프랑스 알기( 부동산,주택,주거)

임대(賃貸): 임차인(賃借人) 보호: 소득 계산을 위할 고려 기간은 얼마입니까?

갑조(甲朝) 2025. 1. 29. 07:00

2025.1.29(수) 을사년 정월 초하루 설날입니다. 새해 복많이 받으십시요!

임대(賃貸): 임차인(賃借人) 보호: 소득 계산을 위할 고려 기간은 얼마입니까?

Location

Locataire protégé: quelle période prendre en compte pour le calcul des ressources?

20241212일 게재- 법률 및 행정 정보국(총리)

 

크리스틴이 거주하는 부동산의 소유주인 한 민간 부동산 회사(SCI)는 합법적이고 심각한 이유로 크리스틴에게 임대차 계약 해지 통보하였습니다. 크리스틴은 그 집에 계속 살고 있었습니다. 민간 부동산 회사(SCI)는 임대차 계약 해지 통보 유효화 승인받고 추방을 요청하기 위하여 이 사건을 법원에 제소하였습니다. 부동산 민간회사는 과연 그런 권리가 있나요?

크리스틴은 보호받는 세입자입니다: 그녀는 65세 이상이고. 저 소득층입니다.

그녀는 집을 떠나야 할지 궁금해하고, 연간 소득을 계산할 때 고려해야 할 기간에 대하여 다음과 같이 자문(自問)합니다: 기준 세무 소득인지 아니면 지난 12개월 동안의 소득입니까?

 

Service-Public.fr에서 다음과 같이 답변해 드립니다.

 

198976일 법률(15)은 다음 조건이 충족되는 경우 임대인이 임대 계약의 갱신에 반대할 수 없다고 규정하고 있습니다:

세입자가 65세 이상입니다.

연간 소득이 사회 복지 주택 배정에 적용되는 소득 한도보다 낮습니다.

그의 필요와 가능성에 부합하는 숙박 시설이 제공되지 않습니다.

 

20241024일 유사한 사건에 대한 판결에서, 파기원은 이 금액을 계산하는 데 고려해야 할 소득은 세입자가 임대차 계약 해지 통보받기 전 12개월 동안 수령한 소득이라고 명시했습니다.

법령 및 참고문헌

Textes de loi et références

19861223일 법률 제86-1290호의 개정과 임대 관계를 개선하기 위한 198976일 자 법 제89-462호의 제15.

Article 15 de la loi n° 89-462 du 6 juillet 1989 tendant à améliorer les rapports locatifs et portant modification de la loi n° 86-1290 du 23 décembre 1986

파기원, 민사 제3호 법정, 20241024, 판례 제23-18.067

Cour de cassation, 3e chambre civile, 24 octobre 2024, 23-18.067

그리고 또,

임차인(집주인)이 제공하는 임대차 계약 해지 통고 절차 및 사전 통지

www.service-public.fr

Préavis et formalités du congé donné par le propriétaire (bailleur)

Service-Public.fr

 

번역자 주석:

La cour de cassation: 파기원(破棄院),우리나라 대법원(大法院)에 해당되는 프랑스 최고법원(最高法院)

Une société civile immobilière(SCI) 민간부동산회사(民間不動産會社)

donner congé à qn 1.와 이별하다 2.을 해고하다 3.에게 임대차의 해약을 통고하다동아출판 프라임 불한사전

lieu 1 [ljø] 1.남성형 명사 장소, ,지역, 고장 (=endroit, position, pays, région) 2.남성형 명사 (복수) [] (단수와 마찬가지로 어떤 장소를 지칭) 3.남성형 명사 (복수) 현장, 현지 동아출판 프라임 불한사전

lieu-dit ( lieudit ) 남성형 명사 특별한 명칭이 있는 곳, 라고 불리는 곳 동아출판 프라임 불한사전

lieux consulaires 영사기관의 공관 21세기 정치학대사전

Descente sur les lieux

(법관의) 현장검증

 

frg | 2015-11-16

Maintien dans les lieux

민법계속주거()

 

frg | 2015-11-18

deuxième enquête sur les lieux (de l'accident). 이차

이차에 걸친 현장 조사

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Les costumes varient avec les lieux. lieu 1

지방에 따라 복장이 다르다

동아출판 프라임 불한사전

lieu(x) commun(s) 1.[] [수사학] (어떤 주제에도 적용할 수 있는) 일반적인 논거 2.흔해빠진[진부한] 생각[이야기, ] 동아출판 프라임 불한사전

vider le plancher[les lieux] 물러가다, 퇴거하다 동아출판 프라임 불한사전

attaquer [atake] 듣기 [satake] 1.타동사 공격하다, 치다, 습격하다 (défendre, protéger) 2.타동사 (으로)치다, (동물이) 달려들다, 덮치다 3.대명동사 ({에게}) 공격을 가하다, 대들다. 맞서다. 4.대명동사 해결하려 애쓰다 불문학회 불한사전

tribunal [tʀibynal] 1.남성형 명사 법원,법정 2.남성형 명사 (집합적) 재판관,법관 3.남성형 명사 [] 지방법원, 1심법원 동아출판 프라임 불한사전

locataire[lɔkatεːʀ]

1.세든 사람, 하숙인,[] 임차인

protéger[pʀɔteʒe]

1.보호[보전]하다, 지키다 (=défendre, sauvegarder)2.후원하다, 밀어주다 (=patronner, [구어] pistonner)3.자신을 지키다

prendre[pʀɑ̃ːdʀ]

1.잡다, 붙들다, 쥐다,집어[꺼내]들다2.잡다, 붙잡다, 체포하다3.덮치다, 기습하다4.굳어지다, 엉기다5.눌어붙다6.(손에) 잡히다7.잡히다, 포획되다

location[lɔkɑsjɔ̃]

1.임대차2.셋집, 셋방3.(좌석 따위의) 예약

période[peʀjɔd]

1.기간 (=durée)2.시기 (=époque)3.[] 단계 (=degré)

compte[kɔ̃ːt]

1., 계산 (=dénombrement)2.(대차)계정(計定),수지 계산(),(복수) 회계 (=comptabilité)3.(은행 따위의) 구좌,예금

quel[kεl]

1.(부가형용사) 어느, 어떤, 무슨2.(속사) 어느, 어떤, 무슨3.어느 것[](=lequel, qui)4.[속어] (직후의 명사를 생략하여)5.얼마나 큰, 놀라운, 굉장한6.(속사)

calcul[kalkyl]

1.계산,산수2.예상, 예측, 어림짐작3.[경멸] 타산,계략, 술책

lieu[ljø]

1.장소, ,지역, 고장 (=endroit, position, pays, région)2.(복수) [] (단수와 마찬가지로 어떤 장소를 지칭)3.(복수) 현장, 현지

compter[kɔ̃te]

1.세다, 헤아리다 (=dénombrer)2.셈에 넣다,고려하다, 평가하다 (=comprendre)3.[compter sur qn/qc] 을 믿다,기대하다4.[compter avec[sans] qn/qc] 을 고려에 넣다[넣지 않다]5.헤아리다, 셈하다, 계산하다6.아껴쓰다, 절약하다

rester[ʀεste]

1.(같은 장소에) 있다2.[rester+속사,rester+양태] (같은 상태·입장에) 있다, 여전히 하다3.[rester à+] () 계속하고 있다, 줄곧 하고 있다, 해서 시간을 보내다

dans[dɑ̃]

1.(위치) 의 안[]()2.(방향) ()으로3.(출처) 에서

le[lə]

1.(총칭적 용법)2.(명사가 대화자 쌍방이 잘 알고 있는 특정한 사람·사물일 때)3.(한정적 용법)

le[lə]

1.(직접목적보어) [그녀, 그것],그들[그녀들, 그것들]2.(속사)3.(중성대명사·부정법·절 따위를 대신하는 직접목적보어)4.(비교표현의 후속절에서)

des[de]

1.(셀 수 있는 명사의 불특정 수) 몇몇의, 몇 개의 (de III, un)2.여러 개의, 많은,대단한3.(이중적 사용) il y a des années et des années 여러 해 전에

dan[dan]

1.(유도의) ()

lé[le]

1.(피륙의) 너비, (벽지 따위의) ,(치마의) 각 수직부 (=laize)2.(예인선의) 뱃길(넓이)

보호[保護][ː]

1.protection

임대[賃貸][ː]

1.location, bail

계산[計算][ː]

1.calcul, compte2.calcul, estimation, prévision3.paiement, règlement, versement

자원[資源][자원]

1.ressources (naturelles)2.ressources (humaines)

어떤[어떤]

1.quel, quelle2.lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, quel, quelle3.quelque, certain, certaine, un, une, quelqu'un

위하다[하다][위하다]

1.penser à (positivement)

세입자[貰入者][ː입짜]

1.locataire

기간[基幹][기간]

1.base, fondement, point d'appui.

자원[自願]

1.volontariat .

있다[읻따]

1.être2.être, travailler3.être (en train), rester

남다[ː]

1.rester2.avoir, produire, produire des profits, produire des bénéfices, (밑지다)3.Dépasser un certain degré.

기간[其間][기간]

1.durée, délai, période

있다[읻따]

1.(없다)

audience de congé

(대사가 이임전에 그 나라의 국가원수에게 하는) 이임 알현

 

동아출판 프라임 불한사전

jour de congé

비번일

 

ptg | 2016-11-08

congé maladie

병가

 

ptg | 2016-11-11

Congé spécial

행정특별휴직

 

frg | 2015-11-13

congé maternité

출산휴가

 

ptg | 2016-11-10

congé sabbatique

안식 휴가

 

ptg | 2016-11-11

congé faute de plaider congé

(원고의 결석으로 피고가 얻는) 결석판결

동아출판 프라임 불한사전

donner congé à un locataire congé

세든 사람에게 계약해제를 통고하다

동아출판 프라임 불한사전

se marier sans le congé de ses parents congé

부모의 허락을 받지 않고 결혼하다

동아출판 프라임 불한사전

prendre une semaine de congé congé

일주일간의 휴가를 갖다

동아출판 프라임 불한사전

demander[accorder] un congé de trois jours congé

3일간의 휴가를 신청[허가]하다

동아출판 프라임 불한사전

자문() 하다 自問-

se poser des questions (à soi-même); se demander, s'interroger (soi-même).

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

의문을 가지다[품다] 疑問-

s'interroger, avoir un doute [des doutes] sur qc [être envahi(e) par le doute].

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

언도() 하다 言渡-

prononcer (une sentence, un arrêt), prononcer [rendre] (un jugement, une sentence); condamner qn (à une peine, à payer une amende).

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

선고() 하다 宣告-

1.판결을 알리다 prononcer (un verdict, une sentence, un arrêt); déclarer (qn coupable); statuer (sur un litige); condamner (qn à mort); (무죄일 때) acquitter qn. 2.널리 알리다 rendre qc public; publier, annoncer.

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

파기() 하다 破棄-

rompre, annuler, casser (un jugement ); abroger (une loi, un arrêt), abolir.

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

결산 決算 [결싼]

1.명사 règlement d'un compte, liquidation d'un compte, arrêt d'un compte, fermeture d'un compte, clôture d'un compte, clôture d'un exercice comptable 2.명사 bilan, résultats 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

정차하다 停車하다 [정차하다] 동사 faire un arrêt 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

restaurer un fichier altéré par un arrêt de système restaurer 1

시스템 다운으로 손상된 파일을 복원하다

동아출판 프라임 불한사전

arrêt [aʀε] 1.남성형 명사 (사람·차 따위의) 멈춤, 정지 2.남성형 명사 (기능·활동의) 정지,[기계] 고장 3.남성형 명사 정류장 (=station) 동아출판 프라임 불한사전

arrêt [aʀε] 1.명사 (사람, 차 따위의) 멈춤, 정지 ; 휴지 ; 중지 ; 정거 (=interruption, stationnement), (mouvement) 2.명사 (기능, 활동의) 세움, 정지; (기계) 고장 3.명사 정류장 불문학회 불한사전

출처 www.service-public.fr

번 역: paniervert777@naver.com

 

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci