2024년 8월에 변경되는 것
Repères
Ce qui change en août 2024
2024년 08월 01일 게재-법률 및 행정 정보국(총리)
신학기 개학 수당 지급, 서민 저축예금 이자율, 전기세 유지/// (2024년) 8월 변경 사항을 www.service-public.fr 에서 찾아보시기 바랍니다.
가족:
2024년 신학기에, 개학 수당은 (2024년) 8월6일부터 지급 개시됩니다.
신학기 개학 수당 지급 날짜 및 수혜대상 조건
Dates de versement de l'allocation de rentrée scolaire et conditions pour en bénéficier
현금
2024년 8월1일에 전기세 규제요금은 인상되지 않습니다.
2024년 8월1일부터 2025년 1월31일까지, 서민 저축예금 통장 이자율은 4%입니다. 현행 실업보험 제도는 2024년 10월31일까지 연장됩니다.
전기: 2024년 8월1일에 요금 인상되지 않습니다.
Électricité : pas d'augmentation des tarifs en août 2024
서민저축예금 통장 이자율 인하: 23024년 08월01일에 4%로 인하됩니다.
Baisse du taux du livret d'épargne populaire à 4 % le 1er août 2024
실업보험 수당: 2024년 07월01일에 1.2% 재평가 인상됩니다.
Allocations d'assurance chômage : revalorisation de 1,2 % à partir du 1er juillet 2024
은행계좌로 송금 이체된 초과 지급금 상환, 2024년 세금 신고서 수정하기 위한 온라인 정정 시스템 개설: www.service-public.fr 에서 정보 제공합니다:
2024년 세금 잔액 지급 및 상환: 기억해야 할 날짜들!
Remboursement et paiement du solde de l'impôt 2024 : les dates à retenir !
2023년 소득신고: 온라인 정정 시스템이 개설되었습니다!
Déclaration des revenus de 2023 : le service de rectification en ligne est ouvert !
온라인 수속절차
취해야 할 민감한 온라인 절차가 있습니까? 이제 ‘프랑스 신원 身元’을 사용하여 프랑스 커넥트+에 연결할 수 있습니다. www.service-public.fr에서 어떻게 밟아야 하는지 조목조목 알려줍니다.
온라인 수속 보안 강화: 프랑스커넥트+는 프랑스 신원을 흡수해 통합합니다.
Sécurisation des démarches en ligne : FranceConnect+ intègre France Identité
사회복지-건강
이제부터 귀하는 간호사나 마사지 물리치료사가 제공하는 진료를 더 쉽게 받을 수 있습니다. 백일해 百日咳 사례가 증가함에 따라 Service-Public.fr는 보건 당국에서 재접종받도록 권장함을 알려드립니다.
간호사 또는 안마사-물리치료사가 제공하는 진료에 접근성 확대.
Un accès élargi pour les soins dispensés par un infirmier ou un masseur-kinésithérapeute
백일해 전염병: 고등보건기구는 어린이들을 보호하기 위한 (백일해) 백신 접종을 권장합니다.
Épidémie de coqueluche : la Haute Autorité de santé recommande la vaccination pour protéger les tout-petits
대중교통
귀하가 만16세부터 27세 사이라면, 철도 패스 소지하고 있다면, 도시 간 열차와 지역 운행 열차(TEL)를 무제한 이용할 수 있습니까? .www.service-publ;ic.fr은 이에 대한 유익한 정보 제공합니다!
28세 미만 철도 패스: 도시 간 철도 와 지방 열차를 무제한 이용할 수 있는 정액 요금제.
Pass Rail pour les moins de 28 ans : un forfait pour voyager en illimité en TER et Intercités
그리고 또,
올림픽과 장애인 올림픽: 알아야 할 모든 것
Jeux olympiques et paralympiques (JOP) : tout ce que vous devez savoir
Service-Public.fr
자전거 타다: 알아야 할 모든 것
Circuler à vélo : tout ce que vous devez savoir
Service-Public.fr
번역자 주석:
TER ㅈ방 행정구역내에서 목적지에 운행되는 여객 열차 이는 프랑스 국영철도공사의 상표입니다.
Train de voyageurs desservant les destinations situées dans une région administrative. C’est une marque commerciale de la Société Nationale des Chemins de fer Français (SNCF).
위키낱말사전
Transports 대중교통
recrudescence [ʀəkʀydesɑ̃ːs] 1.여성형 명사 (병의) 악화, 재발, 재만연
2.여성형 명사 (일단 수그러든 화재·추위 따위가) 다시 심해짐, 재연(再燃)
동아출판 프라임 불한사전
백일해 百日咳
명사 [의학] coqueluche .
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
coqueluche [kɔklyʃ] 1.여성형 명사 [의학] 백일해
2.여성형 명사 총아(寵兒), 인기있는 사람
동아출판 프라임 불한사전
Versement de l’allocation de rentrée scolaire 신학기 개학 수당 지급
famille 가족
Argent 현금
Impôt 세금 trop[tʀo]
1.(형용사와 함께)2.(부사와 함께)3.과도, 과잉
effectuer[efεktɥe]
1.(곤난한 일·기술적인 일 따위를) 실행하다, 행하다2.[옛] 실현하다3.행해지다
remboursement[ʀɑ̃buʀsəmɑ̃]
1.상환(償還), 환불,상환금
perçu[pεʀsy]
1.지각된, 감지된2.이해된, 받아들여진3.[철학] 지각된 것, 지각된 바 대로의 실재
compte[kɔ̃ːt]
1.셈, 계산 (=dénombrement)2.(대차)계정(計定),수지 계산(서),(복수) 회계 (=comptabilité)3.(은행 따위의) 구좌,예금
par[paʀ]
1.(통과·경유) 으로, 을 통해서2.(행위의 장소) 에서3.(위치·방향)4.(부사의 강조) [par trop] 너무나도, 지나치게
virement[viʀmɑ̃]
1.[금융] (구좌의) 대체, 이체,(어음·수표의) 교환2.[재정] 비목유용(費目流用)3.[해양] 선회, 진로 변경
sûr[syːʀ]
1.확신하는, 자신하는,믿는2.믿을 만한, 신뢰할 수 있는3.확실한, 틀림없는, 분명한
par[paʀ]
1.[골프] 파, 기준 타수
sur[syːʀ]
1.(과일 따위가) 시큼한
당신[當身][당신]
1.toi, vous (→너, 자네)2.toi, mon chéri, ma chérie, mon amour3.vous
은행[銀行][은행]
1.banque
계좌[計座][계ː좌]
1.compte (bancaire)
통하다[通하다][통하다]
1.passer2.(Signification d'un propos ou d'une phrase) Bien s'enchaîner, sans partie illogique.3.(Courant) Passer par un endroit.
송금[送金][송ː금]
1.envoi d'argent, virement
은행[銀杏][은행]
1.graine du ginkgo, ovule du ginkgo
초과[超過][초과]
1.excédent (→이상), (↔미만)
환불[還拂][환불]
1.remboursement
지불되다[支拂되다][지불되다]
1.être payé, être réglé
징수[徵收][징수]
1.récolte, recueil2.perception, recouvrement, levée
네이버 사전에서 더 보기사전
remboursement [ʀɑ̃buʀsəmɑ̃]
남성형 명사 상환(償還), 환불,상환금
동아출판 프라임 불한사전
remboursement [ʀɑ̃buʀsəmɑ̃]
명사 경제 상환(償還), 환불, 대금 상환
불문학회 불한사전
percevoir [pεʀsəvwaːʀ] 1.타동사 알다, 이해하다,(지각으로) 식별하다,감지하다, 느끼다 (=discerner, distinguer, sentir) 2.타동사 [철학·심리] 지각하다,인지하다 3.타동사 (금전 따위를) 받다, 영수하다, (세금 따위를) 징수하다 (=encaisser, empocher, lever, recouvrer)
동아출판 프라임 불한사전
trop [tʀo] 1.부사 너무, 과도하게, 지나치게, 필요이상으로 (=excessivement) 2.부사 ((동사와 함께)) 3.명사 과잉, 과도 (=excès) 불문학회 불한사전
renseigner[ʀɑ̃sε[e]ɲe]
1.(에 관하여) (에게) 정보를 제공하다, 가르쳐주다2.(에게) 에 관해 문의[조회]하다
Démarches en ligne 온라인 수속
service public
1.공익사업,공공기관
sensible[sɑ̃sibl]
1.지각[감각] 능력이 있는2.민감한, 예민한3.감수성이 예민한 사람4.le sensible 감성, 감성적인 것
effectuer[efεktɥe]
1.(곤난한 일·기술적인 일 따위를) 실행하다, 행하다2.[옛] 실현하다3.행해지다
effectuer[efεktɥe]
1.(곤난한 일·기술적인 일 따위를) 실행하다, 행하다2.[옛] 실현하다3.행해지다
공익[共益][공ː익]
1.intérêt public, utilité publique
identité [idɑ̃tite] 1.여성형 명사 동일성,일치
2.여성형 명사 [심리] 정체성[감]
3.여성형 명사 신원, 신분
동아출판 프라임 불한사전
identité [idɑ̃tite] 1.명사 동일(성), 일치 (=accord), (↔différence, opposition)
2.명사 본인{동일인}임에 틀림없음 ; 신원, 신분
3.명사 심리 정체성
불문학회 불한사전
신원 身元 [시눤]
명사 identité
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
동일성 同一性 [동일썽]
명사 uniformité, identité
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
cacher son identité à qn. → 속이다
누구에게 자기 신분을 속이다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
통합하다 統合하다 [통ː하파다]
동사 intégrer, fusionner, regrouper
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
통폐합하다 統廢合하다 [통ː폐하파다] [통ː페하파다]
동사 fusionner, intégrer
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
Social – Santé 사회복지 건강
sécurisation [sekyʀizɑsjɔ̃]
여성형 명사 안정감을 주기, 안심시키기
동아출판 프라임 불한사전
kinésithérapeute [kineziteʀapøːt]
명사 (운동·마사지 따위의) 물리치료사 ([약·구어] kinési, [옛] kiné)
동아출판 프라임 불한사전
kinésithérapeute [kineziteʀapøːt]
명사 (운동·마사지 따위의) 물리치료사( kiné)
불문학회 불한사전infirmier [ɛ̃fiʀmje]
명사 간호사
동아출판 프라임 불한사전
infirmier [ɛ̃fiʀmje] 1.명사 간호사
2.형용사 간호하는
불문학회 불한사전
masseur [masœːʀ] 1.명사 안마사
2.남성형 명사 안마기
동아출판 프라임 불한사전
Il y a une recrudescence de chaleur. → recrudescence
한 풀 꺾였던 더위가 다시 기승을 부린다
동아출판 프라임 불한사전
recrudescence de fièvre → recrudescence
열이 더 심해짐
동아출판 프라임 불한사전
recrudescence de classicisme → recrudescence
[비유] 고전주의의 재유행
동아출판 프라임 불한사전
recrudescence d'une épidémie → recrudescence
전염병의 재창궐
동아출판 프라임 불한사전
organiser un camp de football pour les tout petits
어린이를 위한 축구 캠프를 마련하다
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |
'프랑스 알기(생활정보)' 카테고리의 다른 글
2024년 7월1일부터 2024년 12월31일까지 과표(課標) 2024년 후반기 적용되는 신규 법정이자율(法定 (利子率) (4) | 2024.08.27 |
---|---|
오늘날 프랑스에서는 혼인(婚姻) 건 수 보다는 팍스 동거 계약이 더 많습니까? (1) | 2024.08.21 |
에너지: 천연가스 기준 요금은 7월에 11.5% 인상됩니다. (0) | 2024.07.19 |
기차여행: 대가족 할인 카드는 전산화됩니다! (0) | 2024.06.30 |
2024년 7월에 변경되는 것 (0) | 2024.06.28 |