임대(賃貸): 임대료 기준 지수(IRL): 2024년 3분기 인상률은 얼마입니까?
Location
Indice de référence des loyers (IRL) : quelle hausse au 3e trimestre 2024 ?
2024년 10월21일 게재- 법률 행정정보국(총리)
신규 임대료 기준 지수(IRL)은 2024년 10월 15일 발표되었습니다.
국립국어원 한국어-프랑스어 학습 사전(KOFR)
이 지표 指標 주택 임대차 계약으로 빈집 또는 가구 딸린 주택 임대료 수정하는 데 사용됩니다.
임대료는 연 2.47&% 인상되었습니다.
임대차(賃貸借) 계약에 임대료 수정 규정이 있을 때, 주택 임대료는 임대료 기준지수의 연간 변동 값을 기준으로 1년에 한 번 수정될 수 있습니다. 이러한 임대료 수정은 임대 계약에 명시된 날짜에 이루어지며, 그렇지 않으면 본 계약의 갱신일에 이루어집니다.
2024년 10월 15일, 프랑스 국립 통계청(INSEE)는 2024년 3분기 임대료 기준지수 수준을 발표했습니다. 본토의 경우 144.51입니다. 2023년 3분기에는 141.03이었습니다. 따라서 임대료 기준지수(IRL)는 1년 동안 2.47% 증가했습니다. 따라서 집주인은 프랑스 본토에서 임대료를 최대 2.47%까지 인상할 수 있습니다.
참고할 점
구매력 보호를 위한 긴급 조치와 관련된 2022년 8월 16일 법률 제2022-1158호에 따른 임대료 기준지수 변동 한도는 2024년 1분기에 종료되었습니다.
알림
임대료 기준지수(IRL)는 지난 12개월 동안 담배와 임대료를 제외한 소비자 가격의 평균 변동 평균치로 산정됩니다.
그리고 또,
임대료 기준 지수(IRL)
Indice de référence des loyers (IRL)
Service-Public.fr
2024년 3분기 임대료 기준지수
프랑스 국립 경제연구 및 통계청
L’indice de référence des loyers du troisième trimestre 2024
Institut national de la statistique et des études économiques (Insee)
번역자 주석:
IRL: indice de référence des loyers (IRL) 임대료 기준 지수(智數)
indicateur [ɛ̃dikatœːʀ] 1.명사 고발자, 밀고자, 스파이, 끄나풀 (=dénonciateur, informateur)
2.남성형 명사 안내서, 정보지 (=guide)
3.남성형 명사 지시기, 표시계
동아출판 프라임 불한사전
indicateur [ɛ̃dikatœːʀ] 1.형용사 지시하는, 표시하는
2.명사 (경찰에의) 밀고자, 정보 제공자( indic) ; 스파이(informateur)
3.명사 시간표(horaire) ; 안내서, (신문의) 안내란(guide).
불문학회 불한사전
radio-indicateur [ʀadjɔɛ̃dikatœːʀ] 남성형 명사 방사선 지시약(指示藥)
동아출판 프라임 불한사전
지침 指針 [지침]
1.명사 aiguille, index, indicateur
2.명사 directive, principe
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
지표 2 指標 [지표]
명사 indicateur, indice, marque, critère (→바로미터)
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
게이지 gauge 1.명사 jauge, indicateur, calibre, écartement, épaisseur 2.명사 jauge
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
끄나풀 [끄나풀]
명사 instrument, indicateur, mouchard
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
충견 忠犬 [충견] 1.명사 adepte, sympathisant, indicateur 2.명사 chien fidèle 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
réviser le loyer d'un logement loué vide ou meublé avec un bail d'habitation 주택임대차 계약으로 빈집 또는 가구 딸린 주택의 임대료 수정 하다.
réviser [ʀevize] 1.타동사 재검토하다,수정하다, 개정하다
2.타동사 (기계 따위를) 점검하다, 수리하다
3.타동사 복습하다
동아출판 프라임 불한사전
réviser [ʀevize] 1.타동사 (필요한 개정을 위해) 재검토하다; (재검토하여) 수정하다, 개정하다, 정정하다; 교정하다. (=modifier, corriger)
2.타동사 재심하다; (재)점검하다, (자동차 따위를)수리하다.
3.타동사 (배운 것을) 복습하다. (=repasser)
불문학회 불한사전
bail [baj] 1.남성형 명사 임대차(賃貸借), 세(貰),임대차 계약,임대차 계약서
2.남성형 명사 [구어] 오랜 기간[세월]
동아출판 프라임 불한사전
bail [baj, bo] 1.명사 임대차, 전세 ; 임대차 계약 ; 임대차 금액 ; 약속, 계약(engagement).
2.명사 오랜 시간{세월}.
3.명사 후견(인).
불문학회 불한사전
세 2 貰 [세ː] 듣기
1.
명사 loyer, bail, location
2.
명사 location
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
임대 賃貸 [임ː대] 듣기
명사 location, bail
국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)
조차 2 租借
명사 bail(baux) .
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
임차 賃借
명사 location , loyer , bail .
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
임대차 賃貸借
명사 location , bail .
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
B Bail
【민법】임대차
frg | 2015-11-12
durée de bail
임대 시간
allgemein | 2020-06-18
Cession à bail
【국제】조차(租借)
frg | 2015-11-13
Bail commercial 상업 임대차 상가 임대차
【상법】상사임대차
frg | 2015-11-12
lorsque[lɔːʀsk(ə)]
1.(동시성) 할 때,(주절의 뒤에서) 그때2.(동시성·대립) 인데도3.(문어에서 lors와 que사이에 다른 말이 삽입되어) Lors donc qu'il fut arrivé 그래서 그가 도착하자
prévoir[pʀevwaːʀ]
1.예견하다, 예상하다 (=anticiper, pressentir)2.미리 고려하다, 예상해 두다3.계획하다, 예정하다, 미리 마련해두다
bail[baj]
1.임대차(賃貸借), 세(貰),임대차 계약,임대차 계약서2.[구어] 오랜 기간[세월]
loyer[lwaje]
1.[법] 세(貰), 집세,임대료,집세 지불 만기일2.[재정]3.[옛] 보수, 급료,[비유·문어] 대가(對價)
pouvoir[puvwaːʀ]
1.(능력·역량) 할 수 있다2.(허가·권리) 할 수 있다, 해도 좋다3.(비인칭) 일 수 있다, 일지도 모른다
logement[lɔʒmɑ̃]
1.거주, 주거,거처, 숙소, 주택, 집, 방2.[군사] (징발된) 민가 숙소3.(기계 부품이 들어있는) 구멍, 홈, 실(室)
être[εtʀ]
1.(사람이) 있다, 존재하다,이다2.(사물이) 있다, 존재하다3.(속사는 형용사·수사)
réviser[ʀevize]
1.재검토하다,수정하다, 개정하다2.(기계 따위를) 점검하다, 수리하다3.복습하다
avoir[avwaːʀ]
1.가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)2.(상품을) 보유하다,취급하다3.(자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다
lieu[ljø]
1.장소, 곳,지역, 고장 (=endroit, position, pays, région)2.(복수) [옛] (단수와 마찬가지로 어떤 장소를 지칭)3.(복수) 현장, 현지
ce[s(ə)]
1.이, 그, 저2.(현재 또는 현재와 가까운 시간)3.(한정구·절이 뒤따를 때 정관사보다 강한 뜻으로)
pouvoir[puvwaːʀ]
1.힘, 능력, 역량2.권위, 영향력, 지배력 (=autorité, influence)3.(정치적) 권력, 정권,당국,[옛] 정체(政體)
révision[ʀevizjɔ̃]
1.재검토, 수정, 개정2.(자동차 따위의) 점검, 검사3.복습
date[dat]
1.날짜, 연월일2.시기, 연대, 시대 (=époque)3.(중요한) 사건
indiquer[ɛ̃dike]
1.가리키다, 표시하다 (=désigner, montrer)2.가르쳐주다, 정보를 주다,추천하다 (=enseigner, recommander)3.지시되다
être[εtʀ]
1.생물, 존재[실재]물2.[un être de+무관사명사] [문어] 을 구현하는 존재, 의 특징을 갖고 있는 존재3.사람, 인간
avoir[avwaːʀ]
1.재산, 자산2.[상업] 대변(貸邊)
contrat[kɔ̃tʀa]
1.계약 (=convention, pacte)2.계약서 (=acte)3.약속, 동의, 협정
lieu[ljø]
1.( lieus) [어류] 대구의 일종
따르다[따르다]
1.suivre2.égaler, se comparer, équivaloir3.aimer, s'attacher à quelqu'un
연[年][연]
1.an, année (→월, 일)
주택[住宅][주ː택]
1.habitation, logement
임대료[賃貸料][임ː대료]
1.loyer, prix de la location (↔임차료)
기준[基準][기준]
1.critère, référence, base, norme, standard
지수[指數][지수]
1.exposant2.indice
개정[改正][개ː정]
1.modification
임대차계약[賃貸借契約]
1.bail , contrat de location.
않다[안타]
1.Ne pas faire une certaine action.
주택[住宅]
1.habitation , logement , résidence f; maison f.
따르다[따르다]
1.verser, remplir, mettre, servir
날짜[날짜]
1.date2.date, date limite
또는[또는]
1.ou, soit
연[鳶][연]
1.yeon, cerf-volant
그렇다[그러타]
1.ainsi (→이렇다, 저렇다)2.ainsi
개정[改定][개ː정]
1.révision
계약서[契約書][계ː약써]
1.contrat, accord
경우[境遇][경우]
1.raison, bon sens, discernement2.cas, circonstance, conditions
명시되다[明示되다][명시되다]
1.être indiqué clairement
번 역: 서 봉paniervert@hanmail.net
주의-알림: 이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다. 보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다. Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci |
한마디) 안녕하세요? 대부분의 한인 교민은 프랑스에서 주택 또는 아파트 월세로 살고 계십니다. 미국이나 카나다, 브라질처럼 이민 간 것이 아니라, 프랑스에 잠시 산다는 생각에 대개 월세로 임대료를 내고 살고 있습니다. 이분들이 프랑스에서 가게도 임대하여 매달 월세를 내고 장사하고 있습니다. 그런데 프랑스에서는 이렇게 임대 매장에서 영업하는 때도 유 무형의 영업권이 형성되어서 나중에 집주인의 동의하에 제삼자에게 영업권을 매각하고 영업법권을 회수할 수 있습니다. 프랑스에서 영업권(Fonda de commerce)은 법적으로 보장되며, 우리나라처럼 권리금이 사라지는 게 아닙니다. 따라서 집주인이 재개발 또는 재 건축 등으로 장사하고 있는 세입자를 막무가내로 메 보낼 수 없습니다. 3, 6, 9 상업 임대차 계약을 체결한 세입자 내보려면, 소정 영업권을 배상해 주어야 합니다. 그래서인지 우리나라에서 법률적 보호받지 못하는 권리금과는 완연히 성격이 따릅니다. 프랑스에서 임대차 계약 권리를 비공식적으로 양도하는 권리금(Pas de porte)도 있기는 하지만 이런 거래는 법적 보호가 되지 않습니다. 법으로 영업권이 보장받으려면, 임대차계약권리, 고객, 집기 비품, 매출 실적에 따라 형성된 영업권을 공증인을 통하여 정식체결된 계약으로 넘겨받아야 합니다. 어쨌든 장사하는 세입자의 영업권도 보장해주는 프랑스가 부럽기도 합니다. 감사합니다. 2024.11.21 바로 가기: http://pontneuf.org/?page_id=1202&wr_id=33265 |
'프랑스 알기( 부동산,주택,주거)' 카테고리의 다른 글
임대: 임대료 기준지수(IRL):2024년 3분기에 얼마나 인상됩니까? (1) | 2024.11.01 |
---|---|
사회복지 급여: 개인 맞춤형 주거 지원(역주: 주택수당)은 10월 1일 평균 3.26% 인상됩니다. (5) | 2024.10.08 |
주 거주지 임대하다( 가구 비치된 관광 숙소로 만들다) (2) | 2024.05.20 |
임대해서 살고 있는 아파트 손상(損傷)되었습니다. (보수비용) 누가 지불해야 합니까? (1) | 2023.09.09 |
세입자 퇴거 조치: 동계 추방 금지 기간: 2022년11월1일부터 2023년 3월31일까지입니다. (0) | 2023.04.04 |