여행용 가방 분실 또는 파손(破損): 항공회사는 귀하에게 어떻게 보상해 주는지에 대해 말해줍니다.
BAGAGES PERDU OU ENDOMMAGÉ
La compagnie aérienne vous dit des comptes.
귀하 가방 분실, 도착지 연 또는 피해보상. 귀하 가방은 도착 시점에 없습니까? 항공회사는 특정 한도까지 여행자를 보상해주어야 합니다. 어느 정도, 그리고, 어떻게? 귀하가 받을 자격이 있는 세부 사항입니다. |
가방 도착 지연 여행자 권리 비행기 착륙하여 내린 시점에 여행용 가방이 없거나, 나중에 가방이 배달 될 때 여행용가방 도착 지연이라고 합니다. 가방이 없는 동안에, 귀하는 생필품(위생 제품, 내의 등)을 구매하여야 합니다. 구매 청구서 제시하고 항공사에 환급 요청할 수 있습니다. 귀하는 수화물 배달 받은 일로부터 21일 이내에 서면으로 운송업자에게 불만을 제기해야 하며, 이 기간 내에 서면 청구를 하지 않으면 항공회사에 대한 어떠한 조치도 허용되지 않습니다. 귀하 도착 시점에 항공화물이 없다는 걸 확인한 경우, 마지막 항공편 운송회사 창구에 즉각 신고합니다. 항공회사는 화물 분실 신고를 등록하고, 귀하 가방 찾기 착수할 수 있습니다. 만약 창구가 없다면, 귀하 가방이 도착하지 않았다는 것을 항공회사에 최대한 빨리 알려 주시기 바라며, 서류 번호를 입수합니다. 휴가 여행 중이라면, 집에 돌아올 때까지 기다리지 마시기를 바랍니다. |
가방 분실 귀하의 권리 운송업자가 등록된 가방 분실을 인정하거나, 도착 날짜로부터 21일 이내에 도착지에 여행 가방이 도착하지 않는 경우, 이런 경우 가방은 분실된 것으로 간주합니다. 그러면 귀하는 분실된 물건과 여행 가방을 환급해 줄 것을 청구할 수 있습니다. 약 1 330유로 한도 내에서 손해배상금을 받아 낼 수 있습니다. 그러나 항공사는 분실된 개인 소지품을 새로운 가치로 환급하지 않고 할인 금액을 적용한다는 점을 유념해야 합니다. 귀하는 분실된 물품 구매 영수증 첨부하여서, 항공회사에 서면 환급 신청서를 보내야 합니다. 만약 증빙이 없는 경우, 무게에 대한 보상이 제안됩니다. ( kg 당 약 20€). 가방이 없는 경우, 회사는 기본 생필품 키트를 제공하거나 수화물 부재로 인한 초기 지출 비용을 충당하기 위해 상품권(商品券)을 제공할 수 있습니다. 그러나 이것은 의무가 아닙니다. |
가방 보상 귀하의 권리 귀하 가방 수령 하였을 때, 운송 기간에 가방이 손상되었거나 파손되었을 경우, 운송업자에게 파손된 물품과 가방 가격 환급 요청할 수 있습니다. 그러려면, 운송 기간 동안에 손상된 물품 관련 자료를 최대한 제공함으로써, 가방 수령일로부터 7일 이내에 항공회사에 서면 요청해야 합니다. (손상된 물품 사진, 구매 청구서.) |
분실 또는 파손된 가방 항공사가 부담하는 보상금 여행용 가방 파손 또는 손상되었을 때 적용하는 국제 법령은 와르사바 협정과 몬트리올 협정입니다. 몬트리올 협정은 다음에 적용됩니다: 비준된 2 국가 사이에 항공편: (도착지 상관없이) 유럽 연합 국가 내 운행되는 모든 항공편 바르샤바 협정은 항공사 국적에 상관없이 적용됩니다: 몬트리올 협정이 비준되지 않은 2 국가 사이 항공편. 한 국가만 몬트리올 협정을 비준한 두 국가 사이에 항공편 책임 한도는 환율 변동에 따라 달라지는 특별 인출권(特別引出權)(DTS) 이라 불리는 국제통화기금(FMI) 계정의 화폐단위로 확정됩니다. 보상 한도는 다음과 같습니다: -몬트리올 협정에 경우 여행객 한 명당 1000 특별 인출권(DTS)( DIR 1 3 30 €); 가방 KG 당 약 17 특별 인출권(DTS) 말하자면, 바르샤바 협정 경우 KG 당 약 20€. 귀하의 손해가 이 상한보다 적었을 때 귀하는 귀하의 손해 금액에 대해서만 배상을 청구할 수 있습니다. 입증된 손해액이 책임 한도를 초과하는 경우 이 상한선에 해당하는 보상만 청구할 수 있습니다. |
분실 또는 파손된 가방 분쟁이 발생하면 어떻게 해야 하는지? 귀하가 이용한 항공사에서 보상 거부하는 경우, 원만한 해결책 모색하려면, 민간 항고 총국(DGAC)에 온라인 이의 제기 신청하거나, 또는 여행 관광 중재자에게 제소합니다. 귀하의 원만한 합의에 이르지 못하는 경우, 법원에 제소하여 손해 배상 청구할 수 있습니다. ( 물품 환급, 가방 분실 또는 파손). 관할 법원은 분쟁 금액에 따라 달라집니다: 10000 € 미만 경우는 소 법원 10000 € 이상 소송인 경우는 지방법원 귀하는 2년 이내에, 항공회사를 상대로 또는 법원에 책임에 대한 소송을 제기할 수 있습니다. |
번역자 주석:
le tribunal d’Instance 소 법원
tribunal de grande instance[d'arrondissement, [옛] de première instance] → tribunal
지방법원 (소법원·경찰법원의 상위법원)
동아출판 프라임 불한사전
tribunal de grande instance 발음듣기 → instance
고등법원
불문학회 불한사전
DGAC Direction générale de l’aviation civile“ 민간 항공 총국
le Médiateur Topurisme Voyage 관광 여행 중재자
indemnisation [ɛ̃dεmnizɑsjɔ̃]
여성형 명사 배상, 보상,보상[배상]금 (지불)
동아출판 프라임 불한사전
FMI-IMF Fonds Monétaire internationaux 국제 통화 기금
DTS droit de tirages speciaux variant en fonction des fluctuation montaire: 환율 변동에 따라 달라지는 특별 인출권(特別 引出權)
Varsovie
[지명] 바르샤바
위키피디아
ratifier [ʀatifje]
1.타동사 비준[승인, 재가]하다 2.타동사 [문어] 공인(公認)[시인]하다
동아출판 프라임 불한사전
ratifier [ʀatifje]
1.타동사 비준{재가}하다 (=entériner) 2.타동사 시인하다, 찬성하다(approuver)
불문학회 불한사전
les indemnités dues à la compagnie aérienne 항공사가 부담해야할 보상금
abîmer [abime]
1.타동사 상하게 하다, 망가뜨리다(casser, détériorer) ; 상처를 입히다.
2.타동사 심연에 빠뜨리다, 파멸{파산}시키다 ; 혹평하다.
3.자동사 무너지다, 붕괴하다(crouler) ; 삼켜지다, 잠기다(s'engloutir) ; 파멸{파산}하다(se ruiner).
불문학회 불한사전
avoir 1 [avwaːʀ] 1.타동사 가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)2.타동사 (상품을) 보유하다,취급하다 3.타동사 (자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다
동아출판 프라임 불한사전
avoir 2 [avwaːʀ] 1.남성형 명사 재산, 자산 2.남성형 명사 [상업] 대변(貸邊) 동아출판 프라임 불한사전
avoir [avwaːʀ] 1.동사 ((소유)) 2.동사 가지다, 소유하다(posséder). 3.동사 손에 들다. 4.명사 ━n.m. 재산. 불문학회 불한사전
AVOIR: 상품권(商品券)
fournir un kit de première nécessité 기본 생품품 키트 제공하다.
Un dédommagement au poids vous est proposé. 무게에 대한 보상이 제안됩니다.
[demander(obtenir) une somme d'argent en dédommagement de qch]
에 대한 손해배상금을 요청하다(받다)
불문학회 불한사전
produit d'hygiene 위생 제품
dédommagement [dedɔmaʒmɑ̃]
1.남성형 명사 손해 배상, 변상 (=compensation, indemnisation)
2.남성형 명사 대가, 보상,벌충
동아출판 프라임 불한사전
avoir le droit de+inf; être en droit de+inf
할 권리가 있다
동아출판 프라임 불한사전
avoir le{être en} droit de+inf.
할 권리가 있다 , 해도 좋다
불문학회 불한사전
lancer une recherche de votre bagage 귀하 가방 찾기 착수하다.
Retard de bagage 여행용 가방 도착지연
bagage [bagaːʒ]
1.남성형 명사 (복수) (여행객의) 짐, 가방,휴대품, 수하물
2.남성형 명사 [비유] 지식, 학식,경험 (=connaissance)
3.남성형 명사 [옛] 여행 짐[장비],군사 장비 (=équipement)
동아출판 프라임 불한사전
bagage [bagaːʒ]
1.명사 짐, 하물(荷物) ; (짐을 넣는) 가방 ; (가방‧슈트케이스 따위의) 휴대품 ; 시시한 가재도구 ; 짐짝.
2.명사 (pl.) (여행용) 수하물. fourgon à bagages 수하물 운송 차량.
3.명사 지식, 학식(connaissances), 경험(expériences) ; 정신적 유산 ; 작품, 저작.
불문학회 불한사전
Même entre bons amis, il faut des comptes précis / Les bons comptes font les bons amis. → 계산
아무리 친한 사이라도 계산은 틀림없이 하자
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
Cour des comptes
회계검사원
frg | 2015-11-16
la consultation des comptes
계좌추적
HYUNEE | 2015-04-16
Ministère de l'Action et des Comptes publics
프랑스 예산회계부
이도 | 2020-11-25
aligner des comptes
[상업] 청산하다
동아출판 프라임 불한사전
aligner des comptes
청산하다
불문학회 불한사전
파손(이) 되다 破損- → 파손
se détériorer, s'abîmer, s'endommager; être abîmé(e), endommagé(e), détérioré(e).
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
파ː손 (破損)
【명사】【~하다 → 자동사,타동사】
깨어져 못 쓰게 됨. 또는 깨뜨려 못 쓰게 함.
┈┈• ∼을 입다
┈┈• 기물을 ∼하다
┈┈• 유리창이 ∼되다.
réajuster des comptes. → 계산
계산을 맞추어 보다
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
balance des comptes → balance 1
대차의 차감 잔액
동아출판 프라임 불한사전
chipoter sur des comptes → chipoter
계산을 가지고 옥신각신하다
동아출판 프라임 불한사전
vérifier des comptes → vérifier
회계를 감사하다
동아출판 프라임 불한사전
Cour des comptes → cour
회계감사원
동아출판 프라임 불한사전
la Cour des comptes → compte
회계 감사원
동아출판 프라임 불한사전
le registre des comptes. → -장 13
출납장
한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전
auditeur à la Cour des comptes → auditeur
회계감사원의 감사관
동아출판 프라임 불한사전
référé de la Cour des comptes → référé
회계감사원의 회계질문서
동아출판 프라임 불한사전
commissariat des comptes → commissariat
감사원
동아출판 프라임 불한사전
conseiller référendaire à la Cour des comptes → référendaire
회계검사원의 주임검사관
동아출판 프라임 불한사전
vérification f 여성 des comptes. → 검사
회계 검사
민중서림 엣센스 한불사전
se charger des comptes, tenir la comptabilité. → 회계
회계를 맡다
민중서림 엣센스 한불사전
Ministre des Finances et des Comptes publics
국세청장
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
vérification des comptes, expertise comptable
회계 감사
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
le nouveau ministre des Finances et des Comptes publics
새로운 국세청장
K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문
출처: STOP Antique N° 145 2022년6,7,8월, 제 6~7쪽
번역: 서 봉 paniervert@hanmail.net
알림: 이 글의 저작권은 프랑스 로베르 라퐁-라퐁 프레스 출판사에 있습니다. ‘로베르 라퐁 라퐁뜨 프레스’ 출판사에서 발간하는 격월간지 “Stop Anarques” 잡지 기사를 한국어 번역 허가로 게재(揭載)합니다. 자세한 것은 www.lafontpresse.fr 에 문의바랍니다. 무단 전재 금지(無斷 轉載 禁止)! 로베르라퐁-라퐁프레쓰 판권 소유. 라퐁프레쓰- 스멩 베르 가 53번지, 92100 블로느 비양꾸르(프랑스), 전화 0146102125 팩스 01 46102122 Rappel: Le droit d'auteur de cet article appartient à l’édition Robert Lafont - Lafont Presse en France. Le magazine "Stop Anarques" est puiblié bimensuellement par l'Edition Robert lafont-lafonte presse L'article est publié en langue coréenne selon autorisation écrite de traduction. Pour plus d'informations, veuillez contacter www.lafontpresse.fr. Interdiction de reproduction non autorisée! Tous droits réservés à l’Edition Robert lafont-lafont presse « Stop Anarques Lafont presse-53 rue Chemin vert 92100 Boulogne Billancourt(France)Tel0146102125 Fax0146102122 |
'프랑스 알기( 여행·여가)' 카테고리의 다른 글
휴가 보조금 활용하는 방법? (0) | 2022.07.15 |
---|---|
호텔 숙박: 다음 5가지 질문으로 당신의 권리를 이해하기: (0) | 2022.07.13 |
이동-여행; 위생 위기 기간에 해외여행은 어디에 문의합니까? (0) | 2021.12.13 |
진위(眞僞): 가족 수첩으로 미성년자와 함께 해외여행 갈 수 있습니까? (0) | 2021.08.28 |
외국에서 안전: 외국으로 여행 떠납니까? 아리안느(www.ariane.fr)에 등록 하세요! (0) | 2021.06.28 |