프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)

프랑스 커넥트 France Connect

갑조(甲朝) 2025. 3. 13. 07:50
그거 아세요?
안녕하세요?
최근 프랑스 연금보험 사이트에서는 보안 강화 차원에서 더욱 더 비밀번호로 계정 개설이 어려워지고 있습니다. 극단적으로 말하자면, 아예 비밀번호로 계정 개설 원천 차단되고 있습니다.
 
이미 비밀번호로 계정 개설 한 사람은 계속 이용할 수 있지만, 연금보험 경우에는 로그인할 때마다 별도로, 보안 코드 번호입력하고, 컴퓨터 IP 6개월 등록 또는 일회성 로그인 여부 선택하고 나서 확인 버턴 클릭해야만, 연금 보험 서비스 이용할 수 있도록 로그인 절차 강화하였습니다.
 
Agirc-Arrco 보충연금에서도 신규계정 할 때 등록 오류 로 뜨고 있습니다.보충연금 사이트에 이미 비밀번호로 보충연금 사이트에 계정을 보유하고 있는 경우에도 매번 로그인할 때마다, 몇 가지 도형이 제시되고, 지시하는 도형 하나를 클릭하라고 합니다. 지정 도형이 맞는다면 성공적으로 확인되었다는 메시지가 나타나면, 이어서 계정으로 이동됩니다. 이는 이용자가 자동 로그인하는 로봇이 아님을 확인하는 과정입니다.
또한, 2023년 12월 순부터 생존 증명서 관리하는 연금-정보(Info-retraite)에서는 여전히 당분간은 비밀번호로 계정 개설은 불가하다는 메시지가 뜨고 있습니다.
 
​모든 연금보험 사이트에서는 한-영 자판기 변경 입력 오류 등으로 무심코
 
한 두 번 비번 입력 오류 발생하게 되면, 불법 로그인 시도로 간주하고, 이어서 계정 차단되고, France Connect 로 로그인하도록 유도하고 있습니다.
 
​FranceCionnect 통하여 로그인하려면, 사전에 프랑스에 관계기관(예를 들면, 세금 사이트(www.impots.gouv.fr), 건강보험(www.ameli.fr), 우체국 디지털 신원(L’Identité Numérique La Poste), YRIS, 프랑스 신원(France Identité) 등)에 계정이 개설되어서 작동되고 있어야 합니다.
 
그런데, 프랑스에서 살았을 때 다들 주민세(La taxe d’habitation) 납부 한 적이 있으실 텐데, 이 주민세 고지서 또는 소득세 고지서 또는 재산세 고지서에 보면 개인 납세자 세무번호(Numero fiscal)가 있습니다. 이 세무번호로 France Connect 통하여 impots.gouv.fr 로그인하여 연금보험 사이트로 링크로 접속할 수 있습니다.
 
비록 이전에 발급받은 세무번호가 있다고 하더라도, 오랫동안 프랑스에 세금을 내지 않고 있었기 때문에 아무래도 휴면 세무번호는 비활성화된 상태로 분류되어 있을 리라 생각됩니다.
그런데 휴면 세무번호 활성화하려면 사전에 프랑스 세무당국에 연락하여 계정 활성화 작업을 선행하여야 합니다.
 
아울러 이런 세금고지서 가지고 있지 않으면, 먼저 세무번호 찾는 작업이 선행되어야 합니다. 세무번호를 찾고 세금 사이트에 계정 개설하려면, 소정 양식 작성하여 여권과 출생증명서 등 증빙을 갖추어 프랑스 공공 재정총국(DGFiP)에 우편 발송하는 작업이 선행되어야 할 것 같습니다.


그런데 프랑스 비거주자 개인 세금 관리하는 부서 담당자는 필자처럼 이미 주민세 또는 재산세 또는 소득세 고지서 낸 적이 있어 세무번호 있는 경우에는 세금사이트 계정 개설 허용 해주지만, 세금고지서를 가지고 있지 않아서 세무번호를 모르는 경우에는 사회보장번호로 France Connect 없이 로그인 하라는 일률적인 답변을 보내오고 있습니다.

그러면서 나중에 프랑스를 원천으로하는 소득이 발생하여 소득 신고서 작성하여 세무 신고하게되면, 그때 세금 고지서 벌부하면서 세무번호 발급해 준다고 합니다.



매우 불행하게도, 이 담당자가 마음 먹고 예전 세무번호 찾아주지 않는다면 France Connect를 이용한 로그인은 요원합니다.


감사합니다. 2025.03.09.(주일)
 


 

 

프랑스 커넥트

FranceConnect

국가가 제공하는 해결책으로, 프랑스 커넥트(France Connect)을 이용하면, 1400여 개 온라인 서비스 접속이 간소화됩니다. France Connect 통하여 연금보험(lassuranceretraite.fr) 사이트에 접속하는 방법을 알고 싶습니까? 아래 안내를 따라 진행하기 바랍니다.

 

France Connect란 무엇입니까?

France Connect는 국가가 설치 운영하는 인증 認證 도구입니다. France Connect 통하여, 귀하가 단 하나의 아이디(ID)와 비밀번호만으로 900개 이상의 온라인 서비스에 접속할 수 있게 해줍니다.

 

몇 마디로 간단하게 줄인다면, France Connect는 많은 온라인 절차에 더 쉽게 접근할 수 있게 해줍니다!

 

프랑스 커넥트(France Connect)는 어떻게 운영됩니까?

귀하는 FranceConnect 통하여 연금보험 사이트 온라인 서비스에 접속하고 싶습니까? 아주 간단합니다. 다음 4가지 단계만 밟으면 됩니다.

 

1단계: France Connect로 접속을 선택합니다.

연금보험 사이트(www.lassuranceretraite.fr) 귀하 개인 계정에 로그인할 때, “프랑스 커넥트로 로그인하다”« S’identifier avec FranceConnect » 버튼을 클릭합니다.

 

개인 계정 로그인 화면에서 FranceConnect 버튼에 있는 화살 표시 클릭하면,

 

귀하는 FranceConnect 인터페이스로 링크로 이동됩니다.

 

FranceConnect 로그인 창에서, ID 제공 행정부서 로고가 뜹니다.

 

2단계: 화면에 뜨는 행정부서로고 중에서 자신이 실제로 사용하는 계정을 선택합니다.

다음과 같은 행정부서 계정을 선택하여 사용할 수 있습니다:

 

세금(www.impots.gouv.fr);

건강보험(www.ameli.fr);

우체국 전자신원( L’Identité Numérique La Poste );

Yris;

농업협동조합(www.msa.fr);

그리고 이제부터는 프랑스 신원(France Identité).

 

구체적인 사례를 들어봅시다: 귀하는 건강보험(ameli) 계정을 사용하고 있습니다, ID로 로그인할 수 있습니다.

 

3단계: 선택한 계정에 ID 입력합니다.

귀하가 선정한 계정의 인터넷 사이트, 예를 들면 ameli.fr 사이트로 잠정 이동하게 됩니다. 귀하가 이 계정에 통상적으로 로그인할 때 사용하는 ID와 비밀번호 입력합니다.

 

건강보험 사이트에 로그인 화면입니다.

 

4단계: France Connect는 로그인이 완료되었음을 알려줍니다.

이제 연금보험 사이트 개인 계정에 로그인하려면, ‘연금보험으로 계속 진행하다.”« Continuer sur l’Assurance retraite » 만 클릭하기만 하면 됩니다.

 

France Connect 로그인 화면: 연결 완료되었습니다.

 

5단계: 연금보험 (www.lassuranceretraite.fr ) 개인 계정에 로그인합니다.

 

연금보험에 계속 진행하다.” « Continuer sur l’Assurance retraite »을 클릭하게 되면, 귀하는 자동으로 연금보험 개인 계정으로 링크됩니다. 이제 온라인에서 모든 서비스를 이용할 수 있게 됩니다!

 

연금보험(lassuranceretraite.fr)의 개인 계정 창(), 연급보험( lassuranceretraite.fr)의 개인 계정 화면, 드롭다운 메뉴의 화살표.

 

이미지로 보는 FrabceConnect(생략)

 

도움이 필요합니까?

저는 이미 연금보험(lassurtanceretraite.fr)에서 개인 계정을 갖고 있습니다: FranecCommect로 로그인하는 경우, 계정 재개설하여야 합니까?

IDFrance Connect에서 인식이 되지 않습니다, 어떻게 해야 합니까?

France Connect로 로그인할 때, 다른 인터넷 사이트로 재링크됩니다. 이게 맞습니까?

France Connect를 이용하고 싶습니다. 그런데 제안하는 행정부서에 어디에고 계정을 갖고 잇지 않습니다. 어떻게 해야 합니까?

귀하는 개인 계정을 개설하였으며, 이제부터는 France Connect 통하여 로그인하고 싶습니다.

그거 아세요?

France Connect에 로그인하는 데 문제가 있으면 자주 묻는 말을 참조하시기 바랍니다.

France Connect 이용하는 방법?
귀하는 이미 www.impots.gouv.fr, www.ameli.fr, www.msa.fr, 우체국 디지털 신원(L’Identité Numérique La Poste), YRIS 또는 프랑스 신원( deFrance Identité)계정을 갖고 있습니다.
개설한 계정이 출생증명서와 같은 신분으로 등록되어 있는지 바로 확인 바랍니다.
그렇지 않다면, 이전 링크된 곳을 클릭함으로써, 계정 하나를 새로 만드십시오.
France Connect는 귀하가 이 계정 중 하나를 사용하여 온라인 공공 서비스에 로그인할 수 있게 해주는 버튼입니다. 다음과 같은 사이트에 로그인하고 싶은 사이트로 이동하기만 하면 됩니다: www.info-retraite.fr (연금 정보 사이트), www.service-public.fr (공공 서비스 사이트).차량 등록증(la carte grise).그리고 다음 버튼을 클릭하기만 하면 됩니다:
그런 다음에, 세금 사이트(www.impots.gouv.fr),건강보험 사이트( www.ameli.fr), 농업협동조합(www.msa.fr), 우체국 디지털 신원( L’Identité Numérique La Poste), Yris 또는 프랑스 신원(France Identité)에서 로그인하라는 표시가 나타납니다
ID는 원하는 서비스와 관계없이 같으며 ID는 하나만 유지합니다.
.다음은 France Connect 통하여 자신을 식별하는 방법입니다:
저는 France Connect 이용할 자격이 됩니까?
France Connect 이용하려면, 다음과 같이 해야 합니다:
- 프랑스 국립 통계 경제연구소(Insee)에서 국가 개인 식별 번호 대장에 등록되어 있어야 합니다. ( 말하자면, 확정 사회보장 번호를 갖고 있어야 합니다.);
- France Connect 로그인 페이지에서 사용 가능한 계정 중 하나(France Connect를 가지고 있어야 합니다.(France Connect 통한 로그인은 기명이므로 다음 계정 중 하나가 필요합니다: 세금 사이트(www.impots.gouv.fr),건강보험 사이트( www.ameli.fr), 농업협동조합(www.msa.fr), 우체국 디지털 신원( L’Identité Numérique La Poste), Yris 또는 프랑스 신원(France Identité)한곳에 계정을 보유하고 있어야 합니다.
- 15세 이상이어야 합니다.

 

로그인 알림 통보받는 이메일 주소를 변경하고 싶습니다:

Je veux modieir l’adresse e-mail,

로그인할 때 사용된 계정에서 이 이메일 주소를 변경하여야 합니다:세금 사이트(www.impots.gouv.fr),건강보험 사이트( www.ameli.fr), 농업협동조합(www.msa.fr), 우체국 디지털 신원( L’Identité Numérique La Poste), Yris 또는 프랑스 신원(France Identité).

 

비밀번호 잊어버림 클릭하였지만, 이메일을 받지 못하였습니다.

Je ne reçois pas d’email lorsque je clique sur mot de passe oublié

다음 2가지 경우입니다.

 

사례 1: 귀하 계정에 이메일 업데이트하지 않고 이메일을 변경하였습니다.

실례 2: 사용한 이메일이 더는 작동하지 않아서 이메일을 확인할 수 없습니다.

 

다음과 같은 사용한 이메일 지원부서에 연락하여 이메일 주소를 변경하여야 합니다:

세금 사이트(www.impots.gouv.fr),건강보험 사이트( www.ameli.fr), 농업협동조합(www.msa.fr), 우체국 디지털 신원( L’Identité Numérique La Poste), Yris 또는 프랑스 신원(France Identité).

 

비밀번호를 잊어버렸습니다.

J’ai oublié mon mot de passe

다음과 같은 사용한 계정의 비밀번호 잊어버림”("Mot de passe oublié") 또는 암호 잊어버림( "Code oublié" ) 또는 나의 비밀번호 갱신하다”( "Renouveler mon mot de passe" )링크를 클릭하여야 합니다: 세금 사이트(www.impots.gouv.fr),건강보험 사이트( www.ameli.fr), 농업협동조합(www.msa.fr), 우체국 디지털 신원( L’Identité Numérique La Poste), Yris 또는 프랑스 신원(France Identité). 상기 각자 링크를 클릭하면 해당 사이트로 링크됩니다.

 

FranceConnect로 로그인 시도하였습니다만, E010008, E010009 또는 E010004 오류 메시지 받았습니다.

 

France Connect로 로그인할 수 없습니다.

이러한 E010008, E010009 또는 E010004 오류 메시지는 다음을 의미할 수 있습니다:

 

사례 1: 귀하는 프랑스 국립 통계 경제연구소(Insee)(*) 호적(戶籍) 데이터 베이스에 등록되어 있지 않습니다;

사례 2: 귀하의 (호적상의) 신분 올릴 때, 오류가 있었습니다. (이름, 출생 당시 성 대신에 통상 사용하는 성, 두 개의 상의 이름으로 연결 부호(-)가 없음, 부정확한 출생 지방자치단체 도시…….).

사례 3: France Connect와 사용된 계정의 신원이 호적과 일치하지 않습니다. ( 예를 들면, 계정 사용성, 우체국 디지털 신원은 로그인을 방해합니다.)

사례 4: 귀하 신원이 정확하지 합니다. (이름으로 등록되어 있지 않습니다) 그리고 알려진 이름 없이 또는 이름 모름으로 인식되고 있습니다.

(*) (1 또는 2호 시작되는) 확정 사회보장번호를 보유하고 있는 사람만이 자연인 국가 식별 대장에 등재됩니다.

 

저는 France Connect 로그인 시도하였습니다. E020021 또는 E020022 오류 메시지 받았습니다.

귀하는 France Connect 통하여 로그인할 수 없습니다.

이러한 E020021 또는 E020022 오류 메시지는 다음을 뜻합니다:

 

사례 1: 귀하는 여러 계정을 사용하여 로그인 시도하였습니다;

사례 2: 귀하는 원하는 사이트의 FrancecConnect 주소를 변경하였습니다.

이 두 가지 경우 귀하는 모든 인터넷 브라우저를 완전히 닫고 귀하의 세금, 건강보험 또는 기타 계정으로 France Connect 로그인 갱신해 주십시오. 이러한 계정은 당연히 운용 가능해야 합니다.

France Connect를 사용하지 않고도 계정에 로그인하여 이 계정이 유효한지 확인할 수 있습니다.

만약 작동하지 않는 경우, 해당 웹사이트에서 비밀번호를 재설정한 후 France Connect를 통해 다시 로그인하기 바랍니다.

 

France Connect 로그인 시도하였습니다. 저는 E000008 또는 Y000001 오류 메시지 받았습니다.

이러한 접속 오류는 France Connect 세션이 만료되었음을 나타냅니다.

이 문제를 해결하려면 다음 각 항목을 확인하시기 바랍니다:

 

 

모든 브라우저 탭을 닫고 바로 가기(단축 아이콘)’를 사용하지 않고 France Connect를 통해 인증하시기 바랍니다.

즐겨찾기를 사용하여 France Connect로 로그인하지 말고 브라우저에 접속하고 싶은 사이트의 주소를 입력하십시오.

다른 브라우저로 접속해 보십시오. (되도록 Google Chrome이나 Mozilla Firefox 사용하는 게 좋습니다.)

인터넷 브라우저에서 개인 검색 착수하여서, France Connect와의 연결을 재설정할 수 있습니다.

선택한 인터넷 브라우저에서 쿠키 시스템 설정이 허용되어 있는지 확인해 보시기 바랍니다.

일부 바이러스 백신 프로그램은 France Connect 쿠키를 차단하므로, France Connect 통해 연결하는 동안 AVG 안티바이러스 프로그램을 비활성화하거나 바이러스 백신 프로그램에서 France Connect 쿠키를 허용하도록 설정하시기 바랍니다.

 

번역자 주석:

désactiver [dezaktive] 1. 타동사 [화학] (물질을) 비활성화하다

 

2. 타동사 [물리] (물질에 함유된) 방사성 물질을 제거하다.

 

3. 타동사 () 기능을 정지시키다.

 

동아출판 프라임 불한사전

désactiver une carte de crédit désactiver

신용카드의 기능을 정지시키다

동아출판 프라임 불한사전

Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver le mode ventilateur.activer

송풍 기능을 작동시키려면 버튼을 누르시오.

불문학회 불한사전

logiciel anti-virus

바이러스 대책 소프트

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

On a muni les ordinateurs d’un logiciel antivirus. 발음듣기 munir

컴퓨터에 바이러스 퇴치 소프트웨어를 깔았다.

불문학회 불한사전

antivirus [ɑ̃tiviʀys]

남성형 명사 [의학] ()바이러스

 

동아출판 프라임 불한사전

AVG (antivirus) 듣기 웹수집

[컴퓨터] AVG 안티바이러스

 

위키피디아

Cookie

쿠키

 

진짜배기 | 2020-09-20

de[par] préférence

되도록이면, 특히

 

동아출판 프라임 불한사전

de préférence

되도록이면, 특히

 

불문학회 불한사전

authentifier [ɔ[o]tɑ̃tifje]

타동사 (정당한 것으로) 인정하다, () 정당성을 증명하다, 공증하다

 

동아출판 프라임 불한사전

raccourci

바로 가기

 

allgemein | 2020-06-22

groupe de raccourcis

바로 가기 그룹

 

stg17900 | 2020-06-03

간략히 簡略-

부사 brièvement, simplement, sommairement, en abrégé, en raccourci.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

질러오다

자동사, 타동사 venir [arriver] qp en prenant un raccourci [un chemin de traverse].

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

단축 아이콘

un raccourci

 

La vie | 2015-11-26

오픈사전

sous le prénom SPC ou SP (sans prénom connu ou sans prénom). 인지뙨 이름 없이 또는 이름 없이)

인증하다 認證하다 [인증하다]

동사 certifier, attester, authentifier, homologuer

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

인증() 하다 認證-

certifier, attester, authentifier; homologuer.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

부서 2 副署

명사 [법률] contreseing (d'un ministre), deuxième signature (destinée à authentifier la signature principale).

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

공증() 하다 公證-

légaliser (la signature de qn); authentifier (un acte, une pièce); certifier conforme (un document); authentiquer (une pièce).

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

증명() 하다 證明-

faire une démonstration; justifier (un fait, son identité); établir la vérité de qc d'une manière évidente et rigoureuse; attester (un fait, la vérité d'un fait); certifier (l'authenticité de qc); authentifier qc; vérifier qc.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

connexion [kɔ(n)nεksjɔ̃] 1. 여성형 명사 결합, 연결,관련, 연관 (=affinité, analogie) 2. 여성형 명사 (기계의) 연동(連動) 3. 여성형 명사 [전기] 접속, 결선(結線) 동아출판 프라임 불한사전

authentifier un acte authentifier

증서를 인증하다

동아출판 프라임 불한사전

On a fait authentifier le contrat de vente chez l'avocat. 공증() 하다

변호사 사무실에서 매매 계약을 공증하였다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

authentifier le témoignage de qn. 인증() 하다

누구의 진술을 인증하다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

authentifier une copie 발음듣기

사본이 진본임을 확인하다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

connexion [kɔ(n)nεksjɔ̃] 1. 명사 결합, 연결, 관련, 밀접한 관계 (=liaison, enchaînement) 2. 명사 (기계의) 연동(連動) 3. 명사 과학기술 접속, 결선(結線) 불문학회 불한사전

tiret [tiʀε] 1.남성형 명사 [인쇄] (단어를 분할해서 다음 줄로 넘기는) 연결부호(-), (=division) 2.남성형 명사 (부연설명이나 대화자의 바뀜을 표시하기 위한) 줄표 () 3.남성형 명사 (오용) 연결선 (=trait d'union) 동아출판 프라임 불한사전

nominatif 2 [nɔminatif] ( 여성: nominative )

형용사 이름을 기재한,기명의 동아출판 프라임 불한사전

I.N.S.E.E.

[] Institut national de la statistique et des études économiques 국립 통계 경제 연구소 동아출판 프라임 불한사전

국립 통계 경제 연구소

I.N.S.E.E Institut national de la statistique et des études économiques

 

Myriam Tanouti | 2015-10-03

Menu déroulant

드롭다운 메뉴

 

투계더앙 | 2022-07-01

interface utilisateur interface

사용자 인터페이스(사용자가 컴퓨터 등을 보다 편리하게 이용할 수 있도록 해 주는 환경 또는 장치)

불문학회 불한사전

ID:identifiant 아이디.

authentification [ɔ[o]tɑ̃tifikɑsjɔ̃] 1. 여성형 명사 [] 공증 2.여성형 명사 (작품의) 감정

동아출판 프라임 불한사전

authentification unique

[컴퓨터] 통합 인증

위키피디아

facteur d'authentification

[수학] 인증 (암호해독학)

 

위키피디아

공증 公證 [공증]

명사 authentification, certification, légalisation

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

인증 認證 [인증]

명사 certification, attestation, authentification, homologation

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

감식과 鑑識課

명사 expertise , service d'authentification, (경찰의) (service de l') identité judiciaire.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Résume-toi en quelques mots. résumer

자네가 말한 것을 몇마디로 요약해 보게.

불문학회 불한사전

état civil civil

호적,호적계

동아출판 프라임 불한사전

état civil état

호적

동아출판 프라임 불한사전

état civil état

호적, 호적계

불문학회 불한사전

état civil civil

(호적상의) 신분

불문학회 불한사전

transférer son état civil après le mariage. 이적() 하다

결혼을 하고 이적을 하다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

civil[sivil]

1.시민의2.[] 민법상의, 민사의 (criminel)3.민간인,민간인 생활4.[] 민사법정

état[eta]

1.(심신의) 상태,입장, 처지2.(사물의) 사태, 상황3.(상태·상황을 기입한) 보고서,

호적[戶籍][ː]

(활용형 : 호적이, 호적도, 호적만)

명사

1.livret de famille

호적[胡笛]

명사

1.sirène , sifflet .

호적을 불다

siffler, donner un coup de sifflet.

활용형

활용형

호적이, 호적도, 호적만

출처: 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR), 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

effacer[retirer, ôter, enlever] (le nom de) qn sur les registres d'état civil.

호적에서 누구의 이름을 파내다

être inscrit(e) à l'état civil de qn.

누구의 호적에 입적하다

inscrire à l'état civil.

호적에 올리다

siffler, donner un coup de sifflet.

호적을 불다

être inscrit(e) à l'état civil.

호적에 오르다

사전네이버 사전에서 더 보기

네트워크 오류 이미지 preload

열기번역 기록

PAPAGO WEB 배너

tenter une connexion FranceConnect 프랑스 커넥트로 로그인 시도하다.

solution[sɔlysjɔ̃]

1.풀이, 해답2.해결(), 타개3.중단 (=interruption, rupture)

proposer[pʀɔpoze]

1.제안[제의]하다, 권하다,제출[제시]하다2.추천하다, 지명하다3.[] 기도(企圖)하다4.() 작정이다, 계획을 품다,(목표·시간 따위를) 정하다5.신청하다,지원하다

état[eta]

1.(심신의) 상태,입장, 처지2.(사물의) 사태, 상황3.(상태·상황을 기입한) 보고서,

plus[ply(s)]

1.(동사를 수식) [plus (que)] (보다) , 더 많이2.(형용사·부사의 우등비교급) [plus (que)] (보다) 3.[un plus] (발음은 [plys]) 플러스 요인, 잇점 (=avantage, supplément)4.[plys] [수학] 플러스[덧셈] 기호(+)

laFrance[lafʀɑ̃ːs]

1.프랑스 (정식 명칭은 République française)

simplifier[sɛ̃plifje]

1.단순[간소, 간략, 도식]화하다 (=réduire)2.편리하게 하다 (=faciliter)3.단순[간소, 간략]하게 되다

par[paʀ]

1.(통과·경유) 으로, 을 통해서2.(행위의 장소) 에서3.(위치·방향)4.(부사의 강조) [par trop] 너무나도, 지나치게

accès[aksε]

1.(장소로의) 접근, 들어가기,출입로[], 통로2.(사람에의) 접근3.(정보·지식에의) 접근, 이해,(지위·권리 등의) 획득, 가입

vouloir[vulwaːʀ]

1.바라다, 원하다, 갖고[하고] 싶어 하다2.(사람을) 필요로 하다, 원하다,(육체적으로) 원하다3.(흔히 부정문에서) [vouloir de qc/qn (comme/pour)] 을 받아들이다, 갖고 싶다, 필요로 하다4.자기가 하기를 바라다5.서로 을 바라다

savoir[savwaːʀ]

1.(지식·사실 따위를 상세히·정확히) 알다 (=connaître, apprendre)2.(학습·훈련·경험으로) 알다, () 지식을 갖추다3.자기가 임을 알고 있다4.(수동적) 알려지다

par[paʀ]

1.[골프] , 기준 타수

vouloir[vulwaːʀ]

1.[문어] 의지, 의욕,의도2.bon vouloir 열의, 열성,[] 선의/mauvais vouloir 열의[성의] 없음,[] 악의 (=bonne volonté, bonnes intentions, mauvaise volonté, mauvaises intentions)

vous[vu]

1.(주어) 당신()[], 너희들은[]2.(직접목적보어) 당신(), 너희들을3.당신()(이라는 말), (=vouvoiement,), (tutoiement)

savoir[savwaːʀ]

1.지식, 학식,학문,[철학] (), (=acquis, connaissance)

service[sεʀvis]

1.(국가·사회에 대한) 의무2.병역 의무,군복무, 군대 생활 (=service militaire)3.근무, 업무,공익사업, 공공업무 (=fonction)

ligne[liɲ]

1., 2.(사물의) 윤곽,(신체의) (=contour)3., 행렬

faire[fεːʀ]

1.(예술가·작가의) 기법, 수법2.하기, 행위

comment[kɔmɑ̃]

1.(양태·방법) 어떻게, 어떤 방법으로 (=de quelle manière, par quel moyen)2.(이유·원인) , 어째서 (=pourquoi)3.(복수불변) 방법 (=manière)

accéder[aksede]

1.(주어는 흔히 on) (장소에) 이르다, 접근하다 (=arriver, parvenir)2.(높은 지위에) 오르다3.(정보·권리를) 획득하다

정부[政府][정부]

1.gouvernement

이상[以上][ː]

1.(이하)2.Puisque que c'est comme ça.

연금[年金][연금]

1.pension, rente

정부[情夫][정부]

1.amant, ami (정부)

이상[理想][ː]

1.idéal (현실)

제공하다[提供하다][제공하다]

1.fournir, offrir, mettre à disposition

연금[軟禁][ː]

1.résidence surveillée

당신[當身][당신]

1.toi, vous (, 자네)2.toi, mon chéri, ma chérie, mon amour3.vous

서비스[service]

1.service

보험[保險][ː]

1.assurance

알다[ː]

1.savoir, connaître, apprendre2.comprendre, entendre, saisir, sentir3.saisir, sentir

방법[方法][방법]

1.méthode, moyen, procédé

접속하다[接續하다][접쏘카다]

1.connecter

싶다[십따]

1.Adjectif auxiliaire indiquant que l'on a l'intention ou le désir de faire ce qui a été mentionné auparavant.2.Adjectif auxiliaire indiquant que l'on partage le sentiment ou l'idée mentionnés auparavant.3.Adjectif auxiliaire indiquant que l'on s'inquiète que ce qui a été dit auparavant puisse se réaliser pleinement.

사전

FranceConnect, comment ça marche ? 프랑스 커넥트는 어떻게 운영됩니까?

FranceConnect, c’est quoi? 프랑스 커넥트란 무엇입니까?

vouloir[vulwaːʀ]

1.바라다, 원하다, 갖고[하고] 싶어 하다2.(사람을) 필요로 하다, 원하다,(육체적으로) 원하다3.(흔히 부정문에서) [vouloir de qc/qn (comme/pour)] 을 받아들이다, 갖고 싶다, 필요로 하다4.자기가 하기를 바라다5.서로 을 바라다

service[sεʀvis]

1.(국가·사회에 대한) 의무2.병역 의무,군복무, 군대 생활 (=service militaire)3.근무, 업무,공익사업, 공공업무 (=fonction)

ligne[liɲ]

1., 2.(사물의) 윤곽,(신체의) (=contour)3., 행렬

espace[εspa[ɑː]s]

1.공간2.장소,표면3.(··물체 사이의) 간격, 거리 (=distance, écart)

accéder[aksede]

1.(주어는 흔히 on) (장소에) 이르다, 접근하다 (=arriver, parvenir)2.(높은 지위에) 오르다3.(정보·권리를) 획득하다

vous[vu]

1.(주어) 당신()[], 너희들은[]2.(직접목적보어) 당신(), 너희들을3.당신()(이라는 말), (=vouvoiement,), (tutoiement)

passer[pɑse]

1.지나가다, 통과하다2.(지나는 길에) 들르다3.(장애물 따위를) 지나다, 통과하다4.통과하다, 횡단하다, 건너다, 넘다 (=traverser, franchir)5.(장소를) 지나치다,앞지르다, 추월하다,초과하다,(시기를) 지나다 (=dépasser)6.(시간이) 지나다, 경과하다7.끝나다, 사라지다 (=finir)

sûr[syːʀ]

1.확신하는, 자신하는,믿는2.믿을 만한, 신뢰할 수 있는3.확실한, 틀림없는, 분명한

avoir[avwaːʀ]

1.가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)2.(상품을) 보유하다,취급하다3.(자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다

étape[etap]

1.숙박지, 휴식지,(군대의) 숙영지2.숙박, 휴식,숙영3.(하루·한 번의) 여정

accès[aksε]

1.(장소로의) 접근, 들어가기,출입로[], 통로2.(사람에의) 접근3.(정보·지식에의) 접근, 이해,(지위·권리 등의) 획득, 가입

sélectionner[selεksjɔne]

1.선택[선발, 선별]하다

lors[lɔːʀ]

1.[] 그때, 그 당시 (현재는 다음의 성구로만 쓰임), (=alors)

vouloir[vulwaːʀ]

1.[문어] 의지, 의욕,의도2.bon vouloir 열의, 열성,[] 선의/mauvais vouloir 열의[성의] 없음,[] 악의 (=bonne volonté, bonnes intentions, mauvaise volonté, mauvaises intentions)

connexion[kɔ(n)nεksjɔ̃]

1.결합, 연결,관련, 연관 (=affinité, analogie)2.(기계의) 연동(連動)3.[전기] 접속, 결선(結線)

vôtre[voːtʀ]

1.당신()의 것, 너희들의 것2.(복수) 당신()의 가족[친척, 친구]3.[] 당신()의 것 (재산·노력·의견 따위)4.faire des vôtres 늘 하는 그 바보 같은 짓을 하다

votre[vɔtʀ]

1.(소유·소속·관계) 당신(), 너희들의2.(동작·행위의 주체)3.(동작·행위의 대상)

sur[syːʀ]

1.(과일 따위가) 시큼한

espace[εspa[ɑː]s]

1.[인쇄] 스페이스2.(단어·글자 사이의) 간격

통하다[하다][통하다]

1.passer2.(Signification d'un propos ou d'une phrase) Bien s'enchaîner, sans partie illogique.3.(Courant) Passer par un endroit.

연금[年金][연금]

1.pension, rente

보험[保險][ː]

1.assurance

서비스[service]

1.service

[ː]

1.rempli, ourlet

싶다[십따]

1.Adjectif auxiliaire indiquant que l'on a l'intention ou le désir de faire ce qui a été mentionné auparavant.2.Adjectif auxiliaire indiquant que l'on partage le sentiment ou l'idée mentionnés auparavant.3.Adjectif auxiliaire indiquant que l'on s'inquiète que ce qui a été dit auparavant puisse se réaliser pleinement.

필요하다[必要하다][피료하다]

1.nécessaire, essentiel, indispensable

단계[段階][단계]

1.étape

1.(classificateur) botte , gerbe , fagot .

연금[軟禁][ː]

1.résidence surveillée

modifier l’adresse email 이메일 주소 수정하다 변경하다.

Etat civil

민사신분

frg | 2015-11-16

Acte de l’etat civil

민법신분증서

frg | 2015-11-12

bureau de l’état civil

등기소

ptg | 2016-11-11

unification de l'état civil

호적 통일

btlz | 2022-06-14

Etat

국가

frg | 2015-11-16

navigateur [navigatœːʀ] 1. 명사 뱃사람,[문어] 항해자 2. 명사 항해사,항공사, 조종사,경주용 자동차 운전자의 조수 3. 남성형 명사 [해양·항공] 자동 조종장치 4. 남성형 명사 인터넷 웹 검색 프로그램 동아출판 프라임 불한사전

navigateur [navigatœːʀ] 1. 명사 문어 뱃사람 , 항해자 2. 명사 문어 항해사 , 항공사 3. 형용사 문어 항해에 종사하는 4. 형용사 문어 물위에 떠 있는 불문학회 불한사전

Navigateur 브라우저 투계더앙 | 2022-07-01

INED: Institut National d'étude démographique

 

1단계: France Connect로 접속을 선택합니다.

Étape 1 : Je sélectionne l’accès FranceConnect

2단계: 화면에 뜨는 행정부서로고 중에서 자신이 시용하는 계정을 선택합니다.

Étape 2 : Je choisis un compte que j’utilise parmi ceux disponibles

3단계: 선택한 계정에 ID 입력합니다.

Étape 3 : Je renseigne les identifiants du compte sélectionné

4단계: FranceConnect는 로그인이 완료되었음을 알려줍니다.

Étape 4 : FranceConnect me confirme que la connexion est établie

FranceConnect 로그인 화면: 연결 완료되었습니다.

5단계: 연금보험 (www.lassuranceretraite.fr ) 개인 계정에 로그인 합니다.

Étape 5 : J’accède à mon espace personnel sur lassuranceretraite.fr

 

출처: www.lassuranceretraite.fr

번역:paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
더욱 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement
interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci.