프랑스 알기(자동차·자전거운전면허)

(프랑스) 고속도로: 통행료: 2025년 평균 0.92% 인상됩니다.

갑조(甲朝) 2025. 2. 1. 07:46

 

한마디)

안녕하세요?

오늘 202521일부터 프랑스 고속도로 통행료는 평균 0.92% 인상됩니다. 통행료 인상률은 각 고속도로 운영회사별 차등 적용되고 있습니다.

프랑스에서는 대부분 고속도로는 민간 운영회사가 관리하고 통행료 징수하고 있습니다.

프랑스에서 올해 통행료 인상률은 인플레이션 인상률보다는 낮은 것 같습니다.

출퇴근하는 운전자라면 약정요금제로 매달 같은 출퇴근 여정 20회이상 이용하면 40% 통행료 절약할 수 있습니다.

그반면에, 우리나라에서는 한국도로공사에서 대부분의 고속도로망을 관리 운영하고 통행료 부과하고 있으며, 몇몇 민자 구간에서는 차등 통행료를 부과 관리하고 있습니다.

감사합니다.

 

 

 

고속도로: 통행료: 2025년 평균 0.92% 인상됩니다.

 

Autoroutes

Prix des péages: une hausse moyenne de 0,92% en 2025

20250130일 게재- 법률 및 행정 정보국(총리)

 

통행료 요금은 매년 21일에 검토됩니다. 통행료는 20234.75%, 20243%의 평균 인상률을 기록한 후, 교통부는 202412월에 인플레이션보다 훨씬 낮은 인상률을 발표했습니다. (2025) 129일 관보에 발표된 여러 법령에 따르면 202521일에 주요 고속도로망 통행료는 약 0.92% 인상할 것으로 확인되었습니다.

 

최근 몇 년 동안 상당한 증가세를 보인 후, 고속도로 운영 회사들은 2025년에는 소폭 인상할 것이라고 발표했습니다. 통행료 요금의 변경은 국가와 사업주 간에 체결된 계약에 대한 연례 검토의 일환으로 이루어집니다.

 

통행요금 인상은 지역마다 다르며, 각 고속도로 운영 회사가 자체적으로 요금을 인상합니다.

 

다양한 고속도로망에 적용되는 통행료를 책정(策定)하는 명령은 2025129일 관보(官報)에 공표되었습니다. 통행요금은 고속도로 회사 웹사이트에서도 확인할 수 있습니다.

 

(고속도로운영회사별) (고속도로망 A1 범주의 경차에 적용되는), 다음과 같은 인상 명세를 유의 바랍니다:

(역주: 범례: 고속도로 관리회사/고속도로 번호/ 202521일 자로 고속도로 통행료 인상율)

APRR (A5, A6, A42, A71, A75):+1,08%;

AREA (A43, A48, A49):+1,09%;

ASF (A7, A10, A61, A62, A64, A89):+0,76%;

Cofiroute (A10, A11, A85): +0,76%;

Escota (A8, A50, A51):+0,76%;

Sanef (A1, A4, A16, A26):+0,84%;

SAPN (A13, A14, A29):+1,14%.

알아둡시다:


"자동 검침" 배지를 가지고 있고 정기적으로 출퇴근하는 운전자라면, 약정 방식으로 이용하면 한 달에 같은 여정을 20회 이상 이용할 경우 최대 40% 할인 혜택을 받을 수 있습니다.”

 

법령 및 참고문헌

Textes de loi et références

ESCOTA에 양도된 고속도로망에 적용되는 통행료 관련 20250124일 자 법령

Arrêté du 24 janvier 2025 relatif aux péages applicables sur le réseau autoroutier concédé à ESCOTA

 

APRRAREA에 양도된 고속도로망에 적용되는 통행료 관련 20250124일 자 법령

Arrêté du 24janvier2025 relatif aux péages applicables sur les réseaux autoroutiers concédés à APRR et AREA

ASF와 퓌이모렌 터널에 양도된 고속도로망에 적용되는 통행료 관련 20250124일 자 법령

Arrêté du 24janvier2025 relatif aux péages applicables sur le réseau autoroutier concédé à ASF et au tunnel du Puymorens

COFIROUTE에 양도된 고속도로망에 적용되는 통행료 관련 20250124일 자 법령

Arrêté du 24janvier2025 relatif aux péages applicables sur le réseau autoroutier concédé à la société COFIROUTE

SANEF,SAPN에 양도된 고속도로망에 적용되는 통행료 관련 20250124일 자 법령

Arrêté du 24janvier2025 relatif aux péages applicables sur les réseaux autoroutiers concédés à SANEF et SAPN

SFTRF, CEVM,ALIS,ARCOUR,ADELAC,A’LIENOR,ALICONE,ATLANDES,ALBEA, ALIAE,ARCOS 및 노르망디와 탕가르빌 다리에 양도된 고속도로망에 적용되는 통행료 관련 20250124일 자 법령 Arrêté du 24janvier2025 relatif aux péages applicables sur les réseaux autoroutiers concédés à SFTRF, CEVM, ALIS, ARCOUR, ADELAC, A'LIENOR, ALICORNE, ATLANDES, ALBEA, ALIAE, ARCOS, ainsi qu'aux ponts de Normandie et de Tancarville

그리고 또,

고속도로상에서 고장, 관련 규정과 고장수리비는 어떻게 됩니까?

www.service-public.fr

Dépannage sur autoroute: quelles sont les règles et les tarifs?

Service-Public.fr

고속도로 신규 고장수리비

www.service-public.fr

Autoroutes:les nouveaux tarifs de dépannage

Service-Public.fr

202521일 자로 통행료 인상은 인플레이션보다 낮을 것입니다.

에너지 전 환부

L'évolution des tarifs de péage au 1erfévrier2025 sera inférieure à l'inflation

Ministère de la transition énergétique

202521일부터 시행되는 APRR 고속도로망의 내부 통행요금

APRR

Tarifs internes réseau APRR en vigueur à compter du 1er février 2025

APRR

VINCI 고속도로망 통행요금

Tarifs de péage du réseau VINCI Autoroutes

VINCI Autoroutes

 

번역자 주석:

le tunel du Puymorens 퓌이모렌 터널

aux ponts de Normandie et de Tancarville 노르망디 다리와 탄가르빌 다리에

trajets pour vous rendre sur votre lieu de travail

출근

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문formule [fɔʀmyl] 1.여성형 명사 관례적인 문구[표현]

 

2. 여성형 명사 간결한 표현[문구], (넓은 의미에서의) 격언, 경구 (=maxime, aphorisme, slogan)

 

3.여성형 명사 방법, 방식, 방책 (=méthode, solution)

 

동아출판 프라임 불한사전

formule [fɔʀmyl] 1.명사 서식

 

2.명사 문례(文例) , 인사의 말투(formule de politesse) , (편지의 첫머리와 끝 따위의) 틀에 박힌 말투 , 의식주문(呪文)따위의 말투

 

3.명사 양식에 의한 명백 간결한 표현 ; 공식,

 

불문학회 불한사전

tarif des abonnements aux transports en commun tarif

대중교통 정기 요금()

불문학회 불한사전

formule

세트 메뉴, 방안식당에서 formule 메뉴가 있다면 각각의 음식을 주문하는 것보다 더 저렴하고 합리적이랍니다 ! 일종의 세트 메뉴라고 할 수 있죠 ;)

1

프랑스 파리에서 배우는 기초프랑스어

J'ai fait un long trajet. 1

나는 먼 길을 왔다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Il s'est tapé le trajet à pied. taper 2

그는 그 길을 걸어서 갔다

동아출판 프라임 불한사전

dormir tout le long du trajet au long de; (tout) le long de; tout du long de

차 타고 가는 동안 내내 자다

동아출판 프라임 불한사전

trajet [tʀaʒε] 1.남성형 명사 도정, 행정,코스 2.남성형 명사 [] 횡단해야 할 거리 3.남성형 명사 [해부] (혈관·신경 따위의) 주향(走向) 동아출판 프라임 불한사전

trajet [tʀaʒε] 1.명사 도정(道程), 여정(旅程), 행정(行程) 2.명사 구식 횡단해야 할 거리 3.명사 의학 (혈관신경 따위의) 주향(走向), 진로(進路)

 

불문학회 불한사전

코스 course 1.명사 trajet 2.명사 menu 3.명사 cursus, programme 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

노선 路線 [ː] 1.명사 route, ligne, itinéaire, trajet 2.명사 orientation, directive, ligne de conduite 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

여정 2 旅程 [여정]

명사 trajet, itinéraire 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

경로 2 經路 [경노] 1.명사 itinéraire, route, trajet, parcours 2.명사 voie, route, cheminement, canal, filière 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

출근길 出勤[출근낄]

명사 trajet entre le domicile et le lieu de travail (퇴근길)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

도정 2 道程 [ː] 1.명사 distance, parcours, trajet

 

2.명사 parcours, trajet, itinéraire

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

직행 直行 [지캥]

1.명사 voyage direct, trajet direct

 

2.명사 transport sans escale, transport direct (완행)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

전도 2 前途 [전도]

1.명사 avenir, trajet à suivre, chemin à faire, futur

 

2.명사 avenir, espérances, promesses

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

주행 走行 [주행]

명사 route, trajet, parcours, déplacement, voyage, course,

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

노정 路程 [ː] 1.명사 trajet, itinéraire

 

2.명사 parcours

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

퇴근길 退勤[ː근낄] 듣기 [ː근낄] 듣기

명사 trajet du retour (de son travail), trajet entre le travail et le domicile (출근길)

 

국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

진출로 進出路

명사 trajet .

 

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

J.O. Journal officiel

행정관보

 

frg | 2015-11-17

les sociétés d'exploitation des autoroutes 고속도로 운영회사

péage [peaːʒ] 1.남성형 명사 (도로·교량 따위의) 통행료 2.남성형 명사 통행료 징수소, 톨게이트 3.남성형 명사 [비유] 동아출판 프라임 불한사전

péage [peaːʒ] 1.명사 (도로·운하·교량 따위의) 통행료.2.명사 통행료{입항세} 징수소, (고속도로의) 톨게이트. 불문학회 불한사전

concessionnaire [kɔ̃sesjɔnεːʀ] 1. 형용사 (토지개발·사업시행 따위를) 허가[인가]받은 2. 형용사 (한 지역의) 판매 특약을 얻은, 전매권이 있는 3. 명사 (토지·권리 따위의) 양수인,(인가·허가) 획득자 4. 명사 (한 지역의) 판매 독점권자,딜러,종합대행사 (=distributeur) 동아출판 프라임 불한사전

concessionnaire [kɔ̃sesjɔnεːʀ] 1. 형용사 (불하된 토지·권리 따위를) 양도받은 , 정부의 허가를 얻은 2.명사 (불하된 토지 따위의) 양수인 , (영업권·허가의) 획득자 , (판매 대리권 따위의) 특약 취득자 불문학회 불한사전

noter [nɔte] 1. 타동사 (밑줄·십자표로) 표를 하다 (=marquer) 2. 타동사 적어놓다, 메모하다 (=inscrire) 3. 타동사 주의하다, 유의하다 (=remarquer) 동아출판 프라임 불한사전

noter [nɔte] 1. 타동사 () 표를 하다, 밑줄을 치다 2. 타동사 적어두다{넣다} (=marquer, inscrire) 3. 타동사 주의하다, 유의하다 (=remarquer) 불문학회 불한사전

écrire[inscrire, marquer, noter] qc sur ses tablettes 잘 기억하다, 명심하다 (=en prendre bonne note) 동아출판 프라임 불한사전

Il est à noter qu’il faut garder une distance d’au moins 1 mètre entre deux personnes afin de limiter les risques de contamination du coronavirus. noter

코로나바이러스의 전염 위험을 제한하기 위해서는 두 사람 사이에 적어도 1미터 간격을 유지해야 함을 유의합시다 !

불문학회 불한사전

Il est à noter que ... noter

에 유의해야만 한다.

불문학회 불한사전

noter un devoir sur dix dix

숙제를 10점 만점으로 채점하다

동아출판 프라임 불한사전

Notez bien que je n'y suis pour rien. noter

나는 그 일과는 아무 관련이 없다는 것에 유의하시오

동아출판 프라임 불한사전

Notez bien ! noter

주의하시오.

불문학회 불한사전

noter qc sur un carnet [un calepin]. 수첩

수첩에 적다

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

écrire (une remarque) dans la marge, noter qc en marge. 여백

여백에 기입하다[써넣다]

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

écrire qc dans son journal, noter qc dans son journal. 일기 2

일기에 적다[기록하다].

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

Noter votre poids chaque semaine.

당신의 몸무게를 매주 적으시오.

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

noter ses rendez-vous sur un calendrier

달력/수첩에 자신의 약속을 적어두다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

noter qc abréviativement abréviativement

을 약자로 표시해 두다

동아출판 프라임 불한사전

noter un numéro de téléphone

전화 번호를 적다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

noter les réflexions des élèves

학생들의 감상을 적다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

noter les épreuves d'un examen

시험지를 채점하다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

noter son adresse actuelle

현주소를 쓰다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

noter sur un morceau de papier

종잇조각에 적다

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

concessionnaire d'une marque d'automibiles concessionnaire

어떤 차종의 판매 독점권자

동아출판 프라임 불한사전

concessionnaire général de la publicité concessionnaire

광고 종합대행사

동아출판 프라임 불한사전

société concessionnaire concessionnaire

(토지개발·사업시행 따위의) 인가를 받은 회사 동아출판 프라임 불한사전

concessionnaire d’une grande marque d’automobiles concessionnaire

유명 자동차 메이커의 특약판매점딜러 불문학회 불한사전

société concessionnaire concessionnaire

대리판매회사, 직매점 불문학회 불한사전

통행료 通行料 [통행뇨]

명사 péage 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

톨게이트 tollgate

명사 péage 국립국어원 한국어-프랑스어 학습사전(KOFR)

통행세 通行稅 명사 péage [droits de passage]. 한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

s'arrêter au péage de l'autoroute péage

고속도로 톨게이트에서 차를 멈추다 동아출판 프라임 불한사전

chaîne de télévision à péage péage

유료 텔레비전 채널 동아출판 프라임 불한사전

autoroute à péage péage

유료 고속도 동아출판 프라임 불한사전

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement. goulet d'étranglement

고속도로의 톨게이트는 병목지점을 이루곤 한다 동아출판 프라임 불한사전

pont à péage péage

유료 교량. 불문학회 불한사전

autoroute a peage

유료도로. ptg | 2016-11-17

faire paraître un décret au Journal officiel paraître

법령을 관보에 싣다

동아출판 프라임 불한사전

journal officiel 발음듣기 officiel

관보

동아출판 프라임 불한사전

le journal officiel du parti communiste. 공산당

공산당 기관지

한국외국어대학교 지식출판원 새한불사전

journal officiel journal

관보

동아출판 프라임 불한사전

un journal officiel

관보

K-Dictionaries 프랑스어-한국어 코퍼스 예문

savoir[savwaːʀ]

1.(지식·사실 따위를 상세히·정확히) 알다 (=connaître, apprendre)2.(학습·훈련·경험으로) 알다, () 지식을 갖추다3.자기가 임을 알고 있다4.(수동적) 알려지다

disposer[dispoze]

1.배열하다, 배치하다 (=placer)2.정돈하다 (=arranger)3.을 마음대로 처분하다,소유하다,사용하다 (=jouir de, se servir de)4.(사람을) 마음대로 하다5.() 각오를 하다, 결심을 하다,() 채비를 하다, 막 하려고 하다6.배열되다, 정리되다

sur[syʀ]

1.(수평면 접촉)2.(수직면 접촉)3.(간격)

savoir[savwaːʀ]

1.지식, 학식,학문,[철학] (), (=acquis, connaissance)

que[k(ə)]

1.(직접목적보어) 무엇을,어떤 것을 (=lequel)2.(속사)3.(논리적 주어)

être[εtʀ]

1.생물, 존재[실재]2.[un être de+무관사명사] [문어] 을 구현하는 존재, 의 특징을 갖고 있는 존재3.사람, 인간

vous[vu]

1.(주어) 당신()[], 너희들은[]2.(직접목적보어) 당신(), 너희들을3.당신()(이라는 말), (=vouvoiement,), (tutoiement)

badge[badʒ]

1.(가끔 여성으로) (보이스카웃의 계급·전문을 나타내는) 기장(記章), 배지2.(공공단체·소속단체를 나타내는) 배지,신분 명찰3.(1966) (익살스런 말·그림이 담긴) 배지, 부로치

sur[syːʀ]

1.(과일 따위가) 시큼한

arrêter[aʀε[e]te]

1.가로막다,세우다,(기능·작동을) 중지시키다, 끄다 (=immobiliser, retenir)2.(행동·과정을) 중단하다, 중지하다,[문어] (감정·경향 따위를) 억제하다 (=interrompre, contenir)3.멈추다4.(·행동을) 그치다5.멈춰서다,쉬다,끝나다6.들르다, 체재하다

relatif[ʀəlatif]

1.상대적인 (absolu)2.적절한, 웬만한 (=partiel)3.상대적인 것4.[언어] 관계사5.[언어] 관계절 (=proposition relative)

péage[peaːʒ]

1.(도로·교량 따위의) 통행료2.통행료 징수소, 톨게이트3.[비유]

applicable[aplikabl]

1.붙일[칠할] 수 있는2.적용[응용, 시행, 사용]될 수 있는3.적당[적절], 알맞은

réseau[ʀezo]

1.그물, ,그물 모양의 것2.(교통·통신·공급 따위의) 조직망, 네트워크3.인적 조직, 인맥,지하조직망

sûr[syːʀ]

1.확신하는, 자신하는,믿는2.믿을 만한, 신뢰할 수 있는3.확실한, 틀림없는, 분명한

que[k(ə)]

1.(의문) , 어째서,어떤 점에서 (=pourquoi, en quoi)2.(감탄사) 얼마나, 정말로 (=comme, combien)3.[구어] (ce와 함께 감탄문을 유도)

만약[萬若][ː]

1.toute éventualité, cas imprévu, cas échéant

당신[當身][당신]

1.toi, vous (, 자네)2.toi, mon chéri, ma chérie, mon amour3.vous

있다[읻따]

1.être2.être, travailler3.être (en train), rester

하다[하다]

1.faire, exécuter, effectuer, s'occuper de2.acheter, offrir, se procurer, préparer, se munir de3.prendre, faire une mine, avoir

여행[旅行][여행]

1.voyage

있다[읻따]

1.(없다)

배지[badge]

1.badge, insigne

[][]

1.soit, à savoir, en d'autres mots, i.e.2.précisément, justement

 

출처 www.service-public.fr

번 역: paniervert777@naver.com

 

주의-알림:
이 글의 저작권은 프랑스 국무 총리실 법무 행정 정보국에 있습니다. 저작권자의 사전 서면 동의를 받지 않은, 무단 복제, 전제를 금지합니다.
보다 자세한 것은 www.serviec-public.fr 참조 바랍니다.
Attention Rappel- : Le droit d'auteur de cet article appartient à la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) au bureau du premier ministre en France. La reproduction non autorisée, l'insertion en entier ou en partie sans autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur sont formellement interdits.Pour plus d'informations, adressez-vous sur www.service-pubic.fr Merci

 

 

 

 

 

-