프랑스 알기( 연금·상속·사회 보장)

해외에 거주하는 연금 수급자의 건강보험료

갑조(甲朝) 2024. 6. 9. 08:04

한마디)

안녕하세요?

프랑스인들조차도 해외 이주하여 살면서 소액 연금에 대해 건강보험료 강제 공제하는 방침에 불만이 팽배합니다.

아래 어느 분의 글을 보면 분명히 문제의 소지가 있습니다.

비과세자(非課稅者)이며 궁극적으로 프랑스 본토 이외에서는 아무런 혜택도 받을 자격이 없는, 저소득의 (프랑스 밖) 해외이주자(海外移住者) 연금에서 (7.4%) 건강보험료(CotAM) 공제는 용납할 수가 없으며 분명히 차별적 差別的입니다.
한 예로, 대퇴골 골절 사고 경우 또는 심지어 항공회사들조차도 우편물 수송 항공편으로 사고 승객 운송 거부합니다. (: 외인 제씨 씨, 20240514439)’
(자료: 해외이주(海外移住) 프랑스인 연대 연맹)

 

그래서인지, 프랑스 연금 보험에서 202441일 때부터는, 기본 연금에서 건강보험료 3.2%는 더 공제하지 않기로 하였습니다.

그런데도, Agirc-Arrco 보충연금에서는 여전히 우리가 유럽 경제 공동체 국가 또는 모로코 또는 스위스에 살고 있지 않다는 말도 안 되는 이유로 보충연금에서 건강보험료 4.2%를 공제하고 있습니다.

두 분이 이에 대하여 이의제기한 적이 있습니다.

그런데 한국은 유럽 경제공동체 소속 국가가 아니므로 건강보험료 4.2% 계속 공제하고 있다는 말도 안 되는 이유로 건강보험료 폐지 거부하고 있습니다.

 

해외이주 프랑스인들도 소액 연금에 건강보험료 폐지 요구하고 있으므로, 좋은 결과 있기를 기대해봅니다.

 

감사합니다.

2024.6.9

 

해외에 거주하는 연금 수급자의 건강보험료

 

La CotAM pour les retraités résidant à l’étranger

2024425일 목요일 게재-

 

건강보험료란?

건강보험료는 프랑스 밖에 세무거주지를 두고 거주하는 연금 수급자에게 지급하는 연금에서 자동 공제됩니다.

건강보험료 자동 공제액은 기본 연금에서는 3.2%이며, 보충연금(Agirc-Arrco 보충연금, 비정규직 국가공무원 보충연금(Ircabntec)에서는 4.2%입니다. 자영업자 사회보장 경우, 연금에 대한 건강 보험료율은 7.1%입니다.

 

이러한 건강보험료를 내게 되면, 피보험자와 그의 부양 미성년자가 프랑스에 임시 체류하는 기간에 즉각적이고 예정된 의료비를 보장받을 수 있을 그뿐만 아니라, 건강보험 진료 중 발급받을 수 있습니다. ( 해외 프랑스 퇴직자 국가센터(CNAREFE)에 문의해야 합니다.)

 

2019년 이전:

이전의 보험 가입 기간과 관계없이 프랑스 사회보장제도에 따라 지급되는 연금을 수령하는 모든 연금 수령자는 건강보험료(cotAM)의 적용을 받았으며 그 반대급부(反對給付), 프랑스에서 자신의 치료를 받는 혜택을 받았습니다.

 

2019년 이후:

사회보장 재원조달에 관한 20181222일 자 법률 제2018-1203호 제 52조는 이제 전문적인 활동 없이 "기본 프랑스 사회보장 시스템에 따라 제공되는" 기본 연금 또는 노령 연금 보유자가 혜택을 받을 수 있다고 규정합니다. 연금이 "프랑스 제도에 따라 15년 이상의 보험 기간"에 건강보험료 내는 경우 프랑스에 임시 체류하는 동안 치료를 받을 수 있습니다.

 

건강보험료 납부대상자는 누구입니까?

다음과 같은 경우, 건강보험료는 프랑스 건강보험 공단의 의무 가입하는 퇴직자들이 납부이야 합니다:

프랑스에서 이전에 최소한 15년 이상 건강보험에 가입된 연금 수급자

또는 안도라, 보스니 헤르체고비나, 몬테네그로, 코소보, 마케도니아, 세리비아, 모로코와 튀니지에 거주하고 있는 연금 수급자로, 프랑스에서 보험 기간과 상관 상관없이, 프랑스 연금만 받고 거주지 국가에서 아무런 연금을 타고 있지는 않은 경우,

 

참고 : 모나코에 거주하는 연금 수급자는 건강보험료 면제됩니다.

 

채택된 15년 보험 기간이란 무엇입니까?

15년 기간은 (전체 연금 기관에 대해) 프랑스 연금 기관에 낸 기여금만 누적하여 계산될 것입니다. 지역사회 협정이나 협약 차원에서 승인된 분기는 고려대상이 아닙니다. 15년 보험 납부 기간은 꼭 연속적이지 않아도 됩니다만, 누적은 됩니다: 보 다 더 긴 기간에 획득할 수 있습니다.

 

자녀 보험 기간 할증(MDA) 분기, 군 복무 기간, 실직 기간, 일일 수당이 지급되는 병가로 승인된 분기는 계산될 것입니다.

 

부당한 공제가 된 경우에는 어떻게 해야 합니까?

부당한 공제가 된 경우에는 어떻게 해야 합니까?

2019년 이후, 프랑스에서 진료비 보장에 대한 15년 보험 가입 기준에 부합하지 않는 수많은 연금 수령자들은 더 건강보험료 납부 책임이 없음에도 불구하고 연금 기금에 의해 건강보험료 (COTAM)에서 계속 공제되고 있습니다.

 

우리는 귀하에게 항소 편지 예문을 제공합니다. 그것은 단순한 편집 보조로 간주하여야 한다.

 

편지 다운로드받다.

TELECHARGER LA LETTRE

 

12건의 댓글

생 마르빌에 사는 질 베르나르,

20244251630

Agirc-Arrco 연금 공단의 건강보험료 공제 폐지 요청 편지를 여러 차례 보냈으며, 취소 거부에도 불구하고, 저의 요구 관철하기 위하여 인권 보호 기구(역주: 우리나라의 국민 권익 위원회)에 청원(請願)하였습니다. 그반면에, 국민 노령보험 공단(CNAV) 경우 법을 상기시키는 것만으로도 충분했습니다.

답변하다

 

 

댓글 메셀 르실론

202404260147

제 보충연금 분기 지급에 대하여 Agirc-Arrco에 여러 차례 편지를 보냈음에도 불구하고, 20234월부터 제 보충연금 지급 중지되었습니다.

사유: (지난 10년 이렇게 똑같은) 멕시코 은행 정보를 더 받아들이지 않습니다. Agirc-Arrco 보충연금 공단에서는 멕시코 은행제도에서는 존재하지도 않는 은행 계좌 정보(RIB)제출 요구하고 있습니다.

 

 

외국에 거주하는 프랑스인 연대 연맹 답변

202404291011

안녕하세요?

귀하 사회보장 번호와 함께 contact@alliancesolidaire.org로 연락 주십시오.

 

벨레 댓글

2024521223

먼저, 매우 정확하고 실용적이면서 정보 제공에 감사드립니다.

저는 건강보험료 납부대상자인데, 아직 지역 연금 공단의 아주 모호한 입장으로, 아직 건강보험료 공제되고 있지 않는 정반대의 문제에 직면하고 있습니다. 도와줄 수 있다면, 이메일 주소를 주신다면, 자세히 연락 드리겠습니다.

 

프랑스 밖 거주하는 프랑스인 연대 연맹 답변

2024521229

contact@alliancesolidaire.org. 로 연락 바랍니다.

 

Claudedemir@gmail.com 댓글:

20244261229

왜 건강보험료 냅니까……? 리는 가치가 거의 없고 시스템에서 배제된 시민처럼 느껴질 수 있습니다. 자유, 평등, 박애그건 예전 일이었습니다.

 

제아 삐에르 싸베르 댓글

202405062212

안녕하세요?

20230323일에, 3년 근속(勤續)인데도, 누군가가 제 건강보험료 내도록 결정하였습니다. 그 결과, 제가 앞으로 어떻게 살아갈 수 있을지 아무런 관심도 없이, 두 달간의 연금이 삭감되었습니다.

저는 사회보장에 가입되어 있지 않고 있으며, 폴리네시아 연금에서 기여금이 공제되는 프랑스령 폴리네시아 사회보장 재해 신용금고(CPS)에 소속되어 있으므로 건강보험료(COTAM)의 적용을 받지 않습니다.

따라서, 저의 폴리네시아 세금고지서와 프랑스령 폴리네시아 사회보장 신용금고(CPS)에 가입 증명서 제출 요구하는 연금 기금에 통보하였습니다.

연금 기금에 프랑스령 폴리네시아 사회보장 기금(CPS)에 가입 증명서, 프랑스령 폴리네시아 사회보장 기금(CPS)의 업데이트된 피보험자 사회보험증, 그리고 건강보험료 공제가 포함된 폴리네시아 연금 지급에 대한 증빙서류를 보냈습니다. 그렇지만, 소득에 대한 직접세는 프랑스령 폴리네시아에서 시행되지 않고 있으므로, 이 문서가 존재하지 않기 때문에 세금 통지를 제공할 수 없다고 설명했습니다.

제가 현재 멕시코에만 거주하고 있고, 프랑스령 폴리네시아의 세금고지서를 제출할 수 없으므로(실거주하지 하지 않으므로 제출할 수 없는 문서입니다) 건강보험료 면제할 수 없다는 연금 공단의 답변입니다.

이런 어처구니없는 상황에 직면하여 마냥 손 놓고만 있을 수 없어서, 그래서 어떻게 하면, 이 황당한 상황에서 어떻게 벗어날 수 있는지 여러분의 도움을 요청합니다.

 

해외 거주프랑스인 연대 연맹 답변

202405131758

안녕하세요?

 

2019년 이래, 프랑스에서 진료 보장에 대한 15년간의 연금 납부 기준을 충족하지 못한 수많은 연금 수급자들이, 납부 대상이 아닌데도 불구하고, 퇴직 연금에서 건강보험료 계속 공제되고 있습니다,

귀하에게 항소 편지 예문을 제공합니다. 이는 어디까지나 편지 작성에 도움을 주는 것뿐입니다.

바로 가기:

: https://alliancesolidaire.org/wp-content/uploads/2024/04/Lettre-cotAM.pdf

 

와얀 제씨 댓글

20240514439

비과세자(非課稅者)이며 궁극적으로 프랑스 본토 이외에서는 아무런 혜택도 받을 자격이 없는, 저소득의 (프랑스 밖) 해외이주자(海外移住者) 연금에서 (7.4%) 건강보험료(CotAM) 공제는 용납할 수가 없으며 분명히 차별적 差別的입니다.

일례로, 대퇴 경부(대퇴골-넓적다리뼈) 골절 사고 경우 또는 심지어 항공회사들조차도 우편물 수송 항공편으로 사고 승객 운송 거부합니다. (: 외인 제씨 씨, 20240514439)

 

릴리안 멜 끼온 댓글

2024051511420

안녕하세요?

10여 년 전부터 혼인으로 프랑스인 여성입니다. 건강보험 또는 진료 중 발급 혜택을 받을 수 있는지 문의합니다. 내 남편이 아픈 경우 제가 다니는 회사에 의해 보장받고 있으며, 또는 회사에 의해 의약품 보장받고 있습니다. 그런데, 저의 경우, 제가 프랑스에 있는 경우, 아무런 보장을 받을 수 없습니다. 상호 적용이 불가능합니까? 문제는 또한 이런 문제가 발생하였을 때, 어디 가야 정확한 정보를 알 수 있는지 모르겠습니다. 왜냐하면, 면담 요청하거나, 담당자에게 말한다고 하더라도, 정말 프랑스 행정 당국의 큰 허점이 있기 때문입니다.

제 남편 경우, 연금 수급자입니다. 프랑스에서 원예가였으며, 지금은 이곳 마다가스카르에서 살고 있습니다. 농업협동조합(MSA) 외의 문제가 끊이지 않고 있습니다. 연금 공단 주소는 정확하지가 않으면, 유효한 주소도 아닙니다. 그래서 우편물을 제대로 보낼 수가 없습니다. 문서 요구하더라도 연금 공단 사이트는 한 번도 제대로 열리지 않습니다. 어디에 문의해야 합니까?

프랑스 행정 당국에 요구사항에 대해 완전히 적응하기란 우리 프랑스면 매우 어렵습니다, 조언을 요청합니다.

감사합니다.

 

 

저는 결혼으로 프랑스인이 된 지 거의 10년이 되었습니다. 진료증시나 건강보험의 혜택을 받을 수 있는지 묻고 싶습니다. 남편이 아프면 우리 회사에서 보장을 해주거나, 남편이 평소 복용하는 약은 우리 회사에서 보장해주지만, 저는 프랑스에 있을 때는 전혀 보장을 받지 못한다는 점을 알려드리고 싶습니다. 상호 건강보험 적용은 가능하지 않나요?! 문제는 이런 일이 생기면 어디에서 좋은 정보를 얻을지 모른다는 점입니다. 면담을 요청하거나 담당자와 대화하는 것조차 프랑스 행정부에서는 정말 격차가 있기 때문입니다.

제 남편의 경우, 그는 은퇴자로, 프랑스에서 수목 재배기였으며 우리는 지금 여기 마다가스카르에 살고 있습니다. 그는 농업 협동조합(MSA)에 계속 문제가 있고, 주소가 정확하지 않거나 유효하지 않아서, 편지를 보낼 수조차 없습니다. 문서를 요청하더라도 사이트가 열리지 않습니다. 우리는 어디에 문의해야 합니까!

우리 프랑스인들이 프랑스 행정부의 요구사항을 완전히 준수하는 것은 정말 어려운 일이므로 귀하의 조언을 구합니다.

 

해외이주 프랑스인 연대 연맹 답변

202405220952

안녕하세요? 릴리안느 씨

 

196758일 발효한 프랑스 말다가 스카프협정에는 귀하 남편의 프랑스 연금에는 마다가스카르에서 받은 치료비 환급 혜택을 허용하는 조항이 일절 포함되어 있지 않습니다. 원한다면 사설 보험에 가입할 수 있습니다.

 

세마나 댓글

202405151550

안녕하세요?

건강보험료(CotAM)는 해외 거주 연금 수급자의 프랑스에서 치료 전용 부서(Cnaref) 와 다른가요? 이스라엘에 거주하고 있으며, 건강보험료 계속 공제하고 있습니다. 이는 프랑스 방문하는 동안에, 의료 혜택을 받기 위한 전제조건인가요?

미리 감사드립니다.

 

 

번역자 주석:

plein pot

[구어] 전속력으로 (=à pleins gaz)

 

동아출판 프라임 불한사전

Cbnarefe: Un service dédié aux soins en France des retraités résidant à l'étranger : le CNAREFE . 해외거주 연금 수급자 프랑스에서 진요 전용 부서

arboriculteur [aʀbɔʀikyltœːʀ]

명사 수목 재배자, 원예가 (=horticulteur)

 

동아출판 프라임 불한사전

réciprocité [ʀesipʀɔsite] 1.여성형 명사 상호성

 

2.여성형 명사 [국제법]

 

동아출판 프라임 불한사전

réciprocité [ʀesipʀɔsite] 명사 상호성, 공유()

 

불문학회 불한사전

lacune [lakyn] 1.여성형 명사 (원문·사실·생각 따위의) 누락, 빠진 것,결함

 

2.여성형 명사 (말의) 발굽 사이의 틈

 

3.여성형 명사 [생물] (세포간의) 소와(小窩)

 

동아출판 프라임 불한사전

lacune [lakyn] 1.명사 (원문사실생각 따위의) 탈락, 결함, 누락 (=omission)

 

2.명사 구식 빈틈, 간격, 공백

 

3.명사 (말의) 발굽 아랫부분의 틈

 

불문학회 불한사전

un accident avec fracture du col du femur 대퇴경부 목 골절 사고

meme les Cies aerienne refusent le transport du passager accidente sur vol ling courrier. 심지어 항공회사들 조차도 우편물 수송 항공편으로 사고 승객 운송 거부합니다.

pension [pɑ̃sjɔ̃] 1.여성형 명사 연금,은급,수당, 보조금

 

2.여성형 명사 (식사가 제공되는) 하숙,하숙집

 

3.여성형 명사 기숙사,기숙학교,(집합적) 기숙생

 

동아출판 프라임 불한사전

expatrier [εkspatʀije] 1.타동사 [드물게] 국외로 추방하다 (=exiler, bannir)

 

2.타동사 해외에 투자하다

 

3.대명동사 망명하다,추방되다,해외로 이주하다

 

동아출판 프라임 불한사전

expatrié [εkspatʀije] 듣기

1.형용사 망명한,추방당한

 

2.

명사 망명자,국외추방자

 

동아출판 프라임 불한사전

차별적 差別的

명사, 관형사 partial(ale, aux), discriminatoire, inéquitable, injuste.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

ubuesque [yby[ɥ]εsk]

형용사 기괴한, 괴상한, 기묘한 (Alfred Jarry의 희곡 Ubu roi에서 유래)

 

동아출판 프라임 불한사전

호소하다 呼訴하다 [호소하다]

동사 faire appel à, proclamer l'innocence

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

애원하다 哀願하다 [애원하다]

동사 implorer, supplier, faire appel à quelqu'un de façon pressante

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

상소하다 2 上訴하다 [ː소하다]

동사 faire appel, recourir à (une juridiction supérieure), en appeler à un tribunal supérieur, interjeter (un) appel, se pourvoir

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

호소() 하다 呼訴-

faire appel à qn; adresser [présenter] une pétition [requête] à qn, en appeler à qn/qc.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

애원() 하다 哀願-

implorer, supplier; faire appel à qn de façon pressante.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Défenseur des droits

인권보호기구

 

AYA | 2020-05-19

défenseur des droits de l'homme

인권운동가

 

stg17900 | 2020-06-03

 

gain de cause

요구 관철

 

동아출판 프라임 불한사전

donner gain de cause à qn

에게 유리한 결정을 내리다

 

동아출판 프라임 불한사전

avoir[obtenir] gain de cause

소송[논쟁]에서 이기다

 

동아출판 프라임 불한사전

승소 勝訴 [승소]

명사 gain de cause (패소)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

승소하다 勝訴하다 [승소하다] 듣기

동사 obtenir gain de cause (패소하다)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

승소() 하다 勝訴-

gagner un procès, avoir [obtenir] gain de cause.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

hexagone [εgzagɔn] 1.남성형 명사 6각형 2.남성형 명사 (l'Hexagone) 프랑스 본토[본국] (=France métropolitaine) 동아출판 프라임 불한사전

hexagone [εgzagɔn] 1.형용사 6각형의 (=hexagonal) 2.명사 수학 n.m. 6각형 3.명사 수학 l'Hexagone (français) 프랑스 본토 불문학회 불한사전

La CotAM (cotisation assurance maladie) 건강보험료

une carte vitale: 건강보험 진료(健康保險 診療) 카드, 진료 증(診療 證)

l’EEE: l’Espace économique européen (EEE). 유럽 경제공동체

 

La CotAM (cotisation assurance maladie) est un prélèvement social effectué sur les pensions versées à des retraités résidant fiscalement hors de France. Ce prélèvement est de 3,2% sur les retraites du régime général et de 4,2% sur les retraites des régimes complémentaires (Agirc- Arcco, Ircantec).2024. 4. 25.

건강보험료(健康保險料)는 프랑스 밖에 세무거주지를 두고 있는 연금 수급자에게 지급하는 연금에서 자동 공제됩니다. 자동 공제 건강보험료는 기본연금에서는 3.2%이며, 보충연금(Agirc-Arrco 보충 연금, 비정규직 국가공무원 보충 연금(Ircantec) 에서는 4.2%입니다.

 

Ircantec: Retraite complémentaire d'un agent non titulaire

(Ircantec ) 비정규직 국가공무원 보충연금

유럽 경제 공동체 내 소속 국가는 30여 개 국가입니다.

독일, 오스트리아, 벨기에, 불가리, 사이프러스. 크로와티아, 덴마크, 스페인, 에스토니아, 핀랜드, 프랑스, 그리스, 헝가리, 아일랜드, 아이슬랜드, 이태리, 리투아니아, 리히텐슈타인, 룩셈부르크, 말트, 네덜란드, 노르웨이, 폴랜드, 폴투칼, 체코 공화국, 루마니아, 슬로바키아, 슬로베니아, 스웨덴.

유럽 경제 공동체 회원국가는 30개국입니다.

유럽 연합 회원국가 27개국은 유럽 경제 공동체 국가에 소속되어 있습니다,. 그렇지만 아이슬란드, 리히텐슈타인, 노르웨이는 우럽 연합(EU)에 가입하지 않은 유일한 우럽 경제공동체(EEE) 회원국입니다.

CNAREFE: Centre national des retraités français de l'étranger (CNAREFE) 해외 프랑스 퇴직자 국립 센터

prise en charge des coûts 비용 자기 부담 btlz | 2022-07-04

prise en charge (de qn/qc) 1.() 떠맡기, 책임지기,보살핌, 부양 2.환불, 환급 3.(택시의) 기본요금 동아출판 프라임 불한사전

prise en charge 책임 부담, 보살핌, 부양 ; (사회보험의) 환급() 승인 ; (택시의) 기본요금불문학회 불한사전

redevable [ʀəd(ə)vabl] 1.형용사 빚을 지고 있는 2.형용사 은혜를 입은, 신세를 진 3.명사 채무자, 납세의무자,은혜를 입은[신세를 진] 사람 동아출판 프라임 불한사전

redevable [ʀəd(ə)vabl] 1.형용사 채무가 있는, 신세 진, 의무가 있는 2.명사 신세 진 사람, 채무{}가 있는 사람 불문학회 불한사전

réunir[ʀeyniːʀ]

1.결합[연결]하다 (=assembler, unir)2.(다양한 요소를) 겸비하다, 동시에 갖추다3.(사람이) 모이다, 집결하다4.(회의 따위가) 열리다, 개최되다

précédent[pʀesedɑ̃]

1.(명사 앞·) 앞선, 먼저의, 전의 (=antérieur,), (suivant)2.전례, 선례

résider[ʀezide]

1.[행정·] 거주하다2.[비유] () 있다, 존재하다

laFrance[lafʀɑ̃ːs]

1.프랑스 (정식 명칭은 République française)

précéder[pʀesede]

1.(시간·순서 따위에서) 앞서다, 선행하다2.앞서가다[오다]3.능가하다, 앞서다 (=devancer)

avoir[avwaːʀ]

1.가지다, 소유하다,지니다 (=posséder)2.(상품을) 보유하다,취급하다3.(자격·지위·권한 따위를) 가지다,누리다

프랑스[France]

1.France

최소[最小][ː]

1.minimum (최대)

모으다[모으다]

1.joindre, réunir, assembler, grouper2.collecter, collectionner3.collecter, amasser

보험[保險][ː]

1.assurance

기간[基幹][기간]

1.base, fondement, point d'appui.

기간[其間][기간]

1.durée, délai, période

프랑스

1.France .

convention[kɔ̃̃sjɔ̃]

1.(개인 간의) 합의, 협정,계약 (=arrangement, contrat)2.(국가간의) 협약, 조약, 협정 (=concordat, traité)3.(협약의) 조항, 세목 (=article, stipulation)

communautaire[kɔmynotεːʀ]

1.공동의, 공동체의2.유럽(경제)공동체의

accord[akɔːʀ]

1.(감정·의견 따위의) 일치,화합,동의2.협정,합의3.허락, 승인

convention[kɔ̃̃sjɔ̃]

1.(개인 간의) 합의, 협정,계약 (=arrangement, contrat)2.(국가간의) 협약, 조약, 협정 (=concordat, traité)3.(협약의) 조항, 세목 (=article, stipulation)

durée[dyʀe]

1.지속,(지속)기간 (=temps, période)2.지속성,내구성3.수명,장수

communautaire[kɔmynotεːʀ]

1.공동의, 공동체의2.유럽(경제)공동체의

majoration[maʒɔʀɑsjɔ̃]

1.실제 가격 이상으로 매기기2.(가격·세금·급여 따위의) 인상,(금액의) 가산, 증액3.[비유] 과대평가, 과장

durer[dyʀe]

1.지속되다, 계속되다2.오래 가다, 길게 가다3.(에게) 길게 느껴지다

pour[pu(ː)ʀ]

1.(목적) 을 위한[위하여]2.(용도) 을 위한, 에 쓰이는3.(결과·인과 관계)4.찬성 (contre)5.[은어] 농담,거짓말 (=plaisanterie, mensonge)6.찬성하여

지역[地域][지역]

1.région, zone, coin, quartier

사회[司會][사회]

1.direction d'une réunion, présidence d'une cérémonie2.président (d'une réunion), organisateur(trice) (d'une cérémonie), animateur, présentateur(trice), meneur(se)

사회[社會][사회]

1.monde, société, communauté, milieu, colonie2.société

협약[協約][혀뱍]

1.convention

합의[合意][하븨]

1.consentement, accord, entente

아동[兒童][아동]

1.enfant2.écolier(ère)

보험[保險][ː]

1.assurance

기간[其間][기간]

1.durée, délai, période

단축[短縮][ː]

1.raccourcissement, diminution, réduction (연장)

합의[合議]

1.délibération , consultation .

출처: 네이버 사전

une convention ou d’accords communautaires 지역사회 협의나 협정

MDA (majoration de durée d’assurance pour enfant), 자녀 보험 기간 할증

Les trimestres de MDA (majoration de durée d’assurance pour enfant), les trimestres validés au titre du service national militaire, des périodes de chômage ou de maladie ayant donné lieu au versement d’une indemnité journalière seront, eux, comptabilisés. 자녀 보험기간 할증(MDA), 군복무 기간, 실직기간, 일일 수당이 지급되는 병가로 승인된 분기는 계산될 것입니다.

service national militaire 군 복무 기간

comptabiliser [kɔ̃tabilize] 1.타동사 [회계] 장부에 기입하다 2.타동사 (통계 따위를 위해) () 수를 계산하다 동아출판 프라임 불한사전

comptabiliser [kɔ̃tabilize] 1.타동사 (계산·부기·통계 속에) 기재하다 , 기장하다 2.타동사 계수화하다, 통계화하다 불문학회 불한사전

indu [ɛ̃dy] 1.형용사 [문어] 부당한, 상식을 벗어난 2.형용사 [] 부당한,지불 의무가 없는 3.남성형 명사 [] 지불 의무가 없는 돈 동아출판 프라임 불한사전

la Caisse de Prévoyance Sociale de la Polynésie française (CPS) 프랑스 령 폴리네이사 사회보장 기금

prévoyance [pʀevwajɑ̃ːs]1.여성형 명사 선견지명,조심스러움 2.여성형 명사 société de prévoyance 공제조합/caisse de prévoyance (재해 따위에 대비한) 신용금고 3.여성형 명사 [] 예측, 예지() 동아출판 프라임 불한사전

 

mutualité 공제조합

1..[http://la-mutuelle-sante.net/ la mutuelle-santé]를 통해

실업, 질병, 농업 피해 등의 위험에 대해 다른 회원들을 보험에 가입하고 보험에 가입하는 각 회원들의 사회적 기구를 위한 연대의 아이디어에 기반을 둔 그룹 입니다.

Groupement fondé sur l’idée de solidarité en vue d’une organisation sociale de la prévoyance et dont chaque membre s’assure et assure les autres membres contre les risques de chômage, de maladie, contre les dommages agricoles, etc. Via [http://la-mutuelle-sante.net/ la mutuelle santé]

 

2.상조(相助) 상태

État de ce qui est mutuel.

 

위키낱말사전

minute[minyt]

1.[] 작은 문자[활자]2.[] 원본, 정본

avoir[avwaːʀ]

1.재산, 자산2.[상업] 대변(貸邊)

cotisation[kɔtizɑsjɔ̃]

1.분담금, 회비,(사회보장제도) 지출금, 납입금2.[드물게] 갹출금(醵出金), 추렴,모금

une ambiance grotesque [extravagante, burlesque, ubuesque]. 그로테스크하다

그로테스크한 분위기 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

col du fémur 대퇴경부

() 대퇴골의 머리를 지지하는 대퇴골의 매우 좁은 부분으로, 대퇴골의 머리와 몸체를 연결하며 몸체와 큰 각도를 이루고 있습니다.

(un os) La partie très rétrécie du fémur qui soutient la tête du fémur, reliant la tête avec le corps du fémur, et formant avec ce dernier un grand angle.

 

위키낱말사전

fracture [fʀaktyːʀ] 1.여성형 명사 [] 파쇄, 파괴

 

2.여성형 명사 [지질] (지각의) 단구(斷口), 단층 (=faille)

 

3.여성형 명사 [의학] 골절

 

동아출판 프라임 불한사전

fracture [fʀaktyːʀ] 1.명사 골절(骨折)

 

2.명사 (지각의) 단구(斷口), 단층 (=cassure)

 

3.명사 음의 분열((단모음의 이중모음화))

 

불문학회 불한사전

col [kɔl] 1.남성형 명사 깃, 칼라

 

2.남성형 명사 (병 따위의) , 좁아지는 입구

 

3.남성형 명사 [해부] 경부(頸部)

 

동아출판 프라임 불한사전

les Cies aerienne 항공회사

빈틈 [ː]1.명사 faille, point faible, lacune 2.명사 fente, fissure, crevasse, lézarde, fêlure, brèche 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

공백 空白 [공백] 1.명사 lacune, faille, trou 2.명사 blanc, espace 3.명사 vide, trou (de mémoire) 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

[]

명사 point faible, faiblesse, lacune, faille, défaut de la cuirasse, talon d'Achille, déficience

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

중고랑

lacune médiane

 

La vie | 2016-06-25

오픈사전

측고랑

lacune latérale

 

La vie | 2016-06-25

오픈사전

 

lacune

불비한 점

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

remplir[combler, suppléer] une lacune lacune

결함을 보충하다

동아출판 프라임 불한사전

remplircombler une lacune lacune

공백을 채우다, 결함을 보충하다

불문학회 불한사전

colmater un déficit[une lacune] colmater

[비유] 적자[공백]를 메우다

동아출판 프라임 불한사전

Il y a une lacune [un défaut, une négligence, un manque] de soin [d'attention]. 미흡하다

미흡한 면이 있다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

출처: www.lassuranceretraite.fr/프랑스 밖 해외거주 프랑스인의 건강보험료

번역:paniervert@hanmail.net

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 연금기금에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
더욱 자세한 것은 www.lassuranceretraite.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à l’assurance retraite en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement
interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.lassuranceretraite.fr Merci.