보장제도) 지출금, 납부금

 

2.여성형 명사 [드물게] 갹출금(醵出金), 추렴,모금 동아출판 프라임 불한사전

accident du travail accident

노동 재해, 업무상 사고

동아출판 프라임 불한사전

accident du travail

업무 중 사고(산업 재해)

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

un accident du travail. 업무상

업무상() 사고

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

accident du travail

업무 중 사고

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

Après mon accident du travail, j'ai reçu des indemnités de mon employeur. 발음듣기 indemnité

산재를 당한 후, 나는 고용주로부터 보상금을 받았다.

불문학회 불한사전

une nouvelle interprétation des règles des indemnités journalières 발음듣기

실업수당 규정에 대한 새로운 해석

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

Les indemnités horaires et journalières doivent couvrir les dépenses supplémentaires de déplacement.

시간급 및 일급은 실업 급여는 공무상 여행이나 출장 기간 동안 추가 비용을 포함해야 한다.

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

indemnité journalière indemnité

(사회 보험에서 지급하는) 휴업 수당

동아출판 프라임 불한사전

단어 9

indemnité [ɛ̃dεmnite]

1.여성형 명사 보상[배상](=compensation, dédommagement)

 

2.여성형 명사 수당

 

동아출판 프라임 불한사전

maternité 출산,

des pensions d'invalidité, 장애 연금

des pensions des retraites 연금

Le Bulletin officiel de la Sécurité sociale 사회보장 관보(官報)

annoncer[publier, remettre] un communiqué à la presse communiqué

보도진에 공식 성명을 발표하다

동아출판 프라임 불한사전

À l'issue de la réunion, on publiera un communiqué. à l'issue de

회의가 끝난 후 공식 성명이 발표될 것이다

동아출판 프라임 불한사전

insérer un communiqué dans un journal insérer

신문에 공식성명을 게재하다

동아출판 프라임 불한사전

publier un communiqué de soutien. 지지 1

지지 성명을 발표하다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

émettre un communiqué commun Nord-Sud. 남북

남북 공동성명을 발표하다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

communiqué [kɔmynike]

남성형 명사 공식 성명[발표], 공보

 

동아출판 프라임 불한사전

communiqué [kɔmynike]

명사 공식 성명, 코뮈니케 ; 뉴스

 

불문학회 불한사전

modifier l'assiette des cotisations assiette

납세 사정액의 기초를 변경하다 동아출판 프라임 불한사전

des indemnités de rupture 해고수당

출처 www.service-public.fr

번 역: paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci