프랑스 알기(생활정보)

오늘날 프랑스에서는 혼인(婚姻) 건 수 보다는 팍스 동거 계약이 더 많습니까?

갑조(甲朝) 2024. 8. 21. 09:51

오늘날 프랑스에서는 혼인(婚姻) 건 수 보다는 팍스 동거 계약이 더 많습니까?

Y-a-t-il autant de pacs que de mariages en France aujourd’hui ?

1999년 처음 시행된 이래, 팍스 동거 계약 건수가 결혼 건수를 넘어선 적이 딱 한 번 있었습니다. 2020년도는 혼인 건수가 그리 많지 않은 해였습니다! 이 해에는 프랑스와 해외 영토에서 154, 000건의 결혼식이 거행되었으며, 그반면에 신규 팍스 동거 계약은 174, 000건이 체결되었습니다. 팍스 동거 계약 대비 결혼의 수치상의 우위가 지속한다면( 2022년도에, 각각 241, 000건의 결혼식과 209, 800건의 팍스 동거 계약이 체결되었습니다), 반대 방향으로의 진화(進化)로 언젠가는 반전(反轉)으로 이어질 수 있습니다. 실제로, 혼인율은 수십 년 동안 감소해 왔지만, 오늘날에는 2000년보다는 거의 10배나 많은 동성 동거 계약 파트너가 있습니다. 확실히 이러한 증가율은 2010년대에 약간 둔화하였으며 팍스 동거 계약 파트너 중에 약 4분의 1이 결혼하고 있습니다.

 

우리는 전체 인구 중 팍스 동거 계약 체결한 파트너 커플의 비율이 여전히 소수에 불과하다는 점에 주목합니다: 최근 인구 조사 시행으로 집계된 1,540만 쌍 중에 8% 만이 팍스동거 계약을 체결하였으며, 72%는 결혼하였고, 20% 커플은 사실혼 동거로 살고 있습니다. 실제로 팍스동거 계약(PACS)이 존재하지 않았을 때 많은 사람이 사실혼 동거를 제도화했었습니다.

 

출처

팍스 동거 계약

업데이트: 20243

 

번역자 주석:

se marier듣기

시집간다

Hillary|2015-10-19

se marieravec qqn듣기

~ 와 결혼하다, 결혼하다.

ptg|2016-11-17

 

se marier avec qn: 결혼 하다.

PacsL Pacte civil de solidarité 시민 연대 계약

suprématie[sypʀemasi]1. 여성형 명사패권,주도권,지배권 2. 여성형 명사우위,우월 3.여성형 명사[역사]

동아출판 프라임 불한사전

suprématie[sypremasi]1.명사최고권, 패권 ; 최고위, 지배(). (=hégémonie,supériorité)

2.명사수장령 (首長令).

불문학회 불한사전

numérique[nymeʀik] 1. 형용사수치로 나타낸, 수의, 수치의 2. 형용사수치상의, 수적인 3. 형용사(1973) 디지털(방식)동아출판 프라임 불한사전

numérique[nymeʀik] 1.형용사수의, 수에 관한 ; 숫자상의, 수적으로 본 2.형용사디지털의 불문학회 불한사전

 

nuptialité[nypsjalite]듣기

여성형 명사결혼[이혼] 통계,혼인율 (=tauxdenuptialité)

tablesdenuptialitédescélibataires[divorcés,veufs]발음듣기nuptialité

초혼[이혼자 재혼, 사별자 재혼]율표

동아출판 프라임 불한사전

동아출판 프라임 불한사전

propice[pʀɔpis]1.형용사순조로운, 유리한, 좋은

2.형용사[문어] (신 따위가) 호의적인, 자비로운

동아출판 프라임 불한사전

nuptial[nypsjal]듣기( 여성:nuptiale)

1.형용사[문어] 혼례의, 결혼의

2.형용사[동물]

동아출판 프라임 불한사전

théâtre[amphithéâtre,concert,scène,cérémonienuptiale]enpleinair.발음듣기야외

야외 극장[강당, 공연장, 무대, 결혼식]

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

시작1始作[ː]어휘등급

명사commencement,début,ouverture,origine,départ

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

1[]어휘등1.명사semence,origine2.명사sujet,cause,semence,origine 3.명사race,sang,enfant,progéniture

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

인연因緣[이년]어휘등급1.명사relations,origine,lien

2.명사origine

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

본래1本來[볼래]어휘등급

명사origine

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

출신出身[출씬]어휘등급

명사origine

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

 

d'origine듣기

본고장의,원산지의

동아출판 프라임 불한사전

à l'origine듣기

처음[애초](), (=audébut)

동아출판 프라임 불한사전

dès l'origine듣기

처음[시초]부터 (=dèsle début)

동아출판 프라임 불한사전

être à l'originede qc듣기

의 원인이다

동아출판 프라임 불한사전

trouver[avoir] sonoriginedans qc듣기

에서 기인하다

동아출판 프라임 불한사전

길하다하다[길하다]듣기

형용사chanceux,favorable,propice,de bonneaugure(흉하다)

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

길일吉日[기릴]

명사jourpropice,jourfaste

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

적기3適期[적끼]

명사bonmoment,momentfavorable,occasionpropice,occasionfavorable(타이밍)

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

적기1敵旗[적끼]

명사bonmoment,momentfavorable,occasionpropice,occasionfavorable

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

 

 

 

바로가기:https://www.ined.fr/fr/tout-savoir-population/memos-demo/faq/y-a-t-il-autant-de-pacs-que-de-mariages-en-france-aujourdhui/

 

출처: www.lassuranceretraite.fr

INED: Institut National d'étude démographique

번역:paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
더욱 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement
interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci.