프랑스 알기(생활정보)

전기세(電氣稅) 고지서 줄이는 법.

갑조(甲朝) 2024. 3. 20. 14:19

전기세(電氣稅) 고지서 줄이는 법.

Comment réduire sa facture d’électricité

 

주택(住宅)과 관련된 에너지 지출(支出)은 월 172로 다시 증가하기 시작했습니다. 말하자면, 2016년보다 7가 인상(引上)된 것입니다. Sofinco의 소비자 및 일일 지표인 Sofinscope의 최신판에서는 이를 지적하고 있습니다. 광열비 고지서(光熱費 告知書)를 낮추는 데 도움이 될 수 있을까요?

 

우리의 월별 에너지 비용은 얼마입니까?

Sofinscope 연구에 따르면, 공동 주택에 거주하는 경우 109유로, 부부와 자녀가 있는 경우 191유로, 개인 주택에 거주하는 경우 209유로, 주택 면적이 150이상일 때 275유로입니다.

기기(器機)가 꽉 채워졌을 때 돌리시기 바랍니다. 이미 프랑스인 89%는 그렇게 하고 있습니다.
거의 비어 있는 상태에서 식기 세척기 돌리지 않는 다면, 손 설거지하는 것보다는 식기 세척기 사용하는 것이 훨씬 더 경제적이라는 점을 상기시킵니다! 경제적 모드 설정으로 사용하면 물 소비는 18%, 전기는 25% 줄일 수 있습니다! 세탁기도 마찬가지입니다.
냄비 뚜껑을 덮고 물 끓이면, 에너지 소비를 4배나 적게 사용 하게 됩니다.
목욕하는 것보다는 샤워하시기 바랍니다.
욕조(浴槽)에 물 채우려면 약 200에서 250물이 필요합니다. 그반면에, -5분 이내- 빠른 샤워하게 되면 약 40에서 60물만 있으면 됩니다. 그리고 비누칠하는 동안에 사워 물 잠그면, 추가로 약 20물을 절약하게 됩니다! 광열비 고지서 좀 더 줄이고 싶으시니까?
물 사용을 50%까지 절약할 수 있는 물줄기 제한하거나 저유량(低流量) 사워 꼭지 사용하십시오. 1의 물값은 평균 4.15€(역주: 약 5 800원) 라는 점을 잊지 마시기 바랍니다.
프랑스인 74%가 그러하듯이, 주택 실내 평균 온도를 낮춥니다.
환경 및 에너지 관리 기관(La Adele)은 다음과 같이 적정 온도를 권장합니다: 거실은 18°C, 방은 16°C, 욕실은 22°C, 현관 입구는 17°C……. 평균 19°C, 이게 이상적인 (적정) 온도입니다! 실내 온도를 올리면, 전력 소비가 7% 더 늘어납니다.


프로그램 장착된 온도 조절기 설치하게 되면 난방비를 25%를 줄일 수 있게 됩니다.
이제 프랑스인의 69%가 실시하고 있는 것처럼, 기기(機器) 대기 상태로 두는 것보다는 완전히 끄는 게 좋습니다.
힘 매트릭스에서 2013년도에서 실시한 조사에 따르면, 대기 상태로 두는 가전제품(家電製品) 전력 소비량은 가구당 연간 평균 86에 상당합니다. 이는 일 년 내내 7개 등을 계속 켜 놓는 것과 같은 전력 소비량입니다.
그게 아세요?
휴대용 노트북은 사무실 PC보다 전력은 80% 적게 소비(所費)합니다.
전기 소켓에 전원이 연결된 채로 놓아둔 충전기는 비록 더 충전되지 않는다고 하더라도, 계속 전기(電氣)가 소비되고 있습니다!

 

성능이 좋은 가전제품(家電製品)을 선택하십시오.
환경 및 에너지 관리 기관(La Ademe), 일예(一豫), A+ 급 냉장고는 11년간 약 540소비되면, 이에 대비 A+++ 급 냉장고는 275정도입니다. 그리고 예, 맞습니다. A+++ 또는 A++ 등급 전자 제품은 A+ 등급 전자 제품보다 최소한 20%[50% 전력을 적게 소비됩니다: 3mm 성에가 끼게 되면, 전력 소비는 30% 더 늘어납니다.

 

휘발유 소비 줄이는 방법
유류 소비 줄이려면 우리의 조언을 따르시기 바랍니다.
시속 10km 속도를 줄이게 되, 눈에 띄게 주행 시간을 늘리지 않고도, 100 KMS 주행 시마다 1기름을 절약하게 됩니다. 에어컨은 15%에서 35% 휘발유 소비가 늘어납니다. 시속 100KMS 이하로 운전할 때, 에어컨 끄고 창문을 열어 둡니다. 타이어 공기압(空氣壓) 확인 바랍니. 타이어에 공기압(空氣壓)이 부족하면 연료 소비가 4% 더 늘어납니다.

번역자 주석(飜譯者 註釋):

givre [ʒiːvʀ] 1.남성형 명사 서리, 성에

 

2.남성형 명사 [화학] (액체의 증발가스의 용해시 나타나는) 흰색의 결정

 

3.남성형 명사 (마른 과일 따위에 생기는) 백분

 

동아출판 프라임 불한사전

un ordinateur portable: 휴대용 노트북

préconiser [pʀekɔnize] 1.타동사 권장하다, 추천하다 (=recommander) 2.타동사 [] 칭찬[찬양]하다 (=louer) 3.타동사 [가톨릭] (주교의) 임명을 재가하다 동아출판 프라임 불한사전

L’Ademe: Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie 환경 및 에너지 관리기관

lave-vaisselle [lavvεsεl]

남성형 명사 (복수불변) 식기 세척기

 

동아출판 프라임 불한사전

lave-vaisselle [lavvεsεl]

명사 접시{식기} 씻는 기계 (machine à laver la vaisselle)

 

불문학회 불한사전

habiter en logement collectif 공동주택(共同住宅)에 거주(居住)하다.

faire suturer sa blessure à la main à l'infirmerie

그들은 병원에서 베인 상처를 봉합했다.

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

[aider qn à+inf./[드물게] aider qn à ce que+sub.] Elle aide sa mère à faire la vaisselle. aider

그 여자는 어머니가 설거지하는 것을 돕는다

동아출판 프라임 불한사전

Ce soir, c'est à toi à faire la vaisselle. à

오늘 저녁 설거지는 네 차례이다

동아출판 프라임 불한사전

[à+inf.] Il me reste à faire la vaisselle. à

내게는 설거지할 일이 남아 있다

동아출판 프라임 불한사전

Il s'est fiancé la semaine dernière avec la fille qu'il fréquentait / La semaine dernière, il a demandé sa main à la fille qu'il fréquentait. 약혼() 하다

그 남자는 교제하던 여자와 지난주에 약혼을 했다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

faire bouillir de l’eau 물 끓이다

baignoire [bεɲwaːʀ] 1.여성형 명사 욕조,목욕탕 2.여성형 명사 (오페라·공연장 따위의) 1층 칸막이 관람석[특별석] 3.여성형 명사 [해양] 동아출판 프라임 불한사전

2 [ː] 1.명사 baignoire 2.명사 Installation telle qu'une source thermale ou un bain public. 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

욕조 浴槽 [욕쪼]

명사 baignoire 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

목간통 沐間桶

명사 baignoire . 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

냉탕 冷湯 [ː]

명사 bain froid, baignoire remplie d'eau froide (온탕) 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

물고문 물拷問 [물고문] 명사 supplice d'eau, supplice de la baignoire, supplice de la goutte d'eau 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

Je préfère faire une douche plutôt que de prendre un bain dans la baignoire.

나는 목욕을 하는 것보다 샤워를 더 좋아한다.

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스

flexible de douche[d'aspirateur] flexible

샤워기[진공 청소기]의 잘 구부러지는 호스

동아출판 프라임 불한사전

fermer la porte de la cabine de douche

샤워실 문을 닫아라

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

rideau de douche

샤워 커튼

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

pomme de douche douche

샤워 꼭지

동아출판 프라임 불한사전

rideau de douche rideau

욕실 커튼

동아출판 프라임 불한사전

 

pommeau

샤워기 2023-08-20

chauffage [ʃofaːʒ] 1.남성형 명사 난방,불때기 2.남성형 명사 난방 방식 3.남성형 명사 난방기구,난방설비 동아출판 프라임 불한사전

chauffage [ʃofaːʒ] 1.명사 난방 , 불 때기 2.명사 난방 기구(appareil de chauffage), 난방 시설{설비} 3.명사 (시험을 위한) 주입식 공부 불문학회 불한사전

thermostat [tεʀmɔsta] 남성형 명사 (자동) 온도조절장치, 정온기(整溫器) 동아출판 프라임 불한사전

programmation [pʀɔgʀamɑsjɔ̃] 1.여성형 명사 (영화·라디오·텔레비전의) 프로그램 편성 2.여성형 명사 [정보] 프로그래밍 3.여성형 명사 [구어] 계획, 예정 동아출판 프라임 불한사전

programmation [pʀɔgʀamɑsjɔ̃] 1.명사 (영화·라디오·텔레비전의) 프로그램 편성 2.명사 컴퓨터 프로그래밍 , (기계 작동의) 설정 3명사 계획(planification) , (정치·경제 따위의) 강령 작성 불문학회 불한사전

대기모드

en veille. (컴퓨터나 가전기구를 완전히 종료시켜 놓지 않고 꺼져있는 것 같지만 바로 재가동 시켜놓을 수 있도록 대기 모드로 해놓는 것)

알리네아 | 2016-01-25

오픈사전

불침번을 세우다 不寢番-

mettre en place une veille, organiser des rondes de nuit.

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

réfrigérateur [ʀefʀiʒeʀatœːʀ] 1.형용사 냉각하는

 

2.남성형 명사 냉장고 (=frigidaire, [구어] frigo)

 

동아출판 프라임 불한사전

réfrigérateur [ʀefʀiʒeʀatœːʀ] 1.명사 냉각기{장치}, 냉동기{장치}, 냉장고{}(frigidaire)

 

2.형용사 냉각시키는

 

불문학회 불한사전

perceptible [pεʀsεptibl] 1.형용사 지각할 수 있는, 감각을 통해 알 수 있는

 

2.형용사 이해할 수 있는

 

3.형용사 [드물게] (세금 따위가) 징수 가능한

 

동아출판 프라임 불한사전

perceptible [pεʀsεptibl]

1.

형용사 (으로) 지각할 수 있는

 

2.

형용사 이해{파악}할 수 있는, 인식 가능한

 

3.

형용사 (세금을) 징수할 수 있는 (=percevable)

 

불문학회 불한사전

perceptible 1.Qui peut être perçu. 2.(spécialement) Qui peut être perçu par les sens. 3.(par ext) Ce qui peut être perçu par l’esprit. 위키낱말사전

[perceptible à] perceptible à l'œil perceptible

눈으로 볼 수 있는 동아출판 프라임 불한사전

perceptible à l'oreille perceptible

귀로 들을 수 있는 동아출판 프라임 불한사전

intention difficilement perceptible perceptible

쉽게 파악할 수 없는 의도 동아출판 프라임 불한사전

objet perceptible à la vueà l’œil perceptible

눈으로 볼 수 있는 물체 불문학회 불한사전

L’intention de cette plaisanterie ne lui était pas perceptible. perceptible

그는 그 농담의 의도를 파악할 수 없었다. 불문학회 불한사전

출처 STOP Arnaque, N° 152 20233,4,5월 제 4,5

번역: 서 봉 paniervert@hanmail.net

알림:
이 글의 저작권은 프랑스 로베르 라퐁-라퐁 프레스 출판사에 있습니다.
로베르 라퐁 라퐁뜨 프레스출판사에서 분기별로 발간하는 Stop Anarques잡지 기사를 한국어 번역 허가로 게재(揭載)합니다.
자세한 것은 www.lafontpresse.fr 에 문의바랍니다.
무단 전재 금지(無斷 轉載 禁止)!
로베르라퐁-라퐁프레쓰 판권 소유.
라퐁프레쓰- 스멩 베르 가 53번지, 92100 블로느 비양꾸르(프랑스), 전화 0146102125 팩스 01 46102122
Rappel:
Le droit d'auteur de cet article appartient à l’édition Robert Lafont - Lafont Presse en France.
Le magazine "Stop Anarques" est publié trimestriellement par l'Edition Robert lafont-lafonte presse
L'article est publié en langue coréenne selon autorisation écrite de traduction.

Pour plus d'informations, veuillez contacter www.lafontpresse.fr.
Interdiction de reproduction non autorisée!

Tous droits réservés à l’Edition Robert lafont-lafont presse « Stop Anarques